 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西方人的谈吐技巧
# V# j+ x" h6 o5 L' m5 F* F9 U, m+ P9 P
. P4 I& x3 o4 x一、先“恭维”后“不过”。 " Q1 \5 m: ]# k$ l8 c
+ r2 G, F# e2 b, ~) |
1. 老外对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢? * K0 B; h, Z% t/ ? d; b; A
7 Q& y3 A Z7 ?$ q: E
2. 西方人婉拒别人的邀请,也是如法炮制。
0 I1 w# q% s% `2 A
6 p: I- u; a# v Thank you for asking,but I have to do something else tonight. 谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。
5 z; t$ E/ [4 V% z8 q% _: E
( S G7 Y% \" W 或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
/ A I. }1 y) w d$ R8 P6 p: Z- [. [" f/ S! B+ u
二、以冷静、幽默的方式解窘。 8 I0 s' {! C" d( c
/ `6 }/ G( C5 \ 西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
/ s K0 N- @( S: j) D0 ?
- `. S5 N, R2 b4 x/ k 1. 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
- ?5 z0 V% Q l( j& q* ]+ X, C1 _, i5 X( F! F1 {- |
2. 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。 $ q6 q8 O: s. ~3 Z( i* x7 R5 W7 A) O
0 e( ?6 S+ T4 l8 A4 `1 V& h2 V; l
3. 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
* S/ {" s4 G, ~1 Y" b* C- B) n& a7 r& o7 R
4. 当学生上课迟到,老师质问时,他会说: $ k: B+ p2 J4 R5 x3 r6 v! |0 V R
/ ]4 ~6 v* t1 k: u" f You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。
/ z; i6 M- n( t, A+ j, x9 s. N4 n( D" g$ f" X8 P8 l+ S l
5. 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。 * q& B6 l- E. r1 ~3 K" ?! U# A- i
% o, U5 W" `( p/ ]# R' r9 o+ m
6. 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。
: x0 p. Z1 X1 h( G' X0 \1 }1 C1 _, ]9 I" `1 U! J. B6 L6 p: Q
三、多用积极正面的语气。
, S, p) I/ e4 g: L8 I* u
) ^/ Q1 O( K1 F/ W% L7 r, s0 U 西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
; N# ~& T* Z" k. x) P2 u! ]4 F+ s1 G5 u6 F r' H
如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。
" l/ h4 p( Z) p! s- O1 D# M7 Y5 v) `' \2 f3 ^- T) K
四、使用委婉语。
1 l8 u9 C( P0 v* y( T. F+ e6 t9 q. r$ V0 ?& U
有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说housewife,而说成homemaker等等。
w8 ~& y! ^! }+ K4 @, H2 i0 y/ X. M, c- R, c- ?- H8 p
西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中有一些也是装腔作势带有几分虚伪的。 |
|