 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。1 I8 Y( S9 P0 y0 V
8 f6 V" v2 A1 V( W但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。- e8 |- }. v4 t1 O6 }9 Z* f7 O
- A9 z9 Y" B2 c- ] O( d. {9 L她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。7 |" {; f$ {6 L2 o: B& F: ~
9 h8 `1 @$ ]3 Q# P4 ~. W; F V) K
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。; u3 q& s+ f9 l. B8 I
% Z' c( z% W. L0 C& B3 B/ x3 r
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。 @% H& D/ t; u: y
% Q) @9 k# F! V1 u6 _$ e4 {8 g
累计下来,该公司欠了她$8,000多。4 U7 x0 y& P+ w* w1 N/ _
( @6 s4 R( Z4 g/ k( `# K9 K
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
% c: I8 O" g/ N/ T; t) o7 M$ _: C' ?0 I; F
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
. X g; F' n4 R# W0 F6 f9 i9 p" X7 Z+ i/ k% Y' [- |
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。0 f) ?) f. A2 { |" p4 {
* |4 a) g4 `/ x2 b" n8 q
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。0 ?+ g8 p' z& z, W
1 D. W* g% i: [* V# X) r" p: \' H
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。6 s: Z$ B9 K5 Z( J: K
p8 s/ O" H4 ^% {
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。# X, @: Y P! p0 z3 f. a
|
|