 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! * S0 C" Q/ j& h- I
3 n+ c& X+ o, A s* f6 Y$ ?! DHey, man, good to see you. 嗨,幸会5 B" v$ A/ C" j7 F' a
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?3 p: b$ U& b" n+ E# Y
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
6 D/ k9 i3 z5 A4 i9 \At ease. 休息。
4 p$ i1 [5 V- b4 \; T% D
" @6 S8 {" O0 x4 X# [2. This Happy Feeling (1) 0 b0 N* k# l! V; w! B) E; a
We finally made it. 我们终于做到了!
( a+ g- p, L6 c3 F+ ]Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好* M7 W+ H( J" R
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
% c- G# b% l. M8 U3 ~Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。0 N' f5 d% h5 W: X/ K1 A. l, ?
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
# k+ x1 y+ G3 L) W |1 t! zBottoms up! 干杯!
6 o% _8 X, H }# A' C) tI owe it all to you. 全是托您的福。# S+ U) k& U+ w" I, F8 F+ @6 f% _
Good work. 做得很棒!
$ A" f# f6 g$ u+ i" C9 LEnvy. 羡慕。
: ]# p+ p8 N( f* b: SIt's your fault. 全让你给搞砸了。
) M ]+ |0 o' y4 m" PNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|