 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁5 f. ]4 f" G2 b% F# d% j5 c
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!0 m5 \: K) a' @' [: z
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
. V0 b4 R7 K( e, ]$ Z' X1 M搬运5大箱图书返回加拿大。
& R5 y' s3 L9 _" G0 \+ q! ]6 q( g% i- |' e
7~8岁( W" u3 S) ~# }: H+ d
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
5 d! a- T" L. F5 T2 z# k5 a能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。/ [- d) n: w4 ~# ]
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
8 M# j4 S" Q# L+ }* C* o% |
( a, O! H- a' U8~9岁
# E/ o6 t/ q' I! U+ p( e1 P @开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 " U x/ b: Z5 h6 e( x' F* t
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
8 o' R6 |# w' O; S# u" G o* k' G第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
* w# p4 f3 l$ O3 ~: Z追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
) ]6 r4 f, A7 {6 C6 t+ F" v0 P
) D e W( [7 Y* e9~10岁
* k+ m/ X) i0 m" _+ l! I4 N针对性地扩大识字量。3 j- j# X5 K9 _& Q# j9 N
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
& ^7 o5 Q9 N2 \+ I( s! I! y l: E中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。* P, k& u4 f* h" {
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
6 [" i- u1 I7 s, G' }" Z" p
( G2 ]/ v1 c0 t* M/ s儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
R- b* ~6 S7 B( J* o$ \# J) A回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
2 M8 f6 S2 k; m, ]$ W- u |
|