 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
" K& P( l. X: J7 @/ U5 |+ A
) ^) u l0 A- r& e- k+ c, X! g7 R, ]1 P5 K$ ~9 R" Y& `9 R- j
7 ~: Z: o' `* j( `6 ~# K
1 x) F8 _8 y' M- d$ S* Y4 J9 _; ~* t( a
6 n5 z8 | Y6 R, d' CUnder A Violet Moon
5 X$ g) Y, t2 Y% ^0 g; x3 o# E) J在紫罗兰色的月光下
& z' T; @/ W' H. E8 {6 W$ oDancing to the feel of the drum
& v9 B' J) j N$ w# j/ F6 p5 f* E( k随着鼓声起舞吧
' s; b/ J0 q: q. I. ~Leave this world behind( c# T; F/ N' D" n2 P% ]
把世界抛在脑后) W8 t3 I: M9 R2 {% ^
We\'ll have a drink and toast to ourselves' l9 i8 E) {2 u0 G
让我们畅饮,为自己干杯
! @" q: ~- O* L5 Y/ A$ u" `Under a violet moon0 V& [/ {) E% |/ F) X- c. r! Y8 B
在紫罗兰月光下7 ?3 Y' H _! | S( }6 K
Tudor Rose with her hair in curls
' A. z5 n! \$ x2 A6 m% V她的卷发上有朵都德式的玫瑰
& M% |, O- G+ H p) m. uWill make you turn and stare
/ H& e3 u! c! Q7 O吸引着你转身凝视0 g3 H, f8 k- V$ i6 v
Try to steal a kiss at the bridge
, O! ]2 x5 k! h# `# K想在桥上偷偷一吻( v2 p* p9 \ e( j
Under a violet moon
3 O, q6 Z# D7 L1 ^# g- y4 ?9 v在紫罗兰月光下) f) D3 \$ y* z3 A. X
Raise your hats and your glasses too
) w# X: [, ]( f举起你们的帽子和酒杯, Z+ A& z; U, S; r4 b' i
We will dance the whole night through4 ^1 d6 d2 |8 o- ~, |
让我们彻夜狂舞+ }. A5 @0 x- @
we\'re going back to a time we knew- c& N3 c7 H7 k) ]4 u
我们又回到了往日的时光
( r8 R6 r+ N+ O/ l3 @Under a violet moon
& f) g: X b& w0 n在紫罗兰色月光下$ O) k0 H, f o" Z
Cheers to the Knights and days of old
2 Y. v3 }5 y! W4 s为骑士们和古老的岁月干杯
; r# t5 t2 x2 P: u% |) nThe beggars and the thieves living in an enchanted wood | X- |& c5 N
为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯
% Y4 ?. k( Y! ~$ ?Under a violet moon1 T0 r% Q& W; Q% F
在紫罗兰色月光下
6 q& b$ B1 }9 ^ w& ~. @* mFortuneteller, what do you see+ b. h/ p! v7 G1 K/ W% J8 d
那占卜的巫师啊,在纸牌预示的未来里9 a3 B0 C) ~0 {$ \/ ]: Q
Future in a card
! z/ ?4 Y+ |3 ]你看见了什么
% X0 @0 o0 @9 f: VShare your secrets, tell them to me
' E! [, T' U% B( c& R2 M N告诉我吧,让我分享你的秘密
+ v, h5 Y4 J, T$ L$ LUnder a violet moon ) [+ N! D: s& V/ @6 w) Q" X
在紫罗兰色月光下; F! p! x' {2 G& F3 m
Close your eyes
& Q7 z8 U0 B- a% Q6 Q闭上双眼 |
|