 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 ( p/ S1 e3 m& o; J
1 ?6 M. Q5 T0 N: V" o
1 ?# z2 O- F9 u5 w1 J* W4 {
) r6 a* O8 N; ]6 p& [/ I$ ]今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享; ]9 T! W% ]) y8 q: ]
. @2 w2 @6 D+ o* T/ ROn Children
$ F8 B7 l/ K# S9 m! G' d: C Kahlil Gibran
1 X* [5 p4 {" [3 f0 e3 w/ o$ c7 yYour children are not your children.
: y3 `* C) w8 ]6 x/ g# ^* d+ N# fThey are the sons and daughters of Life's longing for itself.4 [, i: ]+ g5 {4 M! q/ N5 V
They come through you but not from you,
' ?7 c. `: O+ @: h; q7 GAnd though they are with you yet they belong not to you.9 w% g/ h/ a' x) {/ `
You may give them your love but not your thoughts,
$ `' K* k" R$ N; v; D8 Y. mFor they have their own thoughts.
0 A" U; S7 X* z# x. V: \' GYou may house their bodies but not their souls,2 g% q* H0 d, q' ?, N2 k2 b2 h
For their souls dwell in the house of tomorrow,
$ y* v, |5 P1 g) d# v4 Z! w7 Qwhich you cannot visit, not even in your dreams.
; y+ ?% j3 P2 hYou may strive to be like them,
: k5 _- q [6 I9 Y! q! abut seek not to make them like you.
/ F# ^' p2 A( RFor life goes not backward nor tarries with yesterday.: G8 D; J3 L3 ?) i' p, {4 ^5 N
You are the bows from which your children
" z7 g& d8 I/ M' V2 ^8 P. q8 ^as living arrows are sent forth.9 s- B& U; N4 w: d, S; C
The archer sees the mark upon the path of the infinite,! B9 A2 {) D% ?1 a$ {0 ^
and He bends you with His might
$ c# T9 ~8 q: Q0 w5 ^! Kthat His arrows may go swift and far.
1 l5 O2 V! _7 ?% q& X. ELet your bending in the archer's hand be for gladness;
! J$ G _; ?' V7 U. N- ~7 vFor even as He loves the arrow that flies,, s) G' W& W" ~; L8 v/ g1 M
so He loves also the bow that is stable. |
-
|