埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1911|回复: 4

[爱城新闻] Killer gets 18 years 凶手被判18年徒刑

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-8 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Killer gets 18 years
0 X/ E, m/ ^" E凶手被判服刑18年' X" S/ ^: x# }1 y1 J

+ J& X% p; @( V5 S% bJim Farrell, edmonton journal.com
5 m& @! n. _1 W; p% o# A0 wPublished: Thursday, February 08, 2007) P/ F2 ~8 t1 I: W

7 }& E0 ^5 B, k6 h来源http://www.canada.com/edmontonjo ... fd97f16c69a&k=06 {6 u# H" t, O7 W7 w
Edmonton Journal5 G) G+ b8 d2 C" f# }0 x

6 k+ y' V$ N- a* R% ]
+ z, i8 v9 C# {6 ?& r6 `Convicted killer William Edgar Taylor refused Thursday to reveal where he dumped the pieces of his victim’s body, despite a judge’s offer that by doing so he could lessen the time he must remain in prison.
% s3 f! o$ z2 C6 C5 {& C; {/ y8 l' H+ w: @) u' t/ d1 ?5 r6 I
已被逮捕的杀人犯威廉姆.爱德格.泰勒在周四(今日)拒绝透露被他杀害肢解并弃尸的受害者的遗体现在何处,尽管法官提出如果他坦白交待可减少在狱中服刑的期限。
% G8 v6 m1 S3 ^
3 J$ s" x3 u+ w6 U# [) }+ H3 [. s! b/ G. R( [/ x  E
Justice Vital Ouellette of Court of Queen’s Bench therefore increased the time Taylor must serve before being eligible for parole from the minimum 10 years to 18 years.
; C3 Q6 d, N4 y1 P$ K; o1 X
! l/ P: e. E  F0 J+ u5 q因此法院(名字我不会翻译啦XD)考虑此情况之后将泰勒原为至少10年的服刑期改为18年。7 k# S; Q( w- q

& Z: r( F6 i9 i. |9 Z3 w: N6 Q9 C
; J5 b, q/ d% R! {( z- @0 Y* HTaylor, 26, has a lengthy criminal record.; t2 q( I' K2 m
& X; G8 B5 x; a0 p3 k0 Y3 K
泰勒,今年26岁,曾有多次犯罪的记录% h# F6 Z; {) u5 z" c( l! z" V% J
( |- ?- J  Q7 v* ?( u

6 B- r5 e/ O- L9 Q, BFor two weeks, a jury in Court of Queen’s Bench heard how he killed 23-year-old drug runner Timothy Salsman in a basement in the town of Hayter, near Provost.
: Z& T3 n( c' u4 R/ y) {0 o+ n) Z/ l3 Z4 Y3 S' z9 j
两周前,法院的陪审团审听了他是如何将一名23岁的毒品推销员(不太叫准),提摩太.萨斯曼杀害与Hayter镇(离Provost很近的地方)的一间地下室里。
4 ?; N, m9 r8 _/ U* d. X! d( ^
3 L+ m- a' {( s2 Y( b" F: D: O( K  B8 \3 A; K8 s; n
Taylor and a drug-dealing colleague assaulted Salsman outside a Provost bar in August 2004 because he owed the drug dealer $1,500. After transporting the semi-conscious Salsman to Hayter in the back of the pickup, the victim was beaten and tortured with a power saw, then left in a blood-smeared basement.$ W) \& n, ~5 }4 J% }. P( S

! Y1 O1 b) \/ z: O$ I泰勒与2004年8月与一跟毒品有关的同事在Provost的一家酒家外对萨斯曼进行攻击,因为他欠了这个毒品商人$1500。在将半清醒状态的萨斯曼送往Hayter回来的途中,被害人被他们用电锯殴打并折磨,然后被遗弃在溅满血的地下室中。
7 V/ k7 n& U. _  h6 g' R
/ E7 x8 V$ u5 v. K3 c0 J8 k) u) c  G, l3 G1 R, Q/ Z3 [% H
When Taylor discovered the next morning that Salsman had died, he cut up the body and dumped most of it in a field near Edmonton. Stuffed in a plastic bag, the dead man’s head and hands were left somewhere in Saskatchewan, according to witnesses who testified at the trial.; r, g3 J0 h& H7 W' l' e  u

& j* R  F9 e9 ^, u+ @2 z. v当第二天早上泰勒醒来之后并意识到萨斯曼已经死亡,他将被害人的尸体分尸并且藏匿于埃德蒙顿市附近的某田地中。根据目击者的证词,被害人的头和手被装在塑料袋中遗弃在Saskatchewan省的某处。8 ~8 }/ x" d9 e

6 Q9 Z( O* m/ v% r/ ?. b" d9 l2 Z+ Q5 ?) K9 Y3 j) E. t8 Y" z% e
A jury found Taylor guilty of second-degree murder on Monday. Given the opportunity to address the court on Thursday, Taylor again denied killing Salsman and said he will appeal his conviction.
* q! L+ I! t2 M6 f1 b( {) [1 Q3 }. Y# D9 f8 U$ L
在周一,陪审团将泰勒的罪行定为二级谋杀。在周四的上诉中,泰勒再次否认他杀害萨斯曼的行为并提出他将对其审判提出上诉。
3 Z! ^/ Z7 G- m! n' D
. O! \( Q# D/ G9 D0 J
1 H. P% L* O! y6 ~& _“I hope he shows up some day,” he said.With the family of his victim sitting in the far corner of the courtroom, Taylor berated them from the prisoner’s dock.& A4 S: i- s# i
# D( ^' H$ Z& s6 e+ b
泰勒坐在被告席的监视席上指责坐在审判厅角落里的被害者的家庭并说道”我希望它某天会出现“(指他没有杀害萨斯曼并且萨斯曼还活着?), ^1 w! b8 S/ ~( h+ g
0 I& j. k3 X5 k, v* @, Y  Q
$ A2 g$ Y: W. l8 [4 I9 X
Salsman’s mother said she came to Edmonton from her home in Saint John, N.B., hoping to find her son’s body and take it home for burial.
- m: f! X+ r) c$ M
; L. P% J4 e7 G% a- ]" n  G1 `1 [6 k萨斯曼的母亲说,她从NB(新博朗斯维克省?)的圣约翰的家中远道来到埃德蒙顿,就是为了找到他的尸体并将其带回家乡埋葬。0 J8 M5 J8 e" z$ M4 b+ `

" `$ l, d' _; c# K
+ `0 I. `1 `" w. p  f“I don’t want to picture Tim as a saint because he wasn’t,” Meg Salsman said. “He had an addiction, he went to rehab, but I don’t think he deserved what he got.”
/ ]$ H2 Q4 k- S( }2 FCrown prosecutor Ashely Finlayson suggested Taylor serve 20 years before being eligible for parole.4 ~% Z1 J, O, k7 }/ g+ F: A  B
3 f; ^% a" i: K9 L3 S* N! x, b) K
“我不想把提姆(提摩太的简称)说成是圣人因为他本来就不是”美格.萨斯曼说到,“他沉迷于赌博,走入歧途,但是我并不认为这就是他应该得到的”。" @4 i) l. l5 \" E4 ]3 V( t" U
检察官Ashely Finlayson认为泰勒在提前获得假释之前需要服役20年。
: k- W5 @+ d- s1 q0 ?. W5 |: J# |2 U: s
2 H3 j9 h4 a4 w# b( l3 f! s; e6 r/ |# V9 c9 z: ^. `2 m
Defence lawyer Andrew Fong said 12 to 15 years would be more appropriate.. \* r! G  u: k+ Z  R% o( D
One precedent put forward by Finlayson will be familiar to many Albertans.
: W/ [* M$ w0 r/ v  e0 n
4 O% O- d, R; S( `7 L! f3 j8 _被告方律师安德鲁.方提出12年至15年的服刑就已经足够合适。( j. O% R& K% l% a
检察官Finlayson之前的一例类似案件被很多阿尔伯塔人民所熟知。+ b) b, R! h, q; J! H  F  r/ M
(言下之意为泰勒应该得到相同的审判结果,而不是更长的服刑时间)
! L' F6 z% R7 n; M6 l' V- w* o/ r, G6 b; V9 g

% g5 N) g$ R/ WIn September 2000, an Edmonton jury found Dr. Abraham Cooper guilty of killing colleague Dr. Douglas Snider during a late-night altercation in the northwest Alberta town of Fairview.* f$ p$ J5 z0 u+ s- `8 B4 d" w

3 V8 U( s9 H+ ~7 H4 V; J& J在2000年的九月份,爱德蒙顿的某位陪审团认为Abraham Cooper博士有在阿尔伯塔北面的一个叫做Fairview的城镇半夜杀害同事Douglas Snider博士的嫌疑。8 ~$ z' _; }* I% ]: G
/ |+ s3 H) o6 m- l: \4 K, J' C" o
  [, m9 b& L2 }8 u. }. {
Because the circumstances of Snider’s death were unknown and his body couldn’t be found, Cooper was found guilty of manslaughter and sentenced to 10 years in prison, in part because he never revealed where he dumped Snider’s body.
! k/ z+ l8 x2 q& z- Q0 I! c# w. @! j$ H3 p
但是由于没有足够的证据证明Snider的死亡,而且他的尸体也下落不明。Cooper被认为有杀人罪被判决10年监狱服刑,在某种层镀上讲因为他从未透露任何关于他将Snider的尸体弃于何处。. b# P& y1 [" W1 j8 |
(言下之意就是说,如果泰勒也一直没有透露尸体的去向,就也没有证据证明其杀人罪,而且并不会被定罪18年之久?)
) G" d; u" y# Y- B7 Q5 Z7 y0 s
9 ~6 y( _& g  L9 x/ t
; p7 \0 B6 t1 o5 T9 c/ U$ p" rCooper has long insisted that Snider is still alive and has vowed to find him. To this day, he insists he is innocent.
' {4 ?3 L5 A5 N& P: p% ~( K  P. D, _$ T  p4 S5 t
Cooper坚持声称Snider一直在一个偏僻得难以被发现的地方住着,但是至今为止,他的坚持还是否定的结果。* h( `0 e3 H. |
4 J( V1 e1 ~! Y; n  N) j
' O- N. k( [( l: n# u
Like Snider’s family, Salsman’s family has no closure.
& o6 ^1 y6 L( W+ _' g- i# X“Do you know how tough it is to bury someone when you don’t have the remains,” Meg Salsman said Thursday outside the courtroom.7 Y# \% m' Q) e3 \$ G' @, e4 t7 N
“In the spiritual world, he’s probably stuck between worlds.”' G/ b4 Q9 q; e
6 w$ o5 @9 f" d* c0 g
而对于Snider的家庭的事例,萨斯曼家庭完全没有话可说(言下之意是萨斯曼家庭对于有这样的前例就无法要求给泰勒加刑?)
! t; F% F& r5 c4 z# a( m“你知不知道将一个人掩埋的毫无任何证据可循是多么的艰难”美格在审判厅外讲到,“在灵魂的世界,他(指提摩太.萨斯曼)的灵魂将被夹在两个世界之间。5 w3 P( p  ?; t, z/ ?7 E8 a

1 Y7 n5 `3 V( f# ?0 I2 F, z+ }  O/ ^# a8 I% p  j7 w
! c* R+ L& x- m6 A
) m! L. v/ R/ U0 ]" g% |
: ~# S8 v7 W: _$ H" f9 L! G

- K; N) h4 h) F* y6 X& |" h4 N2 s. @3 X

# n: [' O& h' J5 G1 d2 U3 B5 |*************6 I" c' ]9 w6 a' |3 O6 M. r
啊啊啊啊啊,终于翻译完了,也许有很多地方的翻译有错误,但是我已经很尽力的把每个地方都推敲过了,希望没有太大的本质上的毛病
7 e( u1 {' @3 U7 K4 ~: E$ a
2 J/ P3 g7 O( p" ^& x9 z( S, }  B6 J[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-2-8 21:08 编辑 ]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-8 21:31 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-8 22:12 | 显示全部楼层

回复 #1 Moonchild 的帖子

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-9 00:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
加国的司法对罪犯办法不多。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-9 15:09 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 16:12 , Processed in 0.161550 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表