 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I
7 s5 V( G6 V$ |9 n
" u8 C) d. x& a+ ~1 v7 i9 Z5 E$ r' l) z# z3 Y
Allons au/à la ______.
- r7 M7 Y+ l, G: r! U让我们去...。 . Q x, d' k7 L) A! h, Z
+ C/ h" Y3 q! J% e! z7 nOù est le/la ______ ?
" l, U2 F. `3 k% V...在哪里?
+ N& |% v6 ]+ k; j; _* \; t8 w8 T# F# g( y
Nous avons besoin de matériel.
7 e+ @' p) \' r2 ]8 b我们需要设备。
7 Q4 m q! `- W* t" y$ i! @" v3 i6 k- `( T. ^. s
Quel temps fait-il ?
' r& R4 Z; |& I7 T天气怎么样? , n* z+ N. e7 |) P1 b _$ `
5 ?' e1 K! s) m. V0 Y5 k: x: X
Puis-je appeler en PCV ?
0 g0 y% @6 L" V) Y! r* `我可以打对方付款的电话吗? ; N. d. H/ d# Z1 z0 O( W
% k3 c2 a% j' h; ]
Avez-vous des services informatiques ?
w: V, Q: ]" y# r你们有计算器服务吗? x: A; ~6 r7 A5 j
. m- a( O; r6 s4 r$ P
Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ? " Y: M* T, C: b4 X) E& Q
轮椅能进吗? * a) E* X9 @+ \9 F1 [4 w( Y: g
# [ t' ?! B# k2 Z9 ^7 I& p
Puis-je laisser un message ? 2 @- y% Z3 Z- A" M: B9 A
我留个话好吗?
6 M$ u$ h0 `- T7 H$ F N2 i8 `, u6 n3 z. M' m! L0 [& }
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. & Y6 o2 g; c2 u7 _6 o) @
请把信带到邮局去。
# b3 V' G" f6 X7 x8 l! A: h" w% q& ]9 ]
J'ai besoin d'aller à la banque. 3 t6 S, }+ E! G$ P1 \5 y
我得去银行。 - B- }5 @% V" f8 L. i- F7 }* s
+ R p, J% c- Z4 N* tEst-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
4 ~8 d' x |1 ^+ o0 x/ v在这里游泳安全吗? 8 F6 H7 F: _7 v9 I) t% O: {
. Z3 p3 R7 X \& P3 w% \$ UAvez-vous quelque chose de libre ?
4 o% m7 b+ j! S* U, D你有空房间吗?
" \) q- R. y0 [4 E+ ^4 K2 B
, X# z3 G$ H% D: jJe voudrais faire une réservation.
( v8 `8 j* O: a我要订个房间。 ) g* _$ w% Z! i$ @3 ^
7 o% @% S' K- E- g+ M; n8 V
Le numéro de ma chambre est le ______.
! L9 M" `# |; d* j# Y我的房间号是...。
+ i- P2 X( d3 Y* L1 Z6 i% g# L1 \0 n; C4 s- y R1 J' V
Combien est-ce par nuit ?
% b1 w, a0 Q' `; k3 I住一个晚上多少钱? 3 u4 t# K% B; S/ |+ P5 Z
9 N$ s+ ]/ O5 O9 {' D3 O& C
Puis-je voir la chambre ? ; ]+ J9 U0 w' q6 c+ f# o% l" c
我看看房间行吗? * y; F' k# T/ e: X
& R- E8 V# x& x* ?A quelle heure faut-il partir ? 8 g6 g5 i/ a( v9 X7 S4 ]
甚么时候退房?
6 e4 c8 z% `+ A, ?
& Z8 [1 o% O; B4 c m7 g1 \# eLe/la ______ est cassé(e). ) U4 G) `! p& ^" `" j5 X, M
这...是破的。 ; ?- S4 F( I7 S$ D! e3 ?
0 G Z. G q5 K* Y7 V# x
Puis-je avoir une chambre avec vue ?
1 E9 R" I: s8 e; w我要间能看风景的房间行吗?
% \3 I4 Z; ?6 E" v ?' `3 z
: K5 A* N' N/ k& A7 m7 W" `$ D$ P* YQuelle est la taille du lit ?
1 D; ]) r2 b2 _7 w床有多大?
9 P8 e- R x) {7 \4 J, q8 s1 P2 i: T, L" ]0 S
Y a t-il de la climatisation ? 1 p. O2 | C8 J; \* `
有空调吗? ! r3 v2 A S u" c8 e
7 \' p/ R0 R: AAvez-vous une chambre pour une personne ?
/ [; X) N) ?. r% z0 P有单人房吗?
: G) U3 F3 w; r2 L7 ]2 x
$ w' F6 b0 `' {& o) k# V* ^4 y X) UAvez-vous une chambre pour ______ personnes ? 9 `% }7 B* `( {* ~- x
你有...人的房间吗?
( C U3 I% ~9 `" n2 ~
' K. F( `1 \# N7 F5 p1 c7 ^% I1 Y1 kAvez-vous une chambre avec une salle de bains ?
8 p7 |/ r( A8 G" a' v% f* `你有带洗手间的房间吗? - f5 F5 ~) E* t! s1 L% b4 g
2 J' s0 b a& Q2 y: J6 [! \7 o
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
3 O! u+ w0 ?& I; S! A# \: |- `& R这价钱包括早餐吗?
; v+ L) q: z" z, g
6 w% M$ n }( L# C) i+ YFaites-vous le service dans les chambres ? + W) m$ I B( x- D- @! _
有房间服务吗? # ~+ R- n v) G: J! ~
& D, H* T* V2 n% L+ u
La clé ... s'il vous plaît. % ]/ R; }% z3 B: r
请给我钥匙。 ( o. g$ H, x3 x" n: K
0 S. e4 J& S# d8 o% C3 E6 u, tPouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? 6 E1 B# [1 x& ^, ?: }5 Y+ R9 N
请你...点打电话给我行吗 ?
0 Y) f$ P$ p# e) i2 t# K0 g8 {( q/ t6 O9 l2 V0 n2 p$ }. G
Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
' A) ~& c/ M" B& }. ~: c你能推荐一个好旅馆吗? - W8 E0 [7 _# p% h* E+ S
8 h3 w; o! X( V% d { |) k
Je suis de ______. & d/ b8 X2 z& k9 X
我是从...来的。
& Z4 n2 Y0 f% D& P# t
' b* {6 v& }* k' O2 rD'où êtes-vous?
/ ^. E9 \/ S3 X* b& p0 F你是哪儿来的? , Z" r2 ]) \' v
$ ?) H8 |; D' u5 z& A y8 `Où est la bibliothèque ?
; c3 B* G- M0 o图书馆在哪儿? # F2 ^( q" ?/ s* I5 {, d
% _ [3 j/ ?2 t) y W
De quand cela date t-il ?
1 M; y, W* Z/ T& j它有多旧?
`0 k: C% ^+ n6 m: [
& R4 B0 X7 `" N- R! V* p% N. F v4 @Avez-vous un manuel en ______ ? " h' x/ Q$ ?9 d
你有一本...指南吗? 2 H! f: i) x) O& [/ n
$ `5 k9 R7 e0 o. r2 r- U
Pouvons-nous aller à l'intérieur ? # X9 r( C8 F2 F$ I8 B7 }
我们能进去吗?
. p4 K. u4 t$ y0 f; U$ _! ^$ _4 J( ?
Le musée est fermé aujourd'hui. 5 E( i. J v9 E/ l
博物馆今天不开门。
E2 ^) ?/ ?! Z) D* v
) @; f g8 I1 w- P: L3 r4 gEst-ce que la prochaine ville est loin ? - Y! M' m# J" k( n( |; m, P/ j
邻近的城市远吗?
, b" M, v! U M) q, F4 P% H: y% G$ X- W6 ^* @+ C
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? 2 z# M/ I6 E7 M! J& g) g
这儿是吸烟区还是非吸烟区?
9 h! `4 c( l7 y. `; o% V9 @2 E
C0 H& } ^) g- COù est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? 7 z% l5 R7 T3 h! Q+ ?3 i6 O' E
有没有一个远足的好去处? 5 F7 y4 s7 |( D1 P L8 \ Q
1 E/ y! U0 x4 Q& d9 h( X5 h
C'est très beau ici.
) T6 M) ~# v5 l8 b" W. W% U; ^" K这里很美。
2 }: Z: D3 T J- c2 }7 `: ]$ T' P) v- z7 F7 F2 K; S, b9 U
Quel temps fera t-il ? : f7 J( G" K* `9 a0 ]
天气会怎样?
% O4 D( A2 v2 j% w, P3 q+ t0 x: y+ o# i) H _3 h# u0 |1 U
Où est le terrain de camping ? & g3 a7 f8 y* |$ p0 k5 [2 h
野营地在哪儿?
* g3 Q4 ?# {1 b+ J
. N C( X4 s* x. ^/ xEst-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? 3 M8 B9 D1 ]$ Y! c& [0 g
这儿有危险动物吗? ) ]4 b, A$ \$ c. r5 s
* [1 t6 s* `+ G5 U( o( ]1 B
Est-ce qu'on peut camper ici ? 4 I, X( M" T5 X1 H/ M% x' V0 u
我们在这儿搭帐篷行吗? , @6 L, X8 X+ q" m4 y5 P$ N
% F V* F" g5 J/ d% ]! u, iEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
/ K5 k- U" X4 G0 C这里允许烧篝火吗?
# k: o( T0 E" |( k& j. K$ k& P3 H: f
Où peut -on laisser la poubelle ?
0 q- Z3 j4 K* r' ~! H我们的垃圾放哪儿?
( h, P' y3 M5 N# k" s* M& @
9 X$ Y3 b+ a8 dEst-ce qu'il y a des douches ici ?
. D4 Y) w8 `# r. E$ f2 o* w这里有淋浴吗? , g1 m' D) J# ]
" n0 Y. G5 J; k5 N m4 ]
J'aime ______. 5 h5 ]6 z! H3 q
我喜欢...。
' ]$ z7 e$ Y0 i: @5 s6 ]/ F2 j# j/ _ T9 r; g
Je mange ______ au petit déjeuner. + J, d8 X- u+ ^& |) {
我早餐吃...。 & a. u) m; s" R Y+ V8 q( _
5 }, W$ c6 U" ]5 s' ?8 y- g) AJe fais un voyage d'affaires.
7 V1 e% z9 ?, z/ z- T我这是出差。 ) d1 I, Y: V+ I; K( j4 O
: L' A# S9 e# v* i( ]6 `9 w
Un moment ... s'il vous plaît.
+ V$ w, O7 r% J9 J- I9 S, ^, p请稍候。
/ L& Y) v* w# d8 {; ]' R# O( l+ X. L( H
Où est l'arrêt de bus ? & U5 C* U2 H! \' J4 O/ p) J
公共汽车站在哪儿? 5 t( V, p( U' V: j
S: h/ e% P8 t) N: A% W0 F
Où est la gare ?
8 ~( R# K& _) u. }# A# \' _6 l火车站在哪儿?
0 F' f: I' @; O" ^% u h- y: X! y# W4 g! _& |$ H& N' v/ h0 e
Où est la station d'essence ? 0 I. T: o0 L6 t$ U) g/ ?; g
加油站在哪儿?
+ u4 ~/ W, L( }; A7 m/ b3 }! o. l/ m+ s: a7 i& G& G
Acceptez-vous les animaux ?
; ^, a1 M" k) P. @你允许我们养动物吗? + e9 X: O: \6 n; i0 w4 p- `
, z+ ]8 f: n! ~6 y3 a3 j
Combien de temps resterez-vous ? 2 P- S' T3 D; {
你要住多久?
, D* {8 ~; N5 D- \. l F0 `6 v
& ?$ c: i( Q6 c& S. q9 bBonne visite.
% a2 V0 J$ @4 o2 o h祝你访问愉快。 1 P# w9 C4 F$ `* w( H* [3 ]( c; [' {
+ t7 T {+ w3 g' B- o$ {* OPuis-je vous aider ?
4 o9 B5 W: _- \5 w- q我能帮你吗? ( P& [% U7 K6 C' \
& `6 Q5 S6 T( i% n! H8 ]6 v$ R
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ? 3 ~1 H7 E! u/ n7 v
我怎么去医院? 8 A; S5 ^4 x0 g6 \5 C
* p8 N5 S8 ^7 o# {' n$ VC'est une grande maison. , b: D9 }! E3 Z, x) d0 G$ i2 j
这是个大房子。
# v$ t; t" t( S/ b2 c
- i' y+ T8 y$ a% m) POù est le placard ?
9 G4 f, N3 {. N) h衣柜在哪儿? A$ ?; O6 q! U5 E
, M/ k7 i6 A0 N4 E b3 X! [S'il vous plaît ... fermez les rideaux.
( t6 {& Z" R; ?* D9 B, H4 ~请拉上窗帘。 a0 u4 @2 \; K) Y
8 h# ]: p& e% k+ Y5 I
Quelle est votre adresse ? ' N2 V$ y6 L. z
你的地址是甚么?
7 Y* M, y' ?% G: {
4 Q& s6 y- e/ b3 P2 Q( d4 H- rEst-ce que vous m'enverrez ça par fax ?
1 f' X ?- @2 ^5 X帮我发个传真好吗? . l7 |1 n: K3 s4 u7 T
2 O- S1 x1 Z: W, K
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet. 6 x& q- K1 \, V; V* c# }* k) A
我要在网络上发一个电子邮件。 O6 {' k( h6 c( T3 W F+ m7 k
" j( ^8 q! x0 I5 |# \5 j' i8 C
Voici ma carte de visite. 3 _* R' f% w$ \# S% x: }7 Z7 K
这是我的名片。 " w7 s; u8 ^% y1 G$ I( n K9 T
^+ K( A ?# z( Q( R7 Y8 K3 a3 z) j3 H
J'ai un rendez-vous avec ______. 8 [9 m% F0 C( i% B5 S: M6 e3 u$ L
我跟...有个约会。
) l" c/ t& p; e6 R8 y: V9 ]- d C' ]! y( n: v- u. y0 ]. _
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. ' ?6 A S l5 r) |
很高兴跟你做生意。
! \/ k" b$ j: ?/ G5 ~4 b; B3 e' c0 ]; x
Puis-je avoir votre carte de visite ? * x& C3 P, w' t0 v& j$ W6 w
你能给我一张名片吗? 3 m, k/ w$ }; J1 n5 m# }6 s% }
* f0 M& ]; K2 D* q$ m1 } ]8 H
Qui est responsable ?
6 ?& \" \+ {4 f. {" `6 A& @0 p谁在负责? t9 k l9 E# F; {& L" k1 w
) G& B) k8 n% A- U. u! E, f5 a
Il fait beau dehors. / u& W: V: Z3 a" K8 O
外面阳光灿烂。 . m+ M- s7 e! h7 A) Z
6 L6 ?4 E8 q4 f3 w% O- b$ s
Il fait froid dehors.
/ v q9 D$ Q6 q1 f* |7 x# S外面很冷。
! I$ q& g8 h- w3 r. `
5 z3 o! |& c* t- G3 O3 O$ L7 m: w" nIl pleut dehors.
0 N0 w* {7 j' A; z% v! }9 K# R/ ^- w外面在下雨。 ( u' j0 s) }; H( C8 B8 v* i& X
% B/ B! K! f9 p: z( w/ D. b' v; SIl fait noir dehors.
* X) k" p# S. U6 o ]9 R' g5 }外面很黑。
, O. @, w7 l' c" n1 V2 `) w
, Y8 q$ ~9 ~5 c5 R3 ?" DCe n'est pas confortable. . ^) n" {) R& [
这个不舒服。
/ I6 u" M( r& ^+ ~$ M3 P; o; q- W/ z
O6 C- C# ^9 \1 j' jC'est confortable.
- C/ j( q4 N! y& m$ m6 W$ G: E6 s这个舒服。 . a' g/ ?: a1 r+ d9 J+ K4 F
9 \ b; g+ a H$ J3 M1 @5 qJe suis de nationalité ______. ; R( b1 U4 @% q- L! v1 }4 m6 z, f
我的国籍是... 3 R# \3 Z. w4 A, B
; T+ x1 ?9 \+ i$ a) ]5 w6 \; x. `
De quelle nationalité êtes-vous ?
: X/ N1 z& L, w5 j你是甚么国籍? 4 W _& `* b2 s/ N/ h$ k
6 y1 c- l1 `* c# U) QQuel beau coucher de soleil ! ' Z) H. P% ~; o# h2 @. O
这日落真美! * i+ a" r6 [4 |3 S; q
% J3 O' k% W: `" L+ t0 c/ GJe veux dormir. d% y0 w3 ?& z4 o% U9 _
我想去睡觉。 1 k" f" w$ s# s3 l U8 g
# J; y+ w5 t j; aJe vais en ville. 3 n5 Q6 l, [0 e# U" e
我想进城一趟。 8 [4 g A% z% U2 r* d( J
7 o( O. {& r6 f( t2 G6 j$ wJe vais chez le/la …
' `) e+ D7 v, O* {我要去...。
9 T" E8 D' r& E; ^$ h* R) n, o, j& j, Z7 n) Q, ?) V1 j( I# M
Où habitez-vous ? 8 }4 ^' I% n' }+ l1 P
你住在哪里? " [. P" {" Z- a/ V; [( y
) e" D# h/ R; N! W% x; lMon mari/ma femme arrive demain. * `& G, C9 i7 L" P! H
我丈夫/妻子明天到。 1 G8 T p9 T* K( K/ Y0 h; T/ o5 ]
: _) R$ n) R/ D7 R9 {9 w5 z
Mes enfants arrivent demain.
* }+ K6 V; P; ~( O' N8 ~# K% M( M我的孩子明天到。
* A' c; v2 X& G9 P8 i. }/ f r1 \$ F+ m" R, E) g
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
% U9 }: p" q! n- R; B6 m请告诉我的房间号。
6 v! O# x# B. l5 _4 ]" Z3 N/ G X! e# L/ p! D8 P
J'aime les musées.
7 U& C' I& e" j/ D5 K9 Q我喜欢博物馆。
G$ P. e& C( u% \4 r( O$ h; |$ ]" m) y" H% ^
C'est un grand hôtel. 3 B' K8 t( ~' l- @4 [4 x
这是个大旅店。 / W* v9 A4 O, Z$ v* z0 w
% ~. O& M/ w/ R/ `2 F) a
Où est la cour ?
0 W ?* C( g- i* U! j) v6 d, D7 x院子在哪儿?
6 V6 R: q( ?4 U. d# }% V7 J" k) D/ ]
Où est le patio ?
d! n6 v* Q/ _凉亭在哪儿?
7 @4 b, H7 ?1 D2 H# I* B' b4 V* q5 W( s* w- x* M1 b$ o
Couvre-lit 6 z/ ]0 E; b' ~7 z3 Z
床罩。 0 y) x2 o" B) w6 S4 J" i
8 Z* k4 F9 _$ `7 {! Y' U) ^/ i% mVeuillez laisser un message à la réception.
3 |3 X5 B( h( u7 x q, n6 N请在服务台留言。 , m- [& s t* Y9 ?6 f: `0 T
( D* q+ O4 R2 J/ F0 Q3 K1 \Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
$ c! L# g2 l8 d* P你能推荐一家偏宜的旅店吗? ' s4 D! B; _ S& G8 y6 G/ G4 U
$ |( ], M6 H3 T# x. A9 _C'est une unité centrale.
3 a3 Y+ l6 ^, A6 B: L: A( a; t* m/ |这是中央处理器。 / a1 y" V9 v+ V7 S4 F [* r
+ a$ A0 z: x' Q0 o- t+ F
C'est un clavier.
1 l& g5 J) O9 `* T这是键盘。 8 X7 d& h. f3 [0 A
: K3 E3 p- g9 L+ _, T
C'est un écran d'ordinateur.
k- C. }' J% G+ U, F2 j这是计算器的屏幕。 |
|