埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3220|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
" w/ V- ^# k  F0 ^! Y7 S9 d
1 f) \' e+ H+ l0 @- j4 I! M
【演唱】:滨崎步
7 H, ^3 }* F, ~* U, U; J【专辑】:single <Voyage>Voyage
# G) Q! P6 |% c* N6 H作詞:浜崎 あゆみ
* k: r- {3 D/ {8 V作曲:CREA + D·A·I
* ~/ ?- s5 v% x  p& @唄:浜崎 あゆみ
! q7 k* C2 e5 l+ x) T: E* V7 ]2 I僕達は幸せになるため
& a* ?  B8 U! ~この旅路を行くんだ
$ W( N2 O9 i  F! F# L7 X# w7 o& G0 Bほら笑顔がとても似合う
; d8 M- \( I# m( q/ q色褪せる事なく蘇る " B2 f" e, V" {# j# w
儚く美しき日々よ * z$ C  |8 d5 `8 M% U+ w& M( Q
眩しい海焦がれた季節も 2 c4 V& W& G9 w# K8 z& |$ ^
雪の舞い降りた季節も 0 i( A6 m( ?; T1 p7 x7 }( ^
いつだって振り向けば ) B9 r" B3 y! k7 b6 @4 m4 X
あなたがいた
0 F# `- l9 g+ A, W4 i0 H僕達は幸せになるため
, _7 A) x2 ?7 d2 ]2 ^4 Uこの旅路を行く
# U. Y; _. _4 x+ _8 C; U誰も皆癒えぬ傷を連れた
: i" }$ K' {0 u5 `- X. ~7 I旅人なんだろう + X$ o' h/ b4 c: Z
ほら笑顔がとても似合う 6 S& \5 G1 a: g8 t
何度道に迷ったのだろう
4 b9 J6 d" W, V5 Z1 {$ Xその度にあたたかい手を ; U* z5 O8 Z' f' f
差しのべてくれたのも
7 y+ n6 `/ G# g5 S1 Xあなたでした
7 S7 I0 X9 D2 ^, g) T) [8 v/ f( G僕達はこの長い旅路の
+ }8 H4 e1 }0 S5 [$ ?果てに何を想う 2 T* I- d7 R7 b( _  b
誰も皆愛求め彷徨う * e. @4 J$ m' v; v1 F8 p/ n
旅人なんだろう ; \5 _& Q! v. ^3 H. [' [, b$ s
共に行こう飽きる程に / L- B% m! b! ~5 e. }9 x! S* p
僕達はこの長い旅路の
  U. r. X, }+ g& g$ z5 G果てに何を想う
: I" a8 A7 O. ?1 i. p5 Q誰も皆愛求め彷徨う , u0 A* M6 g- K
旅人なんだろう
" y( G' s: s/ Y" I" K/ n共に行こう飽きる程に 3 x  r1 `# e5 ~
終わる
6 b" ~! F* H* k5 s$ r' g4 |  O0 {6 g( Q3 n' N& I4 R& N  S
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls2 i: y  v9 j( I
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表+ M* q/ s; P5 ~; T/ I, t5 v
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls$ c" p  l! }( h% c9 E9 \5 A. B
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
$ d, u! c4 G$ ?* I

1 i4 A  u' m7 Y& A哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD
! S0 n- |" ^1 T6 s/ S) x8 V那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
% \" x! D) E( W, h1 {9 t* B不过B&G那歌真的很好听~
2 o  Y# u* ?# g+ h3 W# x记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表, [$ B' \* W2 J. I
就是上面这首拉XD
6 M1 Q! `& p- ^) U; g$ |7 D那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
7 D$ l  q9 ]7 A8 w& X不过B&G那歌真的很好听~! c$ U" M2 Z) D1 X  C) b( M, c$ C
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

# F$ I, e4 @# g6 \8 {7 Z0 c1 E; H6 N8 N5 `1 ?/ _9 N3 r
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD3 O* z+ }* y. O0 T- c7 a
那偶就等着看啦XD, P3 P6 ]6 |/ _: \
麻烦了^^1 {( o, R* F6 I$ G& |

0 z2 Q7 r, z+ e, l/ H; O* b% p晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表7 q! U6 }) n6 j5 Z, W% S+ o) J
XD( ]0 ~1 @, b; a4 r$ u* r
那偶就等着看啦XD, s# B. K4 J" B; R
麻烦了^^. q( o" N( q1 p8 r$ ~
1 ^$ p2 k8 ~$ w) a2 `' L8 H
晚安

) @& y4 H6 Q1 |8 K& e) G. T' {4 r* C
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,/ u9 S- a2 K$ F+ ?5 Y" P: j1 K
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。 ; Z$ \) _3 r) x( I6 [3 S
(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
& ?' _" }8 y8 I- @" c# b) X/ |- i# s% I: }3 ?% [2 I
(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)2 u0 w8 C5 Y* w  p7 s9 }1 e# Z
0 I+ Y2 }# R6 j3 h9 @
<沈月>  $ K3 w+ ]+ |* K9 P( W6 ~; g) v
0 i$ F8 l8 z/ g: y
大概在几年前时,  4 ?( U" c$ z7 p% p0 N* N0 O0 K
我看了Voyage的MTV,  
0 F0 P2 W. ?) \+ z+ t! ^: a有一种感人的触动.  
# t: F$ j2 H* X1 i1 `, I& i今天又看了一遍非常有感触  
4 _3 W! ^7 }& Q; U1 H" ]其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  3 N( X; e, x4 T+ w2 j6 e

: y2 _- A& B# {; Z2 ~! b6 NVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  , c* `$ A; P3 ?4 B( D

' c* x* T' [1 X; L  B<沈月>讲的是一个前世今生的故事  ( _2 T" _+ V* g, ~; R% P
ayu前世是一个公主(类似这类人物)  8 v/ {9 I2 k+ u& j
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  
  m+ j$ J/ }9 g9 d" g% c) o$ r4 d然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
+ F5 O+ v! ?- ^: f2 |那个男的来救他  , y  G  M3 }+ b5 M* d3 P
为了逃脱这种宿命  , t0 n( a- }& F! q' W0 E
ayu要和那男的一起逃走  % P. J" o) M$ r* H
所以有后来的打斗场面  
3 `) r' H* r6 _) S很不幸那男的被杀死了  . R/ P! V5 ]6 `) C
ayu最终还是乘坐在小舟上  " W! d$ b( ~9 j7 B. C
飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
4 H0 E2 V% D9 Z4 A  e而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
/ i& K( u4 @( _; `% w* C然后医生就准备帮她治疗之类的  2 c; m( [  {) `' }9 a, }
找来了那个男人  4 [/ o3 y4 \0 N' F
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
% R6 v+ H/ a: i" j9 F$ U就是ayu前世的恋人拉  ) o! [6 D/ w. i, W' ^8 N
然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  
4 E( D, ]! g- w; F4 b- D6 `# d) e( Y. N4 |3 {8 P% ~! @$ D+ `( A
中文歌词大意:  
( R% G( ?# w. c" z/ i我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
2 T2 u" S% }! t你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  ) s4 L, T/ Z% S
梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季    w$ }/ z, S4 ?) |! l2 ?9 k) a
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  : {9 p9 Q3 `3 R! b' h
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  : C4 T7 ^3 ?& N
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  ( a7 ?4 f) q! _  ~+ J
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  9 U' P- {8 U  x  `
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
6 T3 X0 f/ v: V& |5 {8 J) \* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  
$ P4 q' D2 y! Q- j或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
; Q$ o# L! p; ~4 x5 R% G( M6 e4 @让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-4 20:47 , Processed in 0.267495 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表