 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
; u0 u% i7 e+ v——撒拉·蒂丝黛尔
' N% |( y8 _6 t) q
0 D% M, } U& J随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 $ a, v% G8 x3 c! F& |) n
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
$ Q6 y, X3 r; N+ t: O同每个新认识的朋友,都一见如故
/ ]6 q3 V/ |0 B$ a5 J) }或者一定要用语言把思想塑成具体形状
( j8 s8 _: Q0 r; v, }" f9 c9 D# n4 I: S1 u# C# H
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 & l/ k! b7 x3 a5 H* [3 r
只要我能保有自我和坚强的志愿 & L( E, @2 |& b0 n5 `, h; v8 K
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
/ z; L) X: {; a: W/ X6 _看星星成群涌过来,在山的那一边
1 d& p/ `7 ?" |6 J" q7 a0 `( \( {' q1 [' O/ W- W `! K
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 r2 F+ A& d ]" f' z
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
2 u, I6 t U9 [假如能让他们得意,对我又有什么关系 1 @+ [, w! r5 w w5 B
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
. @" j& K% V3 T* ?
, \" D- c) f1 I8 q V& `6 _He Solitary
1 m$ A0 `1 e. I; P----by Sara Teasdale 8 x5 m( J% m' N) ]) J( j
- u$ N( y( W4 ?1 T4 p9 n6 B- g
My heart has grown rich with the passing of years,
) O! z% \: W2 P# o/ T: aI have less need now than when I was young / C& p6 u( T2 @) T4 U2 I! K
To share myself with every comer 9 k1 H7 b( W ]* Z
Or shape my thoughts into words with my tongue. 5 I( x9 }& ~- P
8 q8 X$ r% Q2 z" J x OIt is one to me that they come or go
( ], w% i0 n" `8 {( BIf I have myself and the drive of my will, 4 \% e: \$ Y6 I5 {; P1 J, N2 e& m
And strength to climb on a summer night ) L" T8 I" h* K
And watch the stars swarm over the hill ; X U' u6 W: x( G
. M6 |5 [" V4 _: v& J5 T% RLet them think I love them more than I do,
) A1 M& B8 Q/ ELet them think I care, though I go alone;
& q' R" C& x* uIf it lifts their pride, what is it to me ; D8 u. }. ]! o* C+ {
Who am self-complete as a flower or a stone. N+ |. V6 M' p, [6 T& g- |, ]
|
|