 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
# k8 D, c# O; ]. m3 D( Y5 }, A3 g$ ~% H; b/ V" Y$ s. [: h% l
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
7 \' b2 F" p1 f9 [6 q- f! @( i. R- \3 t# I; O( _4 B: V+ \
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
8 q( f+ N" T9 X, h, L- i) w; q, m+ L: S. G- F v1 y
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
" s" z& A9 M! [7 D9 }9 P9 {) P$ N- `* j" K% P
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。) a$ y% d$ G% P% X' U
* Y L4 n2 {- P% {; I& B+ v' N累计下来,该公司欠了她$8,000多。8 `9 {* ^8 r* W) K7 @7 N, r/ U
6 P1 Y- ^( N! F4 e) q
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。+ Q2 ^; u6 N' C' C2 R
! b* n, U8 G5 I9 }
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。3 N+ x, X# s" J& y& H/ b \
A" s& `- S' J) _! P+ x
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
2 ^$ P: j3 l- }& Y' o5 _* x" L# _$ ~# j2 o/ d
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。: K" V1 Q3 b/ o& m4 D0 ]
$ D/ Y1 V2 g f( ?5 o' O2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。$ x& z* Z7 l: M# l9 x
0 \* o% |$ x* r4 R8 H这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
4 P1 W4 E3 i( \% ~" V7 g |
|