 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)0 R2 I; \! f# r8 t# V3 i
- X; Y' ?* M, F/ H2 D0 ?* F9 P
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
2 q3 f+ g- h8 |0 H v% k
" N$ J1 w' G( g/ G. A; D我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
& U. j- ~, k( [* L6 @, ^8 L5 `; A/ B7 }- E0 g
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听: _7 n7 G, l4 N( U, Y) n. ~& Y, t
* r9 m5 T- H% r9 O: bU,优
6 Y. ]+ J7 j; w+ E1 R: c' _$ V" v6 u' y5 h" T
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
( _5 d: k* w- V. O! Y [/ \7 {2 m. W
优秀, U秀 s, P4 Z3 f" l: z) _
2 {' Y8 R6 I& ^. n8 H6 e6 I6 }这下他明白了,U秀在中文里是不对的。8 K( j; U% Y; u) F% k
5 X! K9 n! l6 Q( l
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?0 E4 B* O7 K( S
% p4 ^" B& v! K& p$ `, U |
|