 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC9 o( k% A. a( E2 c
! _" P- U9 r% L3 P$ |: j因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。6 A1 a" I# p2 ^& X4 Z3 m0 [
# h0 n X) x1 u: ?4 D
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。% ]' V% s1 _+ S6 T+ F1 {& a$ z& J3 L
$ h0 A: I* J) m" j0 P
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。0 P. @! f: M ?7 Q p$ I
, u, ?( A) Z: {
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
/ H$ x/ C! Y/ q& ^
8 S8 N s$ Y7 w3 a( q' w/ d. O( o医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
' b1 ]+ e* Y) e! l! {1 d0 H: r/ T; H; e9 w, \
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
4 ?. S* y6 r+ U# c! M# Z0 B( j: U: I; f! { s: _2 D2 n) _
亚省目前医生的缺口为1千名。$ Z" f" ]! O% s5 u9 [" [* u0 b
3 f- ]) j/ K' ?' R0 }“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
0 f8 e( l4 ^5 t# \- I8 I
, ?+ ?: a8 |. Y4 }8 Q: ?( |Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|