 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣# K1 m5 _8 k+ v
# m% W- h( F$ q- V6 ]8 ^0 P
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。# I% c( O! g9 @$ M
8 q) {- r8 [ A$ i0 X( O6 ?+ o可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。8 J1 {; J9 r, A# i. v- N. a5 M
' J6 C7 F9 T+ Z
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
( h' w7 C, A8 J+ [$ ^: C- w2 k% w% Z9 X2 J( z* I9 V7 {
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。) {! s* T3 R* P+ M: b o! `
7 j1 m/ G& |5 j* O8 Y/ d, }严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
7 n" e& f5 a; T7 h
( Q: q# N3 t* {! C0 l“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”% X8 M1 q3 K$ u2 C) ~! c0 k
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
: Y ]7 Y$ X0 n# j9 E8 [$ P
* @6 U# m# d2 F) v X" b2 F0 n严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
b G, g+ d1 n0 Q: M% W0 @3 p, o% S/ D0 ?% M" d$ x* f0 C
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
, A: p! s) n: }$ Z4 W: e7 Z* C. T: p“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
; U" ?( N2 }# t9 O/ n+ O6 z" T, F9 J: A& w/ }9 L" J
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:/ H, {) Y8 H; b
1 F# v+ L, M% q9 {5 J
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;& f# u9 J. |% \, |: ^/ R" A
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;+ E+ b: p; X0 t. j; j
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
' `+ Q0 ]4 q4 }' a- O: f" H) _' y# s E9 m9 X& H
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。8 a9 D$ N H, q! g% ~ E4 k
+ } r$ ~3 G/ W) {# w. t
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
9 y) b6 Q; t1 L( U( |- [2 g& }: z* g5 J& K" C
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”5 u5 ^2 B' H7 C9 B; q, z6 `
7 L# S/ V0 T2 k: y { z8 i翻译成中文,是以下的意思:
! G2 g' h4 h6 Z H, {
* ?; g, Z/ d2 e9 C8 d- |7 a“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
( H/ W0 \& N( F1 n6 V# V
) `* y2 F9 |& Q# ?把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点: |, E4 L! _$ L" e# G
: S9 ]/ F6 z: @, b1 [3 Y' A% ?1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。1 o0 `5 H7 O7 q
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
4 f& |6 k2 w1 H" o2 o! O3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。, g2 T# Q- ]- A( C$ t8 M
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。3 |& J! p% b) _3 a
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。% s: U/ ^5 ?6 o2 K
( E# \. |5 t+ {) T9 X) M
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
* q% P) {" S- a- ?- s4 g1 a2 Y4 B$ N9 C* D7 N
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:3 g+ S6 T/ d) i9 h% j6 h
1 D6 W4 E& Q- k% F4 V! M5 p7 o' Z“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
9 f( J" I* ~2 U0 y# p# j$ r I5 z; B2 N
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:. I6 I# V$ W& D; ~
" K$ } T) W* H/ Q* }. m9 j3 N“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”, C" _9 r" r5 Y4 V3 T7 s! q
R3 t y* F3 J梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
8 l* O4 B; n6 c! Y0 \) V- X
3 F8 U2 C0 a: k/ v( }* h3 B“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”6 B9 I5 Z- }2 `2 W6 L1 e: [
- A. W9 H) a0 b: E' v
不久之后,梁启超更是写道:0 ]% |) X" D0 A* I
! ]3 X# C1 u1 D0 @( t“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”1 d$ N( {) p: s: W
5 e/ H: ]# d! u7 h9 t h梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:, c) Y5 d, e7 p6 \- m* j/ s+ M+ n
! v0 L `4 m* B8 K0 z/ P
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”' P0 e, P3 B1 g& x* V5 g: _0 l
0 ^7 U& K1 o) N
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。+ m! }& \3 z w
! m* ?, g/ N4 Z% ~( V这里有几点要注意:* } b/ v* \# o2 s' u0 n- P# N
% g# N( G6 N* x. w/ Y/ H0 r6 K" D
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;( _5 F( |' }$ X* J4 t
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。; _* H+ P* V' B1 C& N. Q4 G8 i) I
* U: b( u& c: e0 R
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”0 ]* ^. [& d7 V! x: Z0 B
& D- j2 S. L5 L' m+ ]5 Z
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
9 K0 I6 v( y. V& `, g+ Z3 t7 @3 |1 X; v
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
* c1 R6 {6 h9 M& @7 V) \1 \. }+ m) E9 X( _
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。" F9 k( T* Q, {8 r' B+ M. e, S9 W
" X8 C. A# {3 V% K0 n
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?7 X9 v8 {+ D3 d& I$ n" z5 z$ L
5 {; N$ a# ~# f' `& D# L
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。3 l& M/ u) i$ i+ t3 ^+ G
6 c$ G+ O' _9 L. x Z7 f" a! J, V
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
* i/ H8 l9 D3 N- Y! A5 c9 |4 d% V" Q
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。- S. ?, a$ W9 q+ h# ]8 o
4 S D/ k) {* g$ j8 Z. `. c
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
4 g0 T9 P, s0 S' s1 a; p
4 W: @- L, a2 J% [8 n4 @+ j i2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.4 R& `( e/ `- E7 s
% _8 `) R" o/ s }
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。$ O/ Y9 T# d( c4 | _8 O
3 w6 n1 F) U8 H" T* v, M2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
1 W1 `5 j$ b D. c" Y6 g% e
; c; Z6 u. ?9 Z$ `0 Q( j8 F在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
. ]/ s/ V$ Y1 \, V# C0 Y: ]8 B
% E7 i( \ n: d" \6 s5 m除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。' p% |6 E- D$ A' f
, w+ S8 M1 d- d9 k( o& z- J
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。; t) C0 P% z( W7 d4 J; _* n; P) f
5 Q. u: L0 b5 E8 Y0 \( n- }' V$ N
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
: L2 d0 E+ [4 [+ ~0 _& V4 \# E$ D7 E1 O: I t: {
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
m' D# M5 _0 e% c7 `: Y
/ e, ?$ k+ \' k" m8 ~' V一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|