鲜花( 101) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》% l, }3 E6 u/ A' b8 p& U
https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM
; P6 ~- Z5 V( Q当你老了头发白了4 u N' u% o, g- U/ u
睡意昏沉
1 ~5 b5 g2 ~" r S4 H7 @; j当你老了 走不动了8 r: `# n6 W) r- P+ U+ D J! w% C+ R4 [
炉火旁打盹 回忆青春
6 ^' s' V: T) O多少人曾爱你青春欢畅的时辰
4 G. v4 r2 }( v, }& \5 Q8 @# M" C爱慕你的美丽 假意或真心
6 k( E" a: e* |; M只有一个人还爱你虔诚的灵魂
; b1 F. ~- ?" G e9 R$ i9 q' ^爱你苍老的脸上的皱纹. {3 l, m- [- z" n \% s0 |
当你老了 眼眉低垂
5 C7 V( Y! y% E5 |1 L6 c+ d5 q《当你老了》歌谱8 t5 h, p7 ?2 X# i% Y. _% g: M
《当你老了》歌谱
) b$ r& t" x9 \( |# l4 r灯火昏黄不定
% x5 h: y: w: Q8 M# S/ g风吹过来 你的消息
+ J; |0 ]6 F# M8 ]% R/ b1 u这就是我心里的歌5 Q3 A7 W# U& m
当你老了 头发白了
8 ?4 O3 y; W5 n h F" n& A睡意昏沉- W7 \1 |9 V$ o9 s8 W2 L
当你老了 走不动了) n- }% r- u: ~# ~: ?, n: u
炉火旁打盹回忆青春* | V, ^: e4 h
多少人曾爱你青春欢畅的时辰8 g6 L4 {7 |5 y% ^
爱慕你的美丽 假意或真心
6 f- G# [& }- Q5 z. E+ D只有一个人还爱你虔诚的灵魂
6 O) s7 U% d8 t1 D) l: D爱你苍老的脸上的皱纹5 ] r. D0 L& |. q
当我老了 眼眉低垂
3 s$ k7 @; o0 N. p' B5 h灯火昏黄不定
* {0 T4 a8 L2 c6 {* H1 M! F$ Q风吹过来 你的消息
+ i+ T) c8 e9 i9 h& L这就是我心里的歌
& U9 N2 L9 o0 D/ A: E' a0 j+ Q* l/ E当我老了 我真希望+ Z, y7 Q% I o" I# r
这首歌是唱给你的
- K& U5 S5 H5 ^3 I( {) j# ]
( @4 {' r( `' K' W" @, e% e8 g& P《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。5 o0 u9 |4 e& h: b% I. g/ u! G
When you are old 当你老了
3 _1 n: @0 z& m4 g--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝; E0 k: b1 k# ?" d2 U/ W
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,; C* l7 D8 f; f
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,, M/ _, O9 q+ J, V1 V! R6 N9 `
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
- `$ g' B- u, k/ j9 RYour eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。8 P3 o! H2 ^+ D2 K
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,: U7 F: `8 h3 x5 ~6 f4 K
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,* h. H' V3 o7 N$ s4 c
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,6 a9 M0 _. f' ?
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。8 a" a) Y' z: m* \
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,# L1 q5 u; @$ d J
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
! ~" r* h% M1 x( r- PAnd paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,$ A* e. L5 P8 }- D D
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|