 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
( |; q: r6 U+ @$ c6 Z$ d9 ^# p- X
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
1 E2 `7 f, v/ j2 d9 b8 e) A0 a& W2 J/ i6 E# o. R4 y
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。# x P6 Q6 W* U2 ]+ E
], [3 g/ q+ H: _- _3 H Y
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
+ D# H5 n7 s, W" X( d$ r; Q& e$ z& a
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
/ L w8 B+ t3 U1 y# P" H& D8 m# k; [
8 [! k6 N# q6 b$ w9 b0 |. ~( t# }& V The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."2 V+ e2 x# B7 T; F# B
3 b! K* \" Q! F7 N4 `% e8 G4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 [( R' F$ O) N1 X, r
/ w" C* S( k, m# _: J" n3 q7 g The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|