埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2015|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
# w# s5 P7 h0 r& z" U$ \请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
$ A8 r% S0 o6 ]! X, [先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表4 j6 L+ V3 `3 N1 I4 Q. v
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
5 M+ h1 ~  [5 x% R: ]
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
  h* E+ z* O+ A( d6 c: t  c" a. f
  p, ?# V' K4 Q3 n4 e4 ]9 U) u把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

: v) s& q9 M- b
# o* T+ a8 j2 b# M; `' O1 p; @' O多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
, u8 D* S+ R( r# g7 j% q, U' E8 l1 x' v5 E$ ^. `# Z
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
  T7 X' B/ u9 b7 u( b- k& Q9 d- Y7 I/ _% e& _+ |: K, y+ L$ i

- m" j. q# Z2 P3 \4 s多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
5 ], W7 Q( v8 S3 k" Y* T! J
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?5 s; n1 P% F- s- E1 E
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
! W# z7 ?1 k9 M9 d4 j. X$ W' H3 h* u9 b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
9 t1 _) ]2 A! O" z多谢楼上的纠正。
9 `# A5 e6 f, k& ^
难为情
0 J) ]2 V0 F4 Q1 _ 5 {- [% c4 C% j
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人/ P! {( x; J' v5 |
他很强的, 可一把英文翻晕了. h1 m+ B+ N0 V
理袁律师事务所
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 06:55 , Processed in 0.158065 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表