 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 ( {" I2 j# L2 U4 n/ |
' r& J# R1 s4 N" O" B 英语PK汉语
( J8 w. e$ u& E% b7 ]+ N
& d1 k F2 C! Z0 p+ _* T英文原文:* u7 d3 P. U0 p7 X" v g! V/ J
You say that you love rain,
: o/ c+ X; a: S1 Y& K% C6 s2 lbut you open your umbrella when it rains..., v( h. ~# Q5 X5 Q/ Z1 b8 R
You say that you love the sun,
: c d3 z/ Q: }/ S5 U) |& u2 A1 [but you find a shadow spot when the sun shines...
6 W, v2 h+ K8 |) A0 b" V7 pYou say that you love the wind,
; l0 A1 z) k" U8 t. Q" x# e5 ]But you close your windows when wind blows...
9 M, _( a& {, [/ ]This is why I am afraid;7 y/ s3 y- f' k3 T0 ?' l
You say that you love me too...
+ R5 q# z1 _* s* y% X+ v0 r* m: K6 T6 T
% G4 u7 q% |; v% o/ N4 F普通版:
) w% U0 a/ J! Q% U2 ^你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;! N* L, s, ]4 C: T
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
9 Z' X7 p, G2 J: b3 B5 ^你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。& m: ^. g, F/ o/ \& x# n* s9 i
我害怕你对我也是如此之爱。
3 o4 o8 n7 i# M E" K* J- a' s: m2 y. [; L9 d
文艺版:
; n0 @/ z. `5 | W% m" c4 L' a你说烟雨微芒,兰亭远望;
- C2 h, C5 P! x! Z- A- M t9 i后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
& J- `9 n3 B6 \$ X; f你说春光烂漫,绿袖红香;
1 P9 i3 ], k7 X I% O, J `后来内掩西楼,静立卿旁。% o( }8 x" E$ m$ @
你说软风轻拂,醉卧思量;
. C+ v% L+ h0 f6 A后来紧掩门窗,漫帐成殇。
- }& Q6 u. Q; D0 I: J- q# o7 \你说情丝柔肠,如何相忘;5 j1 R2 i8 j( V9 a+ P
我却眼波微转,兀自成霜。
8 [+ B- [' u, [( g3 D% c
# D: A9 c/ U$ h; [3 W" M诗经版:
7 q5 i8 ]5 m: s r子言慕雨,启伞避之。
n! ^2 q# ?7 ]6 u, b Z, J3 `子言好阳,寻荫拒之。
7 H o& s/ J; E' k1 s! U2 `3 D子言喜风,阖户离之。% s' v; U7 L Q, ?% ^7 U: f$ V) G
子言偕老,吾所畏之。
) L7 N4 I; x2 ?
2 {0 k+ G( C: n' H4 `# V+ e离骚版:" ~/ K2 s& ?, c) Y, Z F! i0 ~
君乐雨兮启伞枝,1 W( S: J8 a( q3 `) a! f& q( V
君乐昼兮林蔽日,
: e- x7 [# g0 N m0 A ^君乐风兮栏帐起,
1 n+ I, z( I& _" T# k君乐吾兮吾心噬。
+ J& A1 t5 x3 s, b% D4 z
6 @' ~/ _, }6 T+ h# ?五言诗版:6 @8 g. w+ K- j+ l6 q
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
# ?/ @7 k- L9 E' Q风来掩窗扉,叶公惊龙王。
% c. b! X1 ], g片言只语短,相思缱倦长。5 [8 n+ o6 Z; }2 O* R$ j2 g
郎君说爱我,不敢细思量。- `# u* B% {1 o2 Y! S; J
: |+ D6 m. R; e' g! t* X+ Z3 Z3 J0 W七言绝句版:3 [" t7 M6 p- H, q- F3 p
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。3 P1 U1 y! r" G$ j @0 {4 p$ l
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
! Z# r! y$ ?. d+ E1 b) ?5 ?, X |
|