 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。 3 }) D; W, i1 z, H9 ?( G
这句话怎么翻译合适? & h x# ?' J- e# ^* s: Y9 s5 g; B8 }
' q. {: e# p% d! O% L
翻译(1):我们做鸡是对的?
4 s1 ]& q* F5 T8 m# [- S8 P% r翻译(2):我们做鸡正点耶~~ 3 T) j1 n6 a0 I1 q4 S' W
翻译(3):我们就是做鸡的。:-)
1 l! e; O$ D5 }翻译(4):我们有做鸡的权利。 6 w6 D2 M7 P3 _0 N# n) ~
翻得不好,见笑见笑。 ) l8 }2 ~1 s) }7 ?8 U( S$ z; S% V8 [
/ J. L, Q* y9 v, \翻译(5):我们只做鸡的右半边
0 }+ ~9 |% Q/ F翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
% E3 K. A! v# `) u2 s, Q翻译(7):我们行使了鸡的权利
) p3 W$ R1 o0 p翻译(8):我们只做右边的鸡......
: P) ]% E/ |; T我们让鸡向右看齐
- U4 D2 v! I: G* @. s5 m 6 j5 W- I! _9 l3 v9 q0 V5 y' S) |' O' l
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡! + l1 e% [5 a" @, x9 N2 ? H
翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧! s- ]3 ?# e" G$ p+ S; h2 B
翻译(11):我们有鸡的权利 * m' i. ]2 z/ E( O& z
翻译(12):我们做鸡做地很正确
+ k @6 R, e' s0 d5 ]6 ]翻译(13):我们只做正版鸡。 : t7 E& R' Y/ G/ B1 O. {
翻译(14):只有我们可以做鸡! ) D2 T0 c- M* R5 m2 R( M: O0 g9 G
翻译(15):我们公正的作鸡!
$ `6 V4 k$ t/ {; u) `8 x翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! 7 p; |2 D3 ?/ `+ U
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... : N( S9 U- L" s1 v0 E/ T: Z
翻译(18):右面的鸡才是最好的
& ?) g/ ?# l5 X3 }7 e8 T翻译(19):向右看,有鸡
5 f4 \# ^$ m/ y7 `2 X Q: }" x翻译(20):我们只做正确的 * f, i% g. B! \- M! Z3 X
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! 5 Z) m. z& F' J* |# Q+ |
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。
A, i9 G$ x5 O/ v# R S9 G5 _翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡!
. \ u: j, `) X! y/ z翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿! 2 w; C: @9 |8 c: @+ v! g1 U. N
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|