埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2021|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。) e, w9 r# X1 s* j9 J- c- [

) v+ r  i, B& w1 ]8 w因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
9 l* w( H+ X+ C0 C6 v* J2 h% l0 W爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。# h( x, O0 M1 B
: c0 U6 L; f7 a! N, a* B- R
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。( m% O1 x. C- t/ @; V
. [5 m1 W8 A) }& C; l1 l
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
8 q' X6 j* E/ \$ d2 ?* m3 U2 t4 e3 f6 u$ _
今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。! X5 y& p. W8 Y: d  N! j& t7 Q
/ k! H. z5 I. _/ G+ f, ]8 |  E  k' b
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表
" h' x2 m4 u0 e: Y1 t/ }...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
7 D9 {1 |; e2 D) I( v8 [# }) d
7 I3 ~, R* A! g- ^' D
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?1 |5 b6 A6 A( X( W$ Q
继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表* D* t0 R4 S/ k$ r8 w3 ]6 c
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
9 |' h- w3 W5 J. ]( u9 |" b
3 _& q3 U8 K/ Q/ C
kingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.* g. Z. X: t- A4 H: z, m- p% m' ~
9 y" j& ?1 k0 @/ ~; d* V. r) o
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
. h) l: q# b9 B4 g9 g  h什么汉语,看的让人费劲!
  d8 r9 m; [9 f4 x  d, b

6 K& W) i0 Z/ r哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?7 J  g7 G/ @) J7 W3 a7 ^& |
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
& a1 a9 }! X; i: s8 g变相夸自己呢。赫赫。

9 `, ?: d, r, H6 @, _/ _
( e- A% I5 Q* ?  I7 |, ^5 b# f嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
9 f* k: R( i( v" D& m( X* P( w
' K: Y9 q/ G4 R% w( S' T本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。! m% k9 ~+ I, J& P8 X6 ~! @( @! t
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。6 n0 J. ]0 t" f2 X6 q" k! e
/ e" r  h6 U1 l; [6 i$ D+ r' x0 y" U
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。) ?# ?5 y- m: _. K# E3 f3 z' E* X+ Z3 n
0 m( G5 n6 q: ]  b& K
隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
; T& W4 `2 R* Q! F9 @/ n$ X% X7 [1 |# V
7 b# b% z. h, Q8 \3 l5 l0 g
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。2 X0 r/ ~3 }, v( y# M6 f; Z
1 Z, }: Y6 V9 M, \+ Q
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
* D8 S$ s9 D$ z& J/ b2 k昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...
7 w1 h9 [# P$ ~3 G5 b
+ @' f0 J+ _% S+ d- W! u( R
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.' B( h3 b& t8 F( i
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
- G7 n( L1 e. E6 p# Q( u
. L. d' ]" R+ ?2 g7 }0 Z* }
+ @  p, `& U9 p, z! H0 i- G嘿嘿。我又被扣黑帽子了。% ]( f3 b3 \$ g# H% o5 M' c4 ?
4 {# u" I6 f  c2 ?
...

7 u* ^$ Y4 L; ]. E. a) d  s/ p0 ~: r; b+ e: [' ?! k+ r
不是黑帽子。是黄帽子。/ d/ `; P# \: L$ E9 o' ~. |1 O3 E, E
+ t5 {3 Y9 D9 Y- `: g9 V) ^6 ~
大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
" E7 C. Y0 t/ ], s' I4 \. {/ d( _3 n8 f2 w8 U) {! B; f
我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-25 16:26 , Processed in 0.130202 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表