查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表) T# r O* F* [ 这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表# A1 v* l) b! E; V/ M; T$ [ 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 7 ~/ \+ S3 X }2 ]0 a9 j4 S4 i9 P; m 这句翻译接近正确答案。 / M! J) \9 \/ d: X2 j3 r3 F3 \& C1 n& W * N2 [/ ^# }* x 这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 3 V! }7 x) p4 \: } " k6 F0 ~- a5 j" w : u0 H% |7 c& x7 o' k8 V/ Q& f( \! n2 Z( P) ` 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表$ z0 m( p" X& |! }$ m 0 a& e+ d5 B1 T/ F& x- G ! w, t+ [/ s% a& N; M % u& v8 N3 t _9 ^$ d偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 9 v6 l9 q; k( N) K m2 r% \: b$ n / S1 m# K6 O! h, a ) y6 B9 E- c% d4 M& Q偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 % D$ s* P& `( d/ p2 R% GThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 : r; K" F% z& y8 hThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表) I; ~* {' I# D% d- A" |9 { 1 u7 P" O; A( G( l5 x. R翻译: # W6 [3 Y% ?4 Y; Tthe: 是特指,这里特指老杨 8 `7 r4 ^/ m# [9 z5 \power: 电,电力 3 E1 T6 _9 m K/ X. m! ?to: 去6 Q/ O- U" C' A) j! d8 Y8 w surprise: 吃惊,吓一跳 3 R# t) }' j- \2 [7 C/ ^- m l W ^) p7 X6 r 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 - w/ {2 C- r5 k0 w6 l+ h. @: v- h) O7 b 翻译:% O3 q& T9 ]: A% R) O the: 是特指,这里特指老杨 3 @; K; G: w. `$ K: B$ {power: 电,电力7 `& q9 |% j- C( P to: 去1 g i/ f( H( f: S( I surprise: 吃惊,吓一跳 + y+ F3 v3 p6 K4 B* T) V$ Z( n! ^# i/ u$ ^8 x2 A 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表 ( Z3 I o6 X6 f6 C0 G1 q" X6 x 3 j" Q T: s# R0 K+ f4 y8 R1 _翻译:3 o5 j; V$ |7 X% n7 ^5 B1 r( F0 { the: 是特指,这里特指老杨: ~! g+ W4 u4 o. T power: 电,电力5 o/ b/ e% w* w to: 去+ Q7 B8 r5 M8 ?7 }$ D surprise: 吃惊,吓一跳 # u) w' Q3 ]& I8 g" c ( ]. [: g- X# s8 ^' T洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表/ @3 M% D; |( d* K! G3 l9 s- B# \' r 这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. . D! D2 E; Y) X+ R. w& ~4 |5 ~5 K4 P 8 L% W# ]5 L. @- b* m0 B2 @我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗"- u& }! t! t7 R" F / b. g* B; r/ E正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-3-16 16:22 , Processed in 0.171994 second(s), 34 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.