| 
  鲜花(677 )   鸡蛋(0 ) | 
| 本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 * E" f! p  s* L2 ]' r7 s: l" ]
 . c* w6 \, f0 `6 L( Y- `, A# b1 h  现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。5 j, ]* p8 D& _  U7 s
 对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。, N! M  l  l! x3 K/ i2 B
 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。
 , A% y# d9 `0 v' b
 : r7 u" ^7 w- N) f0 S  论语有言:“民可使由之不可使知之”。
 # O% P  s/ t0 [9 m( c+ m3 v: o 4 \; ?# J: g6 a; W+ D+ L" Q
 敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。/ E9 b7 J3 @1 s9 i! |. _
 再看看,再论论,会有什么不同的解释?!9 w5 `2 W  L" ~9 B" E1 F
 . j5 Z* q' S/ Z2 m
 
 | 
 |