 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客7 J9 r: a' E4 @* q" o3 `$ f
3 D4 M2 _& U% `) R7 c1 |& y( |& Z0 P" M友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。7 o0 G* _' _3 M6 f; [4 ]9 u! I
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
2 M6 f# v; K+ t+ R% r+ L* K
) J- R, G5 X+ e7 t5 }有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 + E( B/ y1 c$ Q( F' {- h
! I5 w" A+ d$ s) K# U W& A
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
% z5 x% q* j4 }
$ l: M1 B0 Z: A7 @" d3 q' @果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
" i: \$ J6 H6 k' |& H; |6 b1 u* a- K' P6 ]4 {, V6 B) q+ b7 L
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
: t. [$ m8 I: ^1 @. a5 @( B1 A; g7 S D4 C- m7 y& t6 Z
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? + C$ i g1 c U! V2 b
; c4 K& T6 p0 h( h. M5 f: c
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
7 m6 R, }$ z& o% l
+ r2 E' C3 \5 _3 l; I9 \/ k+ _傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
( ]3 D: H$ N) E- o8 x! o8 `! U* C$ D/ v7 |1 Y$ N# x$ m3 |
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
: @0 k) V* I, G6 R# v) h0 t! t& q4 U
哦,我似乎恍然大悟。 0 G) j2 w4 h! ]0 o( [
4 e8 K* H# f9 F" e0 W9 [带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
( @5 Q/ q% g4 ]1 B6 N* M2 P; o, T) ]8 o
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
4 ^8 P4 e( T" T' ^, N3 C$ G3 y( A+ r$ p% m; V
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 8 [; \+ w4 w6 }1 s- F
* n1 y1 C( `# S! J; w3 `2 t+ ]7 a }$ R我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 8 p4 ~8 ?0 I8 a: I6 k
, {6 R4 b. Q* [8 p$ e- B9 m
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。; Y, ~; `; X' @/ Q$ s$ ]
1 X! l$ h+ f) O下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
' i# `6 O. T- J# m& B9 W/ r4 Q5 h' a, h% a2 ^
# \" N% M3 T1 E4 f1 [6 }7 z, ]歌词:
- y U* Z; Z# p2 Q9 w% N7 n+ Y( G
% Y, f3 t X: x3 M
. G5 S' G3 V6 v' N: D. ]+ l, y7 kWhen a man loves a woman
" ], V9 L, ^! b' \当他爱上她 k& J. _# \# y
Can’t keep his mind on nothin’ else
5 J. }7 l7 G" v4 h! P0 r思绪再无其它
H/ n5 l+ M+ ^' H3 ^
' t% _; f1 M% a8 ]He’d trade the world
/ U. G- w6 l( H0 I愿以 整个世界 5 n/ ?6 ^; A9 K! u: t s7 s$ R
For a good thing he’s found
* o$ L: ]+ ]7 O来换他觅得的宝获 + J3 _! U. z+ r5 {% x6 {
If she is bad, he can’t see it
2 A) L1 I" Q, h熟视无睹,她的坏" k, ^# N) H* D: T" {
She can do no wrong
, b6 L5 X/ c! [1 [决不存在,她的错
; S7 |4 j1 |, r0 F6 h( nTurn his back on his best friend
6 K3 ?! b) O" h, B( o不惜背叛亲友 5 j) o+ N% ?5 Z$ o2 G; M: n4 D
If he puts her down+ u& E& `1 W) T: H7 p5 S; Q# X! ~) `3 h1 s
只要拥有她
' n" r0 w9 K# M0 x/ f/ wWhen a man loves a woman" a7 k2 L' H# j5 ]
当他爱上她
/ X1 K) z, G' b( t/ GSpend his very last dime
! G( z* c0 z2 c5 X8 ]; |不惜荡产倾家 8 P6 [; E5 f' T$ K6 o
Trying to hold on to what he needs$ ` v! G- A" L
只为留住那个她 2 |4 D. S' g$ @ C
He’d give up all his comforts
9 v. d' l `* Q% E& D7 J7 C抛弃一切安逸
0 `7 p- L' v! f* e) a! eAnd sleep out in the rain; s) r% R; C7 M$ C5 d
即使睡在雨夜
_- y) m; f9 I% g! d CIf she said that’s the way# H- W9 p _. k2 K+ G
只要是她所愿 ( b$ N$ h2 e2 |1 m# a
It ought to be# R4 W" u, z1 V6 k$ `* D; s' _
言必遵行 2 \: C) {* X* x5 Q2 s& m* X% b2 [
When a man loves a woman
. y( T$ w; s _7 }4 k1 i当他爱上她
/ ?6 _1 o* E1 W4 J3 _. Z3 z' TI give you everything I got (yeah)
5 ~. P/ e6 w* s1 z, G) U/ ]愿付出所有
}- D$ N$ r0 }3 Y! u0 s5 \Trying to hold on
! ]/ a* ]. o' }( J6 N只为把握
0 w1 g0 z7 o% k6 |4 `& [To your precious love
7 M" j4 w6 k d' I: N那珍贵的爱
/ o% v/ Z8 F* |) y& m7 x0 f: zBaby please don’t treat me bad
( l8 s% x" U* o0 M$ R; I3 ^3 G请,不要伤我
3 c9 q8 z* y/ w2 QWhen a man loves a woman
3 `$ _; Z' t9 a! ?" T$ p0 }当他爱上她
& S8 h# X& }3 s! `. V: Q6 _" T* ]Deep down in his soul
, Z" T( f: l! E5 d9 I. z* G/ U* `, I在心灵深处
* a6 O. @. U& p6 A* |0 I* {* EShe can bring him such misery
: `; G6 X+ o. z' F5 `- i5 C. h# h/ `受尽磨难 1 \2 X% Z8 y5 ^
If she is playing him for a fool, J" W: F S# i, g0 y2 Z
她的无情戏弄 / `4 W; ]0 G7 N9 k5 ~. F0 [7 d
He’s the last one to know _) \. N! t! _4 S5 L
他总是后知后觉
) B) s/ W+ K+ o0 e! ZLoving eyes can never see
& m2 M" c+ r( [爱,它叫人盲目 ) K* j3 j+ r# F$ \# N# e6 z+ U
Yes when a man loves a woman# B+ [# P" u+ n- w: v
当他爱上她呀
" K0 ~/ F9 n9 n' ]6 U: N1 S" rI know exactly how he feels1 T" Q7 j& L5 R# K/ d0 Y
我感同身受
( W0 l' [! z5 g2 @% z2 L" Y8 e’cause baby, baby, baby/ b3 d. D5 G# E3 F( O6 Y
因为,亲爱的,无能为力 $ G. ?6 g, R. _# |# ?& D
When a man loves a woman% k/ o$ d( h! q, r) t
当男人爱上女人的时候- ?: u' u7 }, I. ]
/ r4 D1 F' r9 z" S7 j) w9 K
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|