埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1517|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
' H1 ?; J) Z/ T& I! c/ b2 K9 W+ o8 S0 n$ M5 ^

1 U! t& H/ w  b0 P" {
& y% g! b) ]" r  ^+ {( r( X" o6 V, ?
! _% n6 h" [4 I3 |) l
0 _1 I7 i/ S' ?  y  I2 a

8 e# T; N1 @5 n# ]; R% i, i
; X/ N- ?" ?! P2 S! q1 ?( i1 l7 M4 }8 J

$ w' J3 l1 n; A& W# }- d北京大学校徽(资料图)
" X# t% C8 i7 l( @6 D6 [: _% k6 R4 i6 o
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 ' m- u6 x$ T( G# S% W% o0 I
& e- P  ?( h. L( f( \) H
; e7 r% B+ u  x/ s& R$ h8 T4 J
+ D& K9 O4 M% k+ R0 v( w
$ V' J, E5 N$ y/ }- c, Z
; J8 q/ @* ~. e/ k

+ X% r8 f0 @& |1 D8 Y, ~. L( U; d3 V3 {

5 G! S, n" P( Z& e  t3 b: Q
  d6 d! d, r2 z4 z, H- A7 l4 R' u' J7 [4 }3 Z6 ^  i
2 Q, v, S$ `/ o! F. {: a  `6 v
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
, |  \# ?$ T7 {% p " f) w8 ~" d' u
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 00:31 , Processed in 0.127554 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表