埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 788|回复: 0

【西江月】词译网传莎翁诗句(转帖)

[复制链接]
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-13 10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  ' k7 ?  t; n" G
慕雨奈何撑伞,喜阳偏又遮阴。# I0 ]# w1 n/ u' Y' }& U

' ]. d$ k: j: w4 A爱风只敢闭窗吟,爱我岂能深信!
% M% @- C" z  H: M. p" W- k% a3 |! @0 n% @. f! e) ^/ J# C
(再附赠半片)
' H5 w8 t! e0 P! ]8 @9 G# y' w: g/ T
世事身难由己,人言口不应心。/ l/ _4 y$ j1 E0 m" c
1 ^: |1 ]$ h" k. x) x$ H8 e
上邪盟誓莫当真,听取冬雷震震。
3 i* q+ m3 N5 l! U! E* G/ K* D6 z# R" f& h8 O( z# Y
& O4 G1 O, Q, o. L

& }. B' `- f. V* z--------------------------------------------------------------------------------8 C2 H, x% z% ?3 ^6 e1 p0 P
附:网传莎翁排比诗句原版(应该不是莎翁的):- y8 C9 q8 o9 O; \( E! U
5 g- T$ i" `9 _' X
4 A2 `1 p3 k# }3 p% Z5 K( T# b
“You say that you love the rain,
" B  P; V9 n- f9 v# O+ } but you open your umbrella when it rains.
- X% ~0 c# N  T' u. H# y7 `You say that you love the sun,/ p% l6 X- I: H3 H
but you find a shadow spot when it shines.' F- X, j- b' [- p+ @) q
You say that you love the wind,! Y' q) b' a+ d5 ^
but you close the windows when it blows.: p) t/ k  O4 E9 F! j" Y
This is why I''m afraid, you said that you love me too.”* _) v; a2 b/ c
# P0 G, ~( ]; }  L# Q. V' H
― William Shakespeare
" ]: l: x8 B0 H& P0 N- J  v( _0 y( R! d, I- `  h  x
# e  ~6 y* O- J0 g4 N* K
普通版:
& O3 n4 y4 n- b. u
; Z; h$ ?& l0 K. F8 ?9 }# ~( [9 V$ f8 W. A6 v- S4 E
你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;# @3 }# G5 j7 e/ G' i' m

$ t3 n  F: Y1 R& I2 G( Z, @你说你爱太阳,但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;8 X0 a: U- Y3 ~% ], a
; Z. }" W0 V" E
你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
9 n; c9 R& X, f$ |! ^4 e4 V2 k9 a6 v6 ?8 Q& B, H
你说你也爱我而我却为此烦忧。
* L( O5 [  j) u$ w; w. J# [
  w# v0 N& _# m" x
; ?# q/ V1 o5 }- F0 l文艺版
3 x, x- h# h. L' Z5 U5 H' z; o  E7 D
9 ?. W" Z! A/ k, E9 ~4 z4 K
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。6 A6 s: d. y! w

: l+ B$ C; O# a% ^你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。* b% S8 X: F9 m* g/ J
- u5 m$ H0 d, m, M1 N3 F) e6 t
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
- a- h, W" h# Y, l0 e; @; G8 j+ W6 x$ I: Y. u: I. e' V* S
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。1 f& U% O- v" r4 t& ?; e

" p+ h9 @' a' [: [3 S. G3 b) C$ C( A0 |* ?5 B
诗经版:
# c3 [: K8 E4 x2 \3 H$ l4 A- [- h: p
' g; i/ [# t; l& J
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。
' {  \3 i: m, _1 E2 x( \- `
- i$ v' ?( Z: }子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。) B4 ~) e: Q( Z8 D
5 Y/ n; E. l! c4 h7 s# ^+ b
  A4 \; d. ~* D* i6 }
离骚版:
% o; j4 j  [& r4 _  K# s5 K* }% z3 P! g+ |3 k, h

) }) L8 R' @; d0 @, H3 o6 H. r君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。. y% E2 p4 K' j  G! l' V
9 i6 e- K3 g" Z) a6 }, H
# N, g  Z. U, q& N
五言诗版:
8 E" t- j4 _  U
5 m4 b. p% R5 [- n4 \
- B& q; T# `  ~) u# k恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。
. r; E; F" \  f  j8 o) M% h9 R3 O4 q& M; k  f
片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。. v9 ^* k* Y) [/ N& x" [1 v( M

( A  b4 n5 M% b4 \# K& \% N6 A( d! @0 h
七言绝句版:
+ f5 ?+ y: t/ f* r5 C8 [
; \% R1 K4 Y+ f5 o( }  O7 |, V; X2 K) m6 g! g$ m+ G3 ]0 I5 ]
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
! B4 X! G1 W! `5 n0 @. l" C4 D+ l& n# \: E, E5 \. c6 f
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。, R0 s  h$ b. }; W2 n
! G0 [, Y- B, m' U

8 g( T0 t9 R# d7 {0 z吴语版:
8 p" S7 J7 V, ]+ \
4 ~4 K2 n! M8 K( M5 h$ F* U  ~" n* X( f5 q1 b5 q/ `
弄刚(讲)欢喜落雨,落雨了么搞布(把)洋塞(伞);: `. K, J' ^- N% v' Z- ]
% J1 R4 ~, f# X2 G
欢喜塔漾(太阳)么又谱(怕)捏色(热杀);) T2 I  [& ^, z$ p

2 g/ e, A# K6 L8 E# a( }0 t欢喜西剥(北)风么又要丫(ya, 藏的意思)起来;' ~% j2 p# F4 q

- P" F. |, r; y+ E9 j  T弄刚(你讲)欢喜唔(我)么,搓色唔霉头(触杀我霉头)。
5 ]1 |& m8 Y/ D3 [' R, Q' j; I: h( f: @

/ q( R! B" C3 M- ?$ \% Q( |女汉子版:2 ?2 s* C5 w/ D0 R% r  f2 h3 L
' a2 G# C; R6 I. }6 e. @; k& C

6 [, n/ q! _! F. q  H' M你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
. L+ _0 q$ W4 o! ^! X% [  \+ E# i
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!!4 U: s7 g% X: k9 X3 Q3 _
. T: i9 ~! j7 `) P! b$ a
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!!!2 D" c1 G) q. }2 V

# _8 e  i1 |) f  O你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!!!!8 G( r  R7 ^: \

5 M/ R  |3 n$ \* @2 z0 {
5 {% _% \6 `/ c3 Y' R( x七律压轴版:(绝对比莎翁原版诗句更惊艳,我TM都快看哭了)
5 e6 q) w$ _3 U" ^  y5 A8 F, z8 x6 ?3 ~

9 h2 z; N9 l1 t) Z" D+ \+ E# K江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。
/ b/ N7 v( ~% ~$ X; W# [8 d5 X, B5 M% p
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
3 `  q# B. |) Y9 w$ Z
; Q. n% [7 x0 i6 T& v, l7 N霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。, M. b2 v1 [8 |) e
$ |" f" |0 H  X$ U. d% {
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-30 06:48 , Processed in 0.151617 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表