 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁
4 {) j* Z, b8 B* K比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
7 h. x( z8 U1 z9 ^3 |第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
" y) @' l2 Y0 `2 f& L搬运5大箱图书返回加拿大。
9 B& R& ?; W2 X3 X3 Z
2 ~, X4 W8 W! A6 _3 @7~8岁
9 W# `7 ?; _3 x3 E. s将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
5 }0 v9 d3 u- l* m能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。8 B# U/ E) o, s4 a% i: G
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。' F! w) O- r+ d
+ B) i! y ~# ?9 O 8~9岁/ G" u1 z8 Q0 n
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
" Y4 x$ R7 h/ s亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
' u2 c' G! T$ A第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
6 L, f( e: G; w" t追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
k: A5 q% ^! G1 G$ v0 x
9 z8 N& o( v& C2 G9~10岁; }. ], `0 g) W7 k
针对性地扩大识字量。. z+ G. n2 z* f
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
7 X$ P+ M' e" h* h% _. z7 B/ @4 K! E中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
0 X% i! |" p9 t享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
$ h. M; _) c% o! B) x' x, w# ?0 ?2 i Q: G
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
$ G! k( X4 n( g* M回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
! Q! v8 h" s8 @: O' r9 I; I# z |
|