 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I
- s* s: S: I2 B/ {4 z
3 Z! y( Z& N6 N0 [; N8 Q9 c' W1 O! ]% n( }+ l0 }. o- b
Allons au/à la ______. / i3 L q& U3 q3 W6 g% @
让我们去...。
" E, {% m! h$ l! U/ c* r; f
2 k3 ~$ A& i3 a( _Où est le/la ______ ? ) s6 m. p3 }3 r; w
...在哪里? ; C- Q) i* q# X+ N/ Q; X
& _3 Q% ]( P$ x* _
Nous avons besoin de matériel.
o, j4 R2 w. T9 c! t- V我们需要设备。
; {9 O/ m0 ~# s" J4 C& ~6 l5 w! y4 s: ] H- |9 c4 L5 p2 ^0 I! Z# T
Quel temps fait-il ? 2 X. j- I. W1 d: f
天气怎么样?
?! H* E( @" ^2 F( S3 N/ d& p% o# n
! \9 N, b5 {* n; b5 h" E8 R+ m4 b& tPuis-je appeler en PCV ?
4 i# x4 c" Z& [( A% G, a我可以打对方付款的电话吗? . y! n* q, G X* u) H5 U
: Y0 n4 w m# a6 l |9 z
Avez-vous des services informatiques ? 9 E. a2 J7 y0 b/ O5 V
你们有计算器服务吗? . a8 ]! U2 {; F G
% Q; Y4 S$ t: j" P! Z6 hEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ? * T/ L2 J1 g* W" t% E5 R# B0 F2 T* |
轮椅能进吗?
. Z# V% p6 S5 `0 c- Q6 v: ]) S: v: }8 D6 x: l! {" ~
Puis-je laisser un message ? 1 n9 a" p5 s/ H- j, P$ N r4 T
我留个话好吗?
7 ^0 l1 N6 `* I1 u, ~% Z. {- I
5 f5 P2 w: _1 ^/ Q \S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. 4 Q9 ~% ^4 O! p+ g2 D1 \
请把信带到邮局去。 % Y1 \2 u" C) w! Q
9 a* {! F+ h* Y+ P" m% IJ'ai besoin d'aller à la banque. 5 p, ?- R2 m) {& T3 v
我得去银行。
]5 a, z8 J8 y {% B" L" G5 A$ v+ W, M% M! J
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ? 3 ]2 A( `. }4 C: y1 k4 y9 C
在这里游泳安全吗?
( W& u- ` n8 f0 c) x7 _- X7 H/ K. @ D, M* N# Y7 p. A
Avez-vous quelque chose de libre ? - g1 y$ d5 ]& g8 q
你有空房间吗? $ q% a+ T( F; `! f" h& j9 A
" K% \3 L$ T9 h4 t6 e; yJe voudrais faire une réservation. 9 L2 T0 _; P% o7 c* h( V0 I
我要订个房间。
0 p& Q) ?' E% c- b7 d; o% T0 e6 w+ [% u7 `/ X. }- G* M7 v
Le numéro de ma chambre est le ______.
" n) u9 n6 L$ ]& a9 e我的房间号是...。 ( J, a1 C5 O1 J1 P7 o1 h$ @
1 ?7 [: e/ N; b& nCombien est-ce par nuit ?
+ l. D' o) c0 G4 a+ o- c住一个晚上多少钱?
0 W/ M: h# H% C7 g2 ], s! C2 G& ?5 `. M$ @
Puis-je voir la chambre ? # w# q& Y+ K9 h" T9 ^
我看看房间行吗?
- M, o2 ~" s1 x3 c6 Y6 E1 |$ [9 Y, `6 X4 o( n% c" [0 ?& j
A quelle heure faut-il partir ? 4 K# d/ [7 m! v! x
甚么时候退房?
+ w4 C2 R6 t6 T2 ^5 }' J
' o* p% c8 x+ w" n8 R* B* ?Le/la ______ est cassé(e). 2 y \2 q! Z# A$ u% Z- {7 u c
这...是破的。
$ o" f. H! `$ _- c9 j" S8 l" x. ], T
Puis-je avoir une chambre avec vue ? 5 h0 F+ ^8 N" w5 T4 U1 W" e
我要间能看风景的房间行吗?
% }4 T% @) w: D1 v+ L: D) N2 ~7 ?! C
Quelle est la taille du lit ?
( e4 F2 A3 z: X2 @$ @, [5 h床有多大?
& r& K+ h) c" s3 k$ [
$ [7 q f& I8 V6 c3 x% WY a t-il de la climatisation ?
3 y& i- [/ U+ l! y) v5 `有空调吗?
' m+ A6 ~) Y0 h2 ]4 m4 A
9 y, o' |5 f( `Avez-vous une chambre pour une personne ?
1 Q7 F# h2 ]2 F/ C8 S有单人房吗?
* o. r0 A) n/ q$ K- _
+ z2 s) T& v0 r& M' ^9 nAvez-vous une chambre pour ______ personnes ?
# s2 W6 L: Z9 Q9 r6 s2 i你有...人的房间吗?
/ A8 V+ o; q7 g i3 k+ ]8 l' y' l5 a2 q' M( l! h7 Y
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
9 J9 K5 S: R* x2 H你有带洗手间的房间吗?
3 b4 ^4 L- c( T. P0 x; c3 K, U! e% `2 i
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
' B8 ^+ |6 ]% L' N这价钱包括早餐吗? 7 M3 p! K" b. _) R6 W
E9 T% w9 d5 p- U1 s
Faites-vous le service dans les chambres ? 4 M! ?" b1 }! u
有房间服务吗?
1 O# i- _/ b! ], } Y/ N, R
5 Y* J- J% U5 r& p" v7 iLa clé ... s'il vous plaît. . ~( `! F: ?' e& J" E
请给我钥匙。
8 x) Z; H* v+ m3 G. B- M& t- O" }6 N6 D, |2 B0 G* \, Q! X" q9 f. L( W
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
$ Z9 W0 D6 M! j I; M/ \请你...点打电话给我行吗 ? ! c4 C1 H+ Z" X/ k3 M
6 K* Q; u" i0 n1 [* O! V; s8 m/ K8 wPouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
1 V* Q3 k/ G1 d$ h( L; ]你能推荐一个好旅馆吗?
: \; d$ D; n9 k6 y& G# f
0 W4 r2 F& e8 o6 d% [Je suis de ______. - Q1 R U2 J! B9 f
我是从...来的。
' R7 D9 W j- Z9 r. U1 b1 R$ e+ v; A: D/ \$ T
D'où êtes-vous?
4 _5 _% U& N% y3 k, Y- a' p你是哪儿来的? D" Z8 C; k4 g( ? B& T6 \
$ m1 l* _! j: ]5 f% p: p. O0 ]
Où est la bibliothèque ?
3 g- {% p7 b1 C# o- d: ]! p: K图书馆在哪儿?
3 I& i( R- g* W* M) Z& m+ X0 j" o! x9 B6 W0 ^; j3 m" n$ S4 j8 |6 F
De quand cela date t-il ? * L# F) _) Y: l3 s$ v6 p/ A% C' d
它有多旧? 4 e% i6 x7 D: _2 l$ O1 l8 ]
; k* }; J* X2 g; o; S7 X% `, f
Avez-vous un manuel en ______ ?
* q; b k5 ]0 _4 W/ P你有一本...指南吗?
5 i% M) y; z- C C1 n, z) Q8 z X. B# s9 {' X! z
Pouvons-nous aller à l'intérieur ? 6 _0 S ^0 t- v5 t
我们能进去吗?
; Q* f. t0 J5 F# `
" s- @; Z3 G/ q2 r4 U- cLe musée est fermé aujourd'hui. 0 _( s( K* W: `
博物馆今天不开门。
) X4 `' a% z; _! `$ ~: T3 F. r" b: [: C) U
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
. U4 r% n0 J/ Y/ E邻近的城市远吗? : \$ F( E8 n' ^. X7 |
7 i% Q, a9 `2 o1 H8 [7 }! O5 a# tEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? q* ~' N3 O' F
这儿是吸烟区还是非吸烟区? $ n) n) A/ b6 P. ~# s
* D- ~ C! { ]- Q/ K8 x
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? + @$ b4 p" N$ P/ W) L
有没有一个远足的好去处?
2 [7 Y7 \+ u1 i4 |, s1 S, j0 e8 A# ]4 g* C! A5 r$ V
C'est très beau ici. * X' Z0 @- e0 j+ d" T; s' {* b" t
这里很美。
3 n8 n- s7 @, o8 {1 w; A
1 q% l; e8 g( R; v% N# bQuel temps fera t-il ?
5 G% h( \# {7 c0 p9 t天气会怎样? H. T/ m( r% k, i& s5 u
A5 b0 h, e7 ?: b4 \( I# @% ]Où est le terrain de camping ?
1 B. Y2 G, A! _. a6 Q, P: r/ ?( |野营地在哪儿? - G" F- W* W5 d. V. l) b
. B& O! \4 [2 S7 }% K8 l
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? 1 j0 m& ~2 g3 m& [; X: ^- R
这儿有危险动物吗?
" i: R: D q7 J; W& T. L. b) Y T. s+ k4 p( T! d! @' q4 a. d& m% k
Est-ce qu'on peut camper ici ?
/ p$ `0 F4 l" H, o4 p1 ~4 V8 J3 o4 a我们在这儿搭帐篷行吗? W# j3 I) |* V% [* X* m# R u
& _4 N8 I4 H8 \* K6 O, e% yEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ? 2 a9 y Z" D% L/ q; C% S* U
这里允许烧篝火吗?
+ A9 W h* s/ ^& X {6 H% L7 q9 i1 c* H) v8 K8 m
Où peut -on laisser la poubelle ?
% }- y8 ]! @! O$ D1 S" i( W; o我们的垃圾放哪儿? 1 D2 b, n B: {) l5 i5 C; C
2 [: l: D) [* D* z- [/ \4 F
Est-ce qu'il y a des douches ici ? 6 i3 v, i! W( B* @% H$ n
这里有淋浴吗?
3 Q& n5 T' x6 k# n
/ [5 q. T- R, F3 W& PJ'aime ______. 8 j' T, s7 s) L. d+ @
我喜欢...。
/ V3 j* J- Z! s, L
: ]1 D+ Z7 r8 Z4 jJe mange ______ au petit déjeuner. 9 p! ?' s7 Z4 R/ i# L
我早餐吃...。 5 s8 |" m* Y6 @8 r% u# q
2 s( L, r+ a" b+ w* w
Je fais un voyage d'affaires. : z5 `3 g' Q3 M" l# g
我这是出差。
9 r9 T- a0 U/ m8 J
/ u1 R, \3 x. `Un moment ... s'il vous plaît. 3 }7 l# v& p2 M- `
请稍候。
- @& x! Q$ L% S7 w* n0 \" y
3 z) j# j$ \. |, Z' E6 W" ^3 r0 XOù est l'arrêt de bus ? 4 w; _+ c. Y$ ?; G6 z. w
公共汽车站在哪儿?
5 B- ], ?) c* L/ |% Z0 X
# G6 G# X O. \7 b. y c: ^Où est la gare ? + a" K+ p( I8 n7 Y, X6 y
火车站在哪儿?
& y& d5 I: M" n: g
9 P3 P/ V0 C. O8 T9 C+ t. E1 A. \. pOù est la station d'essence ?
- R5 `5 P% O$ F( b) |9 `加油站在哪儿? ) B) T0 H' j2 @# c
1 `3 C6 X. n0 Z( yAcceptez-vous les animaux ? % Z, |7 |$ o+ j; S: b) D# e) Z
你允许我们养动物吗?
. h! e3 i0 R! ~# j9 I3 C+ s- r# d
Combien de temps resterez-vous ? : h' o# t) o* V3 p& [2 e6 i3 }5 r
你要住多久? 8 t; E3 K# K6 q6 g, `7 V
: L) X, A! _. ^! I
Bonne visite. , J. ?6 m5 p: G* K
祝你访问愉快。
& M0 l/ ^7 O) ^2 i
& J% [: @8 k5 Z, c, D( [) RPuis-je vous aider ? / R( B5 i ^& v5 M8 r4 E; |# d* \
我能帮你吗?
& G; p9 v' Y; i0 `9 D" |3 j9 X' _
# `$ F4 c8 C7 aComment puis-je me rendre à l'hôpital ? 4 ]: V; |4 S' H I' E: Z7 c4 x
我怎么去医院? % Q6 K, N$ W% r2 s4 x, o
5 Y6 `) F! B; nC'est une grande maison. 3 V+ u3 a0 o3 c! p! y
这是个大房子。
5 i5 c- x' K& l. I! k4 |' z" A2 X- h) F! j
Où est le placard ? + t$ {" X4 V+ `2 l7 E3 r8 h
衣柜在哪儿?
0 V/ p7 w! P6 d R$ |8 @4 f; ~# ?. j
# g5 G' s1 U5 o. zS'il vous plaît ... fermez les rideaux. & J$ @' n" D8 S4 y- D, P0 S
请拉上窗帘。 1 X- s9 }# }7 u) U3 L: M0 B) {: ~
+ \, Z# g" }5 W7 ]' b. oQuelle est votre adresse ?
- P3 d2 m1 D( w- q# ]! x你的地址是甚么? ( ?0 l. P* b8 X8 ]: U4 y
7 H' ~% d& Y/ H2 P
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ? 0 F3 V6 ]0 F" V4 F) S
帮我发个传真好吗? ) q+ ]) c; _" ?$ `8 f' r' [
0 X+ }, M2 ?; L- KJ'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet. ' E7 `2 ^" z/ C# `! d" R$ V# d
我要在网络上发一个电子邮件。
2 ?9 ]' [( s( Z! o/ i* [. c( Q- }/ w: C6 w5 m, ]
Voici ma carte de visite. 7 Y& R9 c) g' l r" [
这是我的名片。
( o6 X& C& R" o) M
& E2 Y x) o9 q% t9 RJ'ai un rendez-vous avec ______. 5 q! d6 l7 u# V1 [: T+ ?
我跟...有个约会。
' S0 I# T) A) {& \0 e, h/ {6 u# U1 q( ?
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
6 k3 Y( o8 f5 S( F* K很高兴跟你做生意。
) @/ K- K- T" e
1 K. ~) A. x. `Puis-je avoir votre carte de visite ? . Z: O: I6 @: k; q* }
你能给我一张名片吗?
& m5 [4 |1 W$ i. F
% S7 K, I% m3 S; FQui est responsable ? $ L" B, U n3 A% M
谁在负责? * v$ E6 p' L, V" u1 @9 h& v
4 R, p1 T A1 i: `Il fait beau dehors.
% M# L5 g8 Z& z T% y% y8 Q外面阳光灿烂。 $ a; a! p( W Z6 W. ~1 W8 y
2 A; s5 F0 P) b4 p# u$ Q. C
Il fait froid dehors.
( J: G$ y5 V2 x/ B2 v5 ` P外面很冷。
$ T7 B2 d. _& u
% O+ V4 W& o: ?) Z4 p+ V) B0 O$ j7 IIl pleut dehors. 0 o: s7 t1 j% s! a) O
外面在下雨。
% k3 z. `7 e; [- |/ }, G @; W' x* H0 p. m0 Z) x6 ]
Il fait noir dehors.
: b9 h' M/ m$ c6 }# I) m- k外面很黑。 ' \! Y3 q7 X+ ]$ q R3 J/ w! ]. o0 s7 b
1 h' d% h2 n* E7 R
Ce n'est pas confortable.
: D3 Q+ G8 A5 h8 j# R这个不舒服。 1 q: M" o. `( j4 F* T! R! j6 F" I. u
. d4 ~8 M2 ]8 [: p! W. ^
C'est confortable.
( Q; @0 r$ _, F* x这个舒服。 " H" S9 g2 s: G% H) x
$ e+ H( i$ ]) L$ N, g" zJe suis de nationalité ______.
7 v' c' v! K& `1 [4 M我的国籍是...
! u+ r4 ^7 k, | x" H' V# p8 t
, r& d6 ^6 o4 n' f& Y$ |! oDe quelle nationalité êtes-vous ?
9 H+ C* s i! E: `7 |: B你是甚么国籍? ' a; ?2 A" L- K0 M8 C' U
: P+ X/ b, y- \! q6 r$ r" {( b
Quel beau coucher de soleil ! $ C1 J( T# B9 C" V
这日落真美! : R' u+ P4 a9 n7 S7 F8 D# i$ _- a$ f% q
+ u1 b7 t7 U7 \! C8 OJe veux dormir.
! R* I/ j# N/ C; u6 p* N我想去睡觉。 ' O$ \) j7 v R k) g
6 U4 h! i6 s( C) k$ U4 h: L+ H
Je vais en ville.
+ E; \7 m/ E0 ]; v2 Q* J- f我想进城一趟。 5 }6 m4 |- R+ p" H! e) U$ X. i
$ v7 E, C7 `4 B3 f' j( i l; n% @: gJe vais chez le/la …
% o: f" d6 }5 M我要去...。
' w* o/ X# k: M7 r1 m! [ K/ _( w7 h% w
Où habitez-vous ? & y, M4 Y+ ~. B" ]# N
你住在哪里? 6 m! D* a( }5 f3 D4 ~- c! }7 x' q
; Y( D' t1 Z8 V5 p4 Y6 lMon mari/ma femme arrive demain. / i$ u7 W' ?+ V. `
我丈夫/妻子明天到。 ; P6 B) b* p# N" _' q
3 t9 ^* S- Z8 p. B4 R! A/ wMes enfants arrivent demain.
9 d' x U. \6 X2 J% J& T0 w我的孩子明天到。 ) i1 _8 C& U! p: f1 e+ X/ f) \7 S. P
0 n- x+ \" O! u" G4 M; tMon numéro de chambre ... s'il vous plaît. & j* N* _% J- r$ k6 i- A+ _
请告诉我的房间号。
3 }& F( q9 N- P3 Z- n0 C% P) ~. n+ r x& W( N- N3 k
J'aime les musées. % e" x7 z8 O0 k/ I6 o: E7 K
我喜欢博物馆。 ^8 p# P" J) K1 K f
4 w0 H8 O2 @& A& \
C'est un grand hôtel.
5 J- N% Y0 y4 G2 U, p" k( \这是个大旅店。 . `1 |; r0 w8 G( m. @
$ ?# c) M! A3 a" x1 `( V
Où est la cour ? 3 D6 P4 u h+ C& @9 r/ p; o
院子在哪儿?
2 s p' T" n6 ?% _: A
4 n4 y: Z1 x4 F8 A6 K' t9 l9 \+ {Où est le patio ?
8 v# @, k" C; F' I& m4 {+ J8 H |8 W L! G凉亭在哪儿? & A( h4 ?7 j5 ?9 o
+ S2 e6 h W7 S+ o8 ~' s) U
Couvre-lit
3 H4 q3 y. C; c7 {- C b1 s! ^床罩。
/ A! K k# O# W& @4 f( U- j- D4 j& L" J, E: [9 M! s7 {
Veuillez laisser un message à la réception. ) L2 {/ E. c F9 a
请在服务台留言。
) h$ f% Y! ` |* B1 @9 R1 W$ F3 ], s, q% m b0 ?. s) \& C+ g. x" N5 g L
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
2 B# N, Y% O# Q/ S& y+ e6 S' f你能推荐一家偏宜的旅店吗?
/ a9 X' ]1 B! H7 _0 P; h! B2 _! x5 C. X; C6 ], \$ D" E- n8 P* O) _$ |
C'est une unité centrale. 0 l, z/ d* I T. Q
这是中央处理器。 ( o. N9 ]* c7 ^
- O5 x9 T# \/ [1 f7 }) I
C'est un clavier. $ I+ L$ z( A9 K. `4 h f) l
这是键盘。
9 Y# @6 y9 q( V) X. K
0 H0 p8 i0 A, f- dC'est un écran d'ordinateur.
% x3 k& J. l9 S3 ], [这是计算器的屏幕。 |
|