 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。$ A* g# X( y% T4 ]
7 f; O9 U5 o4 b: `9 R
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
$ D" c a9 R k# y8 J. W
% v; _$ I; t p/ d# M4 ^/ x: Z2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。+ w- t* ]0 A! a6 w* I. V7 p
1 R: e) O# {% b; _* ^4 c "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
' w* u% \# d% q& ` C: c% K6 x4 r q: _! A C/ }. b
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
6 k: i# L7 `3 G, |# R% g& ?7 r' j
. N) U1 ~) f3 Y6 ^ n9 Y The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."4 }" X& O" c& @+ I/ m
9 w( a4 Z7 I' P3 R# k8 g
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
" X* U4 f) h* h8 {% _1 _4 z. w! T# ^( b
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|