 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
, h$ H! q/ f1 E- C* ~' x——撒拉·蒂丝黛尔
& a" { y! [$ z" u% Y4 F: m6 o w; s. N) D: Q7 `
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
' |$ F! o% ~" R J! P) j1 }和青年时候不同,我再也不用像从前那样
6 i& y% @& u9 u9 ~ V1 y; h3 f [7 R同每个新认识的朋友,都一见如故 H) k! F) G: j4 M7 y" r) T
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
& m. e) {/ B; R$ n- s8 m
+ X1 N/ j1 R m9 R2 Q/ K他们来也好,去也好,在我看来是一回事 - n7 C- D+ a+ \ I
只要我能保有自我和坚强的志愿 # |2 I0 r8 s. a4 }$ g" Y0 ~
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ) M) H' z$ O9 X, `
看星星成群涌过来,在山的那一边
% Q; Q o9 x8 D% |
7 G2 K. e1 V( o# k p% X5 y9 m让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 . J; S2 r, L- Y; |( @$ [. x2 V
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 7 [2 R% O; l E$ S$ u6 Y' X
假如能让他们得意,对我又有什么关系 , J& C6 m7 v( |) J9 C+ [4 _$ x
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 % @" m& n1 \4 E5 x$ Q' P" \- M! {7 E
3 T, o% e% l& t; D) sHe Solitary
: m. Q2 X+ v+ k0 F# X2 H----by Sara Teasdale
* b9 Z/ \! c9 I% l, |1 G4 {$ ^- x6 O8 n5 A1 e9 I
My heart has grown rich with the passing of years, . q C9 d+ H% R3 r3 E
I have less need now than when I was young # W, ?/ S: R6 N# A- {0 ?
To share myself with every comer
+ I$ B3 S2 d" lOr shape my thoughts into words with my tongue.
' _: v9 s4 ?! S: ~; a7 b" o0 P" H& j' m* \& ]
It is one to me that they come or go * [( ^& {9 Y) ^
If I have myself and the drive of my will,
& |6 ^' X$ [; aAnd strength to climb on a summer night ) v. X# G& H. u( i1 a
And watch the stars swarm over the hill 6 V0 u: w% W* ]
6 X! I0 {( B X6 eLet them think I love them more than I do,
: {7 E& F3 \5 c x) G( Q' nLet them think I care, though I go alone;
8 @8 G& b& J) U" {, E2 yIf it lifts their pride, what is it to me / K5 a; ~8 b/ v# v3 p6 ?8 }
Who am self-complete as a flower or a stone.
* C8 H5 v: J n& D! ` |
|