 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
2 C5 [" V w, s
2 f" }7 L) N- F. @ a$ i最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。1 Q3 `( m4 x# F' \( S i
: V! p9 p" L' ` c3 `我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
- r7 N1 v, x* A. _6 z& |3 ?' Q9 ?$ X8 X) ?
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:: B5 b# Z4 c. D
* f( L# l& \# u: z+ v3 wU,优1 O6 o7 i2 I0 y7 c- a4 m9 }3 ~% a5 e+ C
9 E* ~. S1 ~9 O' t6 l7 I& m他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
& y# N4 p, j4 y
; }/ `7 j4 \5 f, N; a1 c优秀, U秀
* d8 ]3 x6 F- i; E* H O1 u: Z+ ^* T' c; ]5 F( \7 ~- ?; b
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。# I! X3 n4 x1 U2 Z: d6 z
( X8 b& H3 `, E. E, e发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?. h- M. c5 | g& h* j8 e) y' h* D; w
$ f: b( t; N5 S! N% |, k4 K$ y |
|