 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
2 R& d1 P9 B0 \3 P/ E, N( G
' x! G; \: A$ m, p7 { 英语PK汉语
% `; f1 b4 D* m# b
- L/ e8 h) E9 M6 q英文原文:# i# s& }# X4 i2 X: x) S- J5 a8 g
You say that you love rain,3 |, u; c% a, d& z
but you open your umbrella when it rains.../ l4 h& `, H2 J [- Y8 c0 O
You say that you love the sun,
5 h7 L0 k4 b1 `% S0 F+ n. z* ?but you find a shadow spot when the sun shines...& L- X# J& X2 m* m5 n. p
You say that you love the wind,- b* J3 l1 I' |4 B0 E
But you close your windows when wind blows...) k' t+ K$ D9 h- p
This is why I am afraid;
4 U1 x$ z3 m+ O7 nYou say that you love me too...
) ^& S3 r$ F* J! a
7 s) }4 O3 B- V; m普通版:
$ T4 m# X. b+ @你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;/ k. t; _# S. v8 R3 s" Z3 {
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;6 a; O: o Z6 |7 q. [0 t
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。& F8 U" ]5 z) g4 c- N; C- B7 A
我害怕你对我也是如此之爱。
# E* l( y: [/ `9 u j8 y+ s9 C) p
' d- T+ n) x+ U+ Z/ S文艺版:
& T4 K6 ]& q! i5 h+ d$ z/ |你说烟雨微芒,兰亭远望;4 ]% P: w( \/ r4 C* j, _& \
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。% N( G: _& V) H4 T
你说春光烂漫,绿袖红香;3 l) l" s- Z! s7 b1 e6 w: ?5 [
后来内掩西楼,静立卿旁。
: S! }: \5 R4 R; h) d/ p你说软风轻拂,醉卧思量;
( M% K( h& p8 c7 a5 @后来紧掩门窗,漫帐成殇。3 [/ R, ?/ E1 B
你说情丝柔肠,如何相忘;
; S, J/ V7 [/ J+ s$ x; l# c我却眼波微转,兀自成霜。
: f9 p. z R1 X+ Y& G5 _: P- G) h! a) _# O
诗经版:
2 C+ n R( ?3 _8 s+ `2 Z1 O0 T& ?' ]子言慕雨,启伞避之。+ U" y5 C& _2 V8 R; b0 v
子言好阳,寻荫拒之。" d/ ?. C- q7 H u) _
子言喜风,阖户离之。9 t! \1 L4 o; o% ?2 H
子言偕老,吾所畏之。
: v0 F6 Q8 N/ T- l
( G1 s( r3 h3 \) q; W4 P* u2 y1 m离骚版:/ b$ b2 G* w6 Q; |; [' M ]& a; h# g
君乐雨兮启伞枝,
" w' Q- h8 G+ L2 r, @君乐昼兮林蔽日,
- ^% I M' Z; Q& X君乐风兮栏帐起,1 c) B+ V1 R- G, ~0 b4 u* V
君乐吾兮吾心噬。
9 @* |2 ?2 p9 ^* c/ r7 c
% `. G$ D/ _6 ]/ C! k五言诗版:
" Y1 D! ^5 M! B+ z; L* d# i5 L恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
$ w! [+ N+ _0 h% C$ O8 F5 J风来掩窗扉,叶公惊龙王。
. a3 Q2 ]5 c5 p1 t3 l片言只语短,相思缱倦长。
2 B9 m3 D2 n! @% H( V3 p郎君说爱我,不敢细思量。
$ d% x' Z& ~7 E7 H' Z* w
- x2 P1 e# K t9 ?) h七言绝句版:3 \, s. m, N0 J- N% _- E
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
4 |1 ?. ^& A7 @# w2 B欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。( L9 K& J1 O/ a! K4 f7 s! D4 W
|
|