 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
5 p7 B5 p. {- U# X5 s* d, k) u
+ \1 w1 W% q% f* c& G The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
* i4 Y# k2 c* K* H& q$ _4 b8 s% f/ H5 }# |* b2 r1 P p9 N
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。3 ~( m8 v+ E" L5 X
) A; v0 `: k7 d/ b "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
" g+ v' I2 g M9 q- t/ b5 B3 ~8 j" V4 W* c8 [
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
0 z0 |& K( P4 E: O/ G: Q( a& I$ r4 R1 V) s7 d% c$ e7 O
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
' C# h6 q T" }) \7 J# C; r o8 {1 l8 N& L# G
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 M% \ ]! H- X
; \' z5 R% H, `3 x, V! F: n5 k/ _ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|