埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5144|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。0 C* `# ?+ E) s4 l$ _* F
  Z& K4 q6 M0 `+ D& x
那个停车位很窄。
6 f( g; |1 M  L; P, x4 M1 j- cThe parking spot was very tight.% L  }4 @* j6 k4 ?
% |/ q5 X2 G  q; K+ O' |0 |
我正在倒出停车位。
& }) M; q; P& n  L9 W+ DI was backing out of the parking spot.1 X8 P, h# _9 m# e8 Z$ H

; _4 y$ ?2 ]! l( ~* e6 Z我正在转进停车位。: v3 N  [4 m; ~: a9 s
I was turning into the parking spot.
8 R* W/ E- s; _) \% `9 {
- l# D! r0 h: a/ ?$ v8 Z看不出什么损伤。, t) d( e. S) P" \' r
There is no visible damage.# r0 F+ [9 q6 m: R/ H

6 v; ~6 y) N! y8 u; W2 b5 ?我的车被刮得很严重。9 ?3 j0 A9 G: h: P8 Z
My car was scratched up badly.9 A) b' ^# q9 ?( _- _
My car was scratched up quite a bit.
9 n  l, Q& Q: a5 S# k; @! q5 v2 Z/ t8 K3 H/ p% B
我被追尾了。
, U3 t- _/ ?9 h! ?4 hI was rear-ended.9 |2 b) K1 A5 `0 K, j' ?
& k6 c( O8 f  H/ [/ g. Y' b) x
后车跟得太近。
) y# ?9 Q* Y- f" A' j8 ]I was tailgated., x) D+ c" N) m/ S
/ X9 c* U$ H1 y
当时是杰克在开车。% N; H2 ]1 {0 `- H5 D
Jack was behind the wheel." o! a  h: S- H- J& @, I) i& b& H

. o  r7 `$ j: f气囊都弹出来了。" f& F$ t& p. P) G
All airbags were deployed.! o0 @8 I* b, @- e6 G

: ?; ]+ I6 |* x8 ^$ B/ w) \+ K  o路上非常滑。
6 A% q& |) Z9 f5 p- IThere was little traction.
$ ]: c. q# u6 z1 z3 X7 p* S* Y! m& M( E" x0 f- U: P
我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
  w4 M: e9 y, SMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.4 S6 K4 J, {7 q8 W' i
: g  a* p! ^0 O' d5 `
那辆车翻车了。
  N0 s' N4 r  ^That car rolled over.; I9 V" Z1 }; i( z* z: G5 s

' I: c6 S8 j9 i# G  E四轮朝天。( v# \1 n/ \/ r# w$ \+ |3 E3 N
The vehicle landed on its roof.
: `' t) b1 W# }* g& @2 d% X* J. X
( G; _4 `: T1 r# O侧翻在地。, E- p8 t& G% C1 J
The vehicle landed on driver side. (左侧着地)
. X6 M4 ]- z, z: w5 H% F
6 f# n* \$ t5 P注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right
1 s- H6 q# Z! O' n; `3 Z. [/ i/ K5 i+ A8 R+ {
那辆的士被拦腰撞上
( e7 {' ?# O) d& YThe taxi was T-boned.1 D* E& f4 W0 ?1 E4 g  b

/ N, ~8 y9 h, |% z0 A& |
0 d  {. b, G- ]; b7 E--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。
6 j  l+ U; b( c5 D# e6 [0 X( J2 s3 b
/ N  E! R8 H" S* i' y/ Z) I
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层

4 k4 T. e" a- D9 s+ l9 P5 f, R+ `1 e; \) ^  D
Good
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层
7 q: F) m8 z) N5 [
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
高人呵
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层
5 z/ b) @, q% @% u5 j$ a
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。4 `, K' l  p6 r  F, [# J, d
2 U& }& G1 j6 J" P7 C
祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 15:56 , Processed in 0.109674 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表