埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1349|回复: 1

国际会计术语英汉对照

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-7 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Accounting system 会计系统    $ \8 k0 P* z2 e* T5 |: G
American Accounting Association 美国会计协会   
8 ~. A/ J( T& F  G: KAmerican Institute of CPAs 美国注册会计师协会   
9 L* Q" g4 s2 C8 P; hAudit 审计   
; V, o  f- o+ i. oBalance sheet 资产负债表    ( i+ m+ J6 n# T" V) B
Bookkeepking 簿记    $ u: ]( w: @. V1 w/ ~3 d8 n
Cash flow prospects 现金流量预测   
: x% ~6 G7 Q+ `1 ?Certificate in Internal Auditing 内部审计证书    3 o7 }' P% D! h2 j* C* o* u
Certificate in Management Accounting 管理会计证书    . Q+ U. d% C/ J9 I8 y- Z
Certificate Public Accountant注册会计师    ; c, @2 @9 ]( l( J& r3 @
Cost accounting 成本会计   
2 e" B0 j. E9 @; a8 S! ZExternal users 外部使用者    : H% a3 I( z' o: S# L6 E' i; V7 S
Financial accounting 财务会计   
$ B2 Q* u$ h* B0 |! e5 T3 U2 }& RFinancial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会    % I; Z; V5 d+ K0 o5 V
Financial forecast 财务预测    ( j2 w9 t8 H, S4 Q
Generally accepted accounting principles 公认会计原则    " k: u- J2 _5 y/ v. i4 Z: K) ]
General-purpose information 通用目的信息    $ s$ k; j9 q# d# t9 s- f
Government Accounting Office 政府会计办公室   
2 c( X$ X) Z, yIncome statement 损益表    ) N1 U/ ?9 ]4 O) b- o- P2 x# ?
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会    . g3 t0 f& K. W9 v
Institute of Management Accountants 管理会计师协会   
  L5 ?9 X' p/ g6 [5 sIntegrity 整合性    , |4 u( r4 y5 y9 t- {
Internal auditing 内部审计    : |' S, k0 w; w4 @' W3 H1 f
Internal control structure 内部控制结构   
% m# F* Z1 B) gInternal Revenue Service 国内收入署    4 V& E5 q% r) Q0 i& ]- r
Internal users 内部使用者   
0 g6 U- f7 {& \% wManagement accounting 管理会计   
4 M& X3 V# D$ A, g" }- k* G4 [Return of investment 投资回报   
7 O' z; b' J  f% d1 UReturn on investment 投资报酬    1 v. {$ t! z) c1 Z7 D
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会   
: Q/ e$ V- i) X& t. I) L6 I# L$ wStatement of cash flow 现金流量表   
' @: }7 C* W# Y" |- l" aStatement of financial position 财务状况表   
* _( o. p" g9 o. PTax accounting 税务会计    9 r; {# l1 `: Y9 i2 a. A9 D" ?
Accounting equation 会计等式    : H' }2 x5 H( ]1 ]6 m1 ^
Articulation 勾稽关系    # @0 D2 L1 q) z* \! n# K  L! f; F
Assets 资产    - o' Y/ e. J5 c6 K1 }1 ~
Business entity 企业个体   
. x/ N0 O8 V6 S2 \! }. Q: \Capital stock 股本   
! r( T% \, F8 [$ U6 m' X# \% r/ GCorporation 公司    * }. G" ]# S( A8 @* l1 L/ s/ ~" _
Cost principle 成本原则   
/ p+ N: E  S+ h) RCreditor 债权人    8 l6 O* v8 f% x" Z
Deflation 通货紧缩   
( S! R0 f) v0 O, z" V3 FDisclosure 批露   
# O: v7 i7 s8 e3 O, YExpenses 费用    % H; H) m- [9 \3 l( k9 a( X2 m
Financial statement 财务报表    1 f( `4 f' K' s' Z, j3 n& ^
Financial activities 筹资活动   
( j. ~1 g7 H. I4 A' P" _Going-concern assumption 持续经营假设    ' Y# p9 J5 x- E, J( R. X
Inflation 通货膨涨    4 v: @0 \. z& n* Q% ^/ L
Investing activities 投资活动    ! |+ r$ R% }/ a# t! K+ S$ w" U
Liabilities 负债    # w5 A9 R3 }8 r; X, z3 y, Q. u
Negative cash flow 负现金流量    : |5 w1 U) i0 F( G2 v
Operating activities 经营活动    / Z' x7 v% X4 G: j% S" H/ W" j
Owner's equity 所有者权益    2 ]! ?3 r3 g5 {1 J' L
Partnership 合伙企业    ' w& g( k( q3 h" j3 `
Positive cash flow 正现金流量    # p: w0 `2 a  Z/ L- Q; F
Retained earning 留存利润    - b; ]2 b6 _4 P/ i. e7 |4 z
Revenue 收入   
$ A5 N4 J- j- e$ m5 I0 zSole proprietorship 独资企业    9 N6 [* q1 f" [
Solvency 清偿能力    " O! R. N1 g' d& i5 h
Stable-dollar assumption 稳定货币假设   
+ L7 k1 A6 Q( J& kStockholders 股东    ' D7 y- U2 N2 |: B' D, U
Stockholders' equity 股东权益   
* H2 f( n$ \$ _7 AWindow dressing 门面粉饰    - S$ g% Q8 q7 r+ u" {3 a
Account 帐户    ( j5 C' Q) K, s0 a+ a$ J! d+ M; X
   
$ O* B8 ^5 {% |( P& Y; R! k; S. r# y
                        0 w5 A- v% n! r; d5 }
主营业务收入 Sales                        ) w" M( n  {) N
折扣与折让 Sales discount and allowance                        
9 B% ]* J& L( F  ~- d                        
" s* [& W) ^! s+ h产品销售收入净额 NET SALES                        
3 ?/ f/ \/ W% j                        + S' A  b1 m% d( [
主营业务成本 Cost of sales                        
( s8 A- i5 a$ i主营业务税金及附加 Sales tax                        ( x# `- l0 X; k' P# y
                        * w* S, ], t. F/ \& }
主营业务利润 GROSS PROFIT                        
( g: c3 y8 L: M% u                        ( f3 \% G7 _: X: t1 B6 Z" k! g
其他业务利润 Other operating profit                        / R2 j+ f* u0 j
                        ; ~( b, L2 F7 F7 z1 k3 e
营业费用 Operating expenses                        
3 e+ Y6 ?% p* V2 g/ P管理费用 General and administrative expenses                        0 q0 j1 w9 V1 ^
财务费用 Financial expenses                        : E  z9 P" x; ?4 y8 c
存货跌价损失 Loss on obsolete stocks                        
; q: J3 c7 E& C# `1 c7 r4 \2 K                        
1 R* P) Q2 E( Q+ s营业利润 OPERATING INCOME                        
* w; F& K0 }# Q7 ^9 f                        5 G' k) o0 G/ r8 R+ _3 D# j& U8 }, L
投资收益 Investment income                        
# R1 L& q5 Q$ ^$ M' U$ f2 R补贴收入 Subsidy income                        - P, K2 M7 p2 k8 K' \( Q4 l
营业外收入 Non-operating income                        
. p6 J$ u0 }9 w( S! A  G* ]2 i2 E营业外支出 Non-operating expenses                        
7 o- i3 T8 j% Z3 U1 |  a) v9 w以前年度损益调整 Prior year's adjustment                        
( W$ e9 E$ H) z' r# \                        1 u3 L9 ]6 w3 E! F  [/ b( i* y
利润总额 INCOME FOR THE YEAR                        
4 y1 d' D. p  h/ M' a* C9 ~                        
% G8 p- @- v  r& e1 M% k0 K- b* L所得税 Income tax                        
: ]: f1 Y7 {' ~$ t                        " [1 T8 n  `3 S* P  V3 t
本年净利润 NET INCOME FOR THE YEAR
鲜花(48) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-8 00:37 | 显示全部楼层
收到,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 11:06 , Processed in 0.109551 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表