埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1357|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
* r; `1 O% H, K
8 j* s3 ]4 V% D8 `) `  R" S/ o4 s谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
" H. T' ^5 p) x
* k; ?' n5 ?& m4 V. i可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。" `$ A5 U1 X# M* B

0 ~% M7 V% }4 S+ ^这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
, u$ d3 G( H' `
  {3 w+ F+ L8 ]. l说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
* i6 v# ]) n: Q  i
% X* w6 }! {+ T  i0 c- a严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
! b, {8 z  o4 k- O: n
. w! Q  @+ N) N9 A' V“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
/ K( L! ~- z) l% ?$ O) m“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
  S% `7 @$ Y( _# h! i5 a$ P
# `5 S; k5 y9 j- ~, a, s, z严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:% t% v, {  b) q8 u3 o

$ @# U5 J3 f6 _/ B# q5 y“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”+ o$ H: c$ u' \
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
6 Q1 r% b1 G" P; v
- D3 c- t8 i) A& @笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
# k$ X3 u2 B0 h1 a/ @2 n
# {" ~3 |* U) i7 @+ D3 P1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;) W2 o4 s" d1 K+ y& R5 i
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;. B7 K5 n0 O- O; s- `$ R
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。9 P( d& P2 ?0 B
, f( h9 v" g/ p3 c
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。9 C* q0 e5 d7 }0 \1 W

- @+ |6 Q+ ^# L; C# d+ K# W1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:  i( J$ z, c1 V( l* f4 p
# [' N- O' |1 U) o6 @
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”% e2 y- d0 B% d( y: Z7 S6 k5 Q% G+ \
. g' [- Y( E+ j- l7 q* ^
翻译成中文,是以下的意思:
9 x: ?$ u) I7 L$ H6 L# ?" l
  C$ c1 B$ C" D5 e1 h“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
) v5 Y: E& q2 a( S3 B, e+ ~  C3 p: x8 J3 G
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:0 h* w, |6 h. t7 C/ H' c
- A/ `# y1 m0 m
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。& X0 [4 Q- l& B9 @
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
7 y% y$ \0 b& i. `# T3 f0 |3 [3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
" f! j/ W- N6 ~' v5 v6 A# U4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。; _% ?! h# o! f- U& B* O
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
" p8 o0 i4 _% |+ m$ K# c: V! O3 \
7 X  K# b2 k3 t* s; j+ p2 N9 E读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。2 r7 b3 M8 F$ s( P$ K# G
! |4 J  v1 ]) z2 R% _
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:* }! j- |7 j+ z
: m/ @9 c5 q( X* {) m
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”4 D3 ~2 I) `7 A) o' X& B
1 P) B( \9 ^3 m7 a
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
9 `& P/ b* @% _4 V8 W+ J
( G* a9 ]7 x& s5 s( W5 \“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
  e; P- ~( T9 I3 W8 x" t
0 L! r$ }' H* ~0 y! J2 L" h梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
4 \2 @1 c) J' V# }* i& D+ i/ e3 ~' `: ^6 I7 S
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
9 C- v5 l' d- }+ p6 T8 f, ~" Z
  z4 J  [' \( s  b) x1 B8 Z& ~( @! t) \不久之后,梁启超更是写道:
8 r! v" [) |* Z% D
8 q/ K  t0 `, F! `! X“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”! G7 N1 ]' `# u) j. {/ |
7 x  m8 I& F2 l7 F  W0 _
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:* ~# N. D% `, V# S: [7 X
$ U% L, E+ I- t% ]* `
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”: X! x6 Y* d! ~; X, K, Y  X7 E

3 z& `7 i9 }  N. s; c5 R可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
8 x1 l9 `7 E( e" }/ C6 `+ G5 |+ K0 m( v- z4 ^$ W7 `' b
这里有几点要注意:) B  j2 C! \, A( w( }3 N* [7 ^5 X

8 X( m  ^; ^; o* n7 k4 m. D1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;& a; b4 k" \3 g/ Q' M, W
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。% {9 d4 \2 A  [4 u0 ?0 R  k

  `6 \; F  [- H" A6 ]+ {) ^到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”: J9 l# Z! q1 A& @8 X
: s1 l0 R) _6 F: H
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
) ^6 ^( o5 K# d) u/ K8 M* N
9 a/ Z' V2 s! v6 r6 a随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。4 a! e" Y8 `( u; f9 W4 l8 v4 m
6 c! i/ i( |* Y, t* p  q( X( P
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
) `: p2 z' c# M$ S, z1 j. U- @! K8 F6 @
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?! Z: C+ f; X( G! s1 L
* a2 c7 b4 w. M
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
9 m, C$ q$ r  N" b4 W# b
, v/ ~% H1 C; \% l; i前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
) \. @' i4 E4 [5 T
% s: Q* w/ r# m9 t9 l* q7 p$ t) ]早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。' _5 Z) K! ^, k2 J9 `  H8 }

6 i7 B" i! h& P/ J+ m8 x西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。! `4 h* n1 R% D% O1 q: ?# N
( V) L! f, H; K* f2 c
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
' C6 U+ D( T# s( V7 u/ L2 r  Z# S
  B$ \* Y) ~! f9 w& s2 M2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。) O0 _1 C5 [$ s/ }3 t# {3 A- }

0 K, K6 m* ^" g5 x5 S6 U4 F5 X2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
. Y( y4 x9 y5 r& j8 j7 @2 r) R
+ O6 J) F3 n/ ^% v2 ^在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。+ C8 |8 e; N. P) |: [) [4 u2 K

& f3 |  z- y: R0 X# }; u% O. Y9 T除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
. q% V' B. \5 a
8 G: x% W: ^  O还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
( c- N5 ~% Z$ d8 q% q! `
1 d5 U: Q: u# Y. R! j2 O( o总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
, t% i. C% C! W' a- Y! ~  \+ N9 A5 u4 t) H- @% Q2 s. a) I  n
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
: ~. U, ^7 X6 }, q# C* r8 g
$ [$ B. {1 N7 k; n8 V9 C一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
. m. H; d9 z9 M; ]4 P% f为啥被管理员或版主屏蔽?
- G) J8 I7 s0 a5 J% D% r
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
2 H0 i! h' t9 F  h4 q; }为啥被管理员或版主屏蔽?
% i0 q& K" ?) Z+ M( I- o
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 1 k* u" @7 p; e/ {3 ^! O
同问,没看到帖子

1 o) _% N/ R. [6 {看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
1 M) N4 z( i- @* U看8楼。
, P9 f8 ^) U; r! |( n0 D
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
3 N* }+ A, V: y6 E+ v  [6 Z/ j% r谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

; U" }- |! V; C5 Z) S我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 04:57 , Processed in 0.136683 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表