埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1869|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?" z. |; c6 G4 L- F% u
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
3 K6 D$ P, U# ?2 z& R% o先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表! S: n7 @; g) f: i% {2 z
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

2 O( k; d3 d" a5 \# D/ Q# Y; X: s( [5 a把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
1 Q( {6 S3 m% w9 w2 G
7 k. ?* U; [/ Y  I. ?把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

5 w$ Q4 @, G& @6 l) W  `/ }7 t- m8 t0 C" g4 f+ o+ y
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
, a! ^- o0 a9 f7 @: Y% b+ b* W2 [  G- Z! s( I7 l
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表' F) `# P0 o4 p3 m2 ~

: z9 ~6 x+ o4 ^' `8 g( Z, e3 o& E2 E1 U* U& C
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

0 d) _8 X' N8 x, g4 E$ b5 [8 J2 V) ^加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?2 Q$ T( h; L+ ]" q
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
  [5 G- z, m$ [  L( _
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表$ _. b+ l9 p4 b$ r' d
多谢楼上的纠正。

( ?- }2 X6 J* z难为情
! U+ E3 U% K9 P! A2 |3 ^, n
# @- C7 _+ ?  o7 l真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
4 W! R- W! j: t' r7 D他很强的, 可一把英文翻晕了
& H* _4 T! M! r: V! f8 b
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-10 16:39 , Processed in 0.128187 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表