 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
7 A. G$ }. M6 c2 k. w1 q——撒拉·蒂丝黛尔 . b# [2 u+ ~8 m* D6 c; A5 v
; {$ d/ Y+ w+ L2 ^ W7 C" k/ c
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 : h6 j" x. }2 h# w3 t g7 ^
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 5 t7 N/ x* z' N/ J
同每个新认识的朋友,都一见如故 & C, S; `/ a1 a4 }6 b/ A
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 ( f' A9 |, p) {8 F/ y
' ~2 g& u3 b, N+ L9 T) ?
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 . |+ U' K! e. \9 E6 G: t* i
只要我能保有自我和坚强的志愿
& X# E3 i: \ d: w# n6 }4 v只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ) S: R0 Q% d/ F; c( ]5 n
看星星成群涌过来,在山的那一边
8 `8 ?/ y; B" K0 z0 Z% {; Q) ?: a
4 Z6 ]4 A# H: g* c/ F% S让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 . s; h" f- D+ d
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
5 U0 `8 x$ E, l/ l8 ~假如能让他们得意,对我又有什么关系 + @4 x- O; u8 m" j2 x! _
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
& R4 k) ?0 Q% Q2 M4 V( X" I* p' z; U4 Q' `6 w
He Solitary 6 }1 ?$ n5 |+ a. d
----by Sara Teasdale 0 @4 ]4 J. y3 a) A
4 v, ]; e% r- q& R& O' m: bMy heart has grown rich with the passing of years, 8 f& U6 H' }8 ^) G& t
I have less need now than when I was young
+ m5 C2 U. e% \9 z: B) TTo share myself with every comer
6 k6 Q" Z3 L/ b1 M* R$ c3 lOr shape my thoughts into words with my tongue. $ H' l" o$ J$ Y6 _/ H c) B) u# K' w" O
1 M* q( y. O. ?6 y- a- _* WIt is one to me that they come or go
+ S+ A" \! t0 x# i5 m8 a% IIf I have myself and the drive of my will,
7 ?' J9 o& ~3 `$ T) LAnd strength to climb on a summer night
& B8 y6 D& {: S" EAnd watch the stars swarm over the hill [+ ?7 B4 m* V. f) i5 t( f
, J+ X- ^2 [" N+ J+ ~
Let them think I love them more than I do, ! _9 ]/ Y. r: q2 L
Let them think I care, though I go alone;
$ h4 [0 h. p5 t: GIf it lifts their pride, what is it to me
3 @5 N8 Z1 z3 f2 eWho am self-complete as a flower or a stone. ) n1 E% P- U/ N) X8 Q- R% }
|
|