 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 ; b& Y( s" F. W& B8 l) [* }; F" s
9 N* X0 j" z" L7 b7 a
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
- r/ ^ z1 b3 w' u/ M* ` p0 r F, E$ ^/ a7 q$ |( ]- H
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
$ ^# r' ]' W- f( z3 t4 C* i/ v
+ H$ a- c; _' h @: k! c根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
) |' W( L; Z% s4 M4 O, g- ]) w8 @7 i4 K$ g) k4 G5 I! n) [
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” 5 F7 t3 A7 j/ x! z6 x: E% F Q
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
: ]: _' x7 J0 i/ E•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”- s& D; g; Z0 |1 q5 T
K4 G' L+ u0 h英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
5 `$ }) ?$ h" q' h- Y |
|