 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》
1 M/ ?1 b3 c7 u* f5 \& fhttps://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM& D3 D5 [9 e8 W! \4 D
当你老了头发白了- ~8 W4 o8 O0 \) i
睡意昏沉
0 r' I( V2 b/ ?: L" i& h当你老了 走不动了
, w! L: j8 K8 ~6 Q- R% f炉火旁打盹 回忆青春
. { Y" v( d5 o1 L7 \4 c多少人曾爱你青春欢畅的时辰0 t6 Y" J2 |) R; d4 k/ Q4 e8 N- ?
爱慕你的美丽 假意或真心
' k+ r1 d( e1 R7 Q$ x2 @只有一个人还爱你虔诚的灵魂
0 t+ a# c) o0 g& m! n( {爱你苍老的脸上的皱纹 G# E d; i% C! R
当你老了 眼眉低垂0 ]" w" |/ M) Z9 d# t% [2 y
《当你老了》歌谱
( z& F4 D( @& U+ x; o) a《当你老了》歌谱 \) q4 `1 p: H! r3 k# ], @
灯火昏黄不定6 x9 f5 b r2 W7 Y8 R' ?' g
风吹过来 你的消息
' D/ `4 N. O* g8 @; q5 `这就是我心里的歌
$ `! v7 l" t# r; I' X当你老了 头发白了4 B4 L4 @: e, w& L7 N1 y6 a" G
睡意昏沉( ]+ o8 @; x( r) e/ a {
当你老了 走不动了3 m7 O0 n0 i" T
炉火旁打盹回忆青春
/ w. L# U* J* C1 {5 a; z7 m& a多少人曾爱你青春欢畅的时辰
+ \) M* C( B' w9 q: a$ i) W, O* }爱慕你的美丽 假意或真心4 k6 x; Y- b9 }
只有一个人还爱你虔诚的灵魂7 [( t g; p) G# f
爱你苍老的脸上的皱纹
9 i: b+ y% L& D( r' |8 T v当我老了 眼眉低垂4 q4 }) |% h8 U* X( O
灯火昏黄不定6 D3 c5 s3 e! o; R2 `" s
风吹过来 你的消息, q3 Y7 _# z) a1 i5 `) l6 H
这就是我心里的歌
% m- ~1 C" W/ o1 i6 Z当我老了 我真希望7 X! i4 C+ p" A$ j: G8 h9 d4 h
这首歌是唱给你的. O0 Q5 f8 @9 @6 C3 n
& k; e$ T) M: Y$ c% N) H0 u0 V' B《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。& G H" K9 f1 `$ Y) d
When you are old 当你老了7 i' j: O7 Q, Z u4 _& g
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
3 S2 C3 u- |' M2 c- cWhen you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
" V/ S% J" U0 Z7 n9 P8 C* L% hAnd nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
% ]( B; V7 }8 {+ D7 W1 ^And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神1 V: Q$ j1 p' n$ j+ F7 w8 w7 R1 O
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
/ g& k0 k8 z0 y: J4 @How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,1 G1 o- I( a1 x h8 G
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
7 V7 w; U0 V) y$ U7 v1 k" UBut one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,3 ^4 C {! a( g
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
3 d7 B- V, s' C. c# gAnd bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,( | N4 o/ ]4 p& F3 R6 s
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
& `& v- n/ z0 c1 L% sAnd paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,/ ]" T4 g& P+ s- a* J
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|