 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法6 h2 y) K8 d) b) b
2014-11-10 16:10
# W* r/ ^2 O. O' J中华人民共和国国籍法(附英文)
1 I( n; m) ?& n m, H+ x! _(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
+ k1 L1 K0 G* _《中华人民共和国国籍法》 ; n- f7 d6 @$ U' Q3 o
0 g( Z0 V! e* u5 I! A 第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。
9 M/ M' J t2 V& y% S 第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。" o% Y7 f: s) M9 N9 ^" U0 N: z" q
第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。! P5 t9 i( ^9 ?" |$ c7 u
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。
. d, W, J$ R8 I4 B 第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。+ p/ j& K1 c3 ~( F/ l
第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。
( U' I" B2 _4 J- J 第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
/ X) d$ q$ N Q7 I/ E+ B! \6 c. p: c 一、中国人的近亲属;0 K, ?( x% a9 P
二、定居在中国的;, B; A e& j+ E9 u$ k6 {
三、有其它正当理由。, M, ~6 ~% T" M* W5 Q) R
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。
# D) U. `& T+ Q; o6 D 第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
0 y3 h6 \/ i! f, ` E0 y 第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
2 e& F2 {8 B. O( I: b) b" p 一、外国人的近亲属;
0 d' W/ A& T+ w( h# L) \ 二、定居在外国的;8 }6 w5 h( ?- H* }! G$ C) s+ i' j
三、有其它正当理由。* z) l* @8 }* A( b- p& J
第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
- q5 R+ _; Z# f* j( o7 S& k 第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。
. u( i# @& G; _: M/ D8 o3 S 第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
( \0 B* l. j0 _) i4 C( g7 a9 f 第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。
1 S [0 s/ f4 \; Q4 F# X h, ~" S: V 第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。
! w$ z! [7 s; U6 H2 C 第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。
; B2 f G3 L; u$ l* j 第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。( E" h* D, A6 o% \0 W& e) J5 w# F. k
第十八条 本法自公布之日起施行。1 C( i' v' ]- U
1 N4 F7 [' m5 _1 B
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA( z; x2 s2 j. W* V7 u& R& {
$ ?2 G) X, _' |0 ?2 h7 sImportant Notice: (注意事项)
" ]* ~! n0 T, O+ a) D K 英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
c) x) | B& {3 i" BThis English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)* s1 Q5 i( n0 X9 O/ X( Z
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
6 K8 l$ ^, r& q. L- v5 MCouncil of the People''s Republic of China, and is published by the China0 f6 ^+ ~% z1 N0 K* k) Y
Legal System Publishing House.9 _' i9 B3 `5 M8 n8 ?
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.9 E+ @7 t$ i) q9 e
Whole Document (法规全文)
: u2 C. z1 n3 C, l' j NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA% ^, o+ a: n4 v! Y: ]+ g
(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s
! f/ w; m0 w3 p# o, e# `' G6 O, dCongress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
: b) z5 x0 @/ Q! zCommittee of the National People''s Congress on and effective as of$ X0 f* C& {" m. L ^! \! s) X
September 10, 1980)/ J2 h! v9 p- p8 s& P+ {" B
Article 1
+ b N) _6 N% [' Y, u+ QThis Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of
& u F% y& A3 o6 R6 `nationality of the People''s Republic of China.0 c, k0 E+ h% X/ V
Article 27 Q N H, B0 v# y- c, f1 X
The People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons0 m: q* G# R% Y; m/ I% `
belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese; J* y: a7 @* |, |
nationality.: d8 p7 \4 @* g- q- }
Article 3- T8 e+ G; n* i* y
The People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
1 \5 f6 W7 j) O) e4 _1 QChinese national.
9 `' q2 ?& _: r/ q- R0 xArticle 4
5 X/ V3 J, s3 D3 R4 s/ [Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one* e8 u# I7 E& _; Y, A4 B+ }" q
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
0 X# @% s/ P# lArticle 54 y" y1 l, y" O5 i
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of4 O ^" ?5 a) W% T5 H8 s6 o2 l
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a
9 o+ \( P, }1 h% \& C# T' |# s+ \& Mperson whose parents are both Chinese nationals and have both settled4 E: s0 ^5 h2 [: m, P
abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled
% n) l8 v" ]" _2 ^abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have
1 L7 Z) E7 n) L9 nChinese nationality.1 M; T4 t; p! q# m6 Y: j
Article 6
6 C: |) A0 R, |0 I$ `9 oAny person born in China whose parents are stateless or of uncertain
& T5 l7 O3 Z) u2 r1 ^% i% hnationality and have settled in China shall have Chinese nationality.. @. O/ Z, D1 r3 _" B
Article 7# b& q1 [3 a! s+ h1 g2 U3 B- [
Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s) f x3 h2 g. r( l
Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be. t" S1 a4 o. k" ?
naturalized upon approval of their applications:
9 u8 {- F$ o/ r! {. W1 d; l(1) they are near relatives of Chinese nationals;1 v8 p; D8 j1 |4 R9 O9 c# q
(2) they have settled in China; or
4 a% b+ l% J, J5 }* p(3) they have other legitimate reasons.; [* e" h6 N9 K, c V5 \1 p7 }& p; z( U
Article 8, o9 g, d, S# @, b( y
Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall. X! t8 p. S* b
acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person
$ K$ @: e% A) R$ C5 r$ a: |whose application for naturalization as a Chinese national has been
; t- { B* L7 n# a0 Sapproved shall not retain foreign nationality.
N: b1 C9 \, U' @Article 9
* x3 `4 q5 B; Y$ ~1 iAny Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized
% b# I. }: _, A6 A1 u- ~as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free
/ h) `& z# V0 { Pwill shall automatically lose Chinese nationality.. p. F6 J, a% Z9 s
Article 10* n& L# |( ^% o* p
Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce" L( `: w- E1 M" G ^
Chinese nationality upon approval of their applications:
. c4 G2 q9 u v* Z(1) they are near relatives of foreign nationals;8 o1 \$ S0 P% v. m
(2) they have settled abroad; or
) M3 M' T+ c, h" d7 k, ^(3) they have other legitimate reasons.
, m1 r/ K7 `: |Article 11
& V8 C8 A: z. yAny person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose+ G( u$ t2 l2 ~3 c0 p5 R# E
Chinese nationality upon approval of his application.) F! L+ B* T' T% I0 s% l4 }2 t
Article 12
/ S3 t* p# s; E& \* S, r3 tState functionaries and military personnel on active service shall not
V$ v" ^/ B- h4 srenounce Chinese nationality.
5 e' w' c x, ZArticle 130 ^# ]- e( c9 x; l6 y4 R$ p
Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for
% B1 g1 c s7 i E7 H$ E+ Wrestoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those
0 m6 k( K) j/ ]' p3 awhose applications for restoration of Chinese nationality have been
) P" w* J8 ^) l/ v9 tapproved shall not retain foreign nationality.
) L* T6 E3 f& z1 Z' c, lArticle 14
+ Z) o" m# Q& y. E* K5 cPersons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with
$ U4 J: }* p" \3 ~the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the q+ M0 g! ~3 b! a& L5 W9 `# J
formalities of application. Applications of persons under the age of 18
1 |* J7 s. E/ d$ Bmay be filed on their behalf by their parents or other legal6 ^7 D8 S" j8 o4 Y. Y, v
representatives.
4 S' s2 u& O9 @; b) P* q- r6 l& qArticle 15
$ t* p: k" h; L2 n5 jNationality applications at home shall be handled by the public security* G, U& p: ]: B" _: h& I- K* u
bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;
( Z) R5 G$ ]- }9 @( Znationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic: v: F: W5 c M8 D9 O
representative agencies and consular offices.# e5 F5 P( {; H) P S9 R
Article 16
. q& P1 N: e' w! g7 A% F. WApplications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation
' R/ G: U9 e: u. O1 I9 K) u+ Zor restoration of Chinese nationality are subject to examination and" ^, C7 _7 w5 d/ _" m" q
approval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of* B9 I: j: @$ U
China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any
6 B9 D4 h5 U# Uperson whose application has been approved.3 B$ M; m. C5 h/ E* T
Article 177 r$ C" K: O! ^( d( C
The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese
) s* w; T3 N" Cnationality before the promulgation of this Law shall remain valid.' T* a2 w- A1 D( n5 }
Article 18
& Z6 H2 j0 r1 z# NThis Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|