 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
6 C0 [" t2 C# }. \5 l9 m4 v* B' _/ \ _, }
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
2 L9 Y: T3 E# R# S- x/ h, J& K2 f* @
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。9 O8 U+ ?$ G7 r4 z. c6 J4 g/ P
# y9 }2 c% R+ k$ ?* Z. c
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
) ~. l( _+ m6 m
5 \4 E6 T* E7 l! N" H3、子曰,敏而好学,不耻下问。
' @% l. Q' q- S( L# T% ^
# m* [8 z# q2 I6 |0 w7 `$ a3 O G The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."+ n1 }' S# S y$ i% p
) K9 s4 O+ B; D4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
8 j) {9 ]# e7 I0 m' A
( J1 d) O$ G1 [ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|