 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。: E5 E: Z' w I, J
7 C/ S. h% ~' N3 ]# Q! ^9 F 1. I couldn't care less. % T) C# a* @- @% R/ J
( P! S! K* x5 `
这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如: 5 f( u r4 M+ v5 D; h6 a' c& h
: f: E0 e/ e' l% G 人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 3 t( s; s: g% |
4 W# i; m# K- h0 d, I R
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) " K2 m$ O% Z' P1 }
2 o' |# B$ M3 v2 i' Q! v
How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) 1 [% s& D. l7 _( w
6 |2 t4 M4 @0 N' B7 q e. m8 g I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
2 C8 T# w: s; H- `; B* K6 I) q- |
. k. P3 L2 ?( I% g2 d 但是有时说话者也有口是心非: 例如: : {/ ^ c+ c* [
) ~+ _, {3 `. ^2 v1 s5 \) I3 ?1 {% a
I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
) d& o" ?+ W5 g4 @. ?' b) e# i8 d6 F( U8 m8 k# \9 A( g; V
而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care). ' [0 Y8 G1 f6 b
9 R' w# i0 b8 \; Z4 f6 h, \% R
至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
8 H4 X; L+ h2 V: r6 ?' A8 A0 ~9 ^, E/ u* B/ ]" n8 q7 _9 ?) E
I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)
+ x. `' S9 n* ^' R% G* ~/ @
8 p2 y2 E7 h1 h+ r3 I' h I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴) ) Z# |5 G1 B4 B$ F* I. g: J2 t2 F- V1 @
3 t& n4 f" c( y" i$ k8 l
I couldn't be more right.=I am totally right. , }: D9 V' |, ~6 Z- w* h
; c9 F8 X, |2 q 但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
! z4 h8 ^: a# j" k7 ]" i+ T$ e$ i, N' X/ H% Q. U
I couldn't be more wrong. ' k. q, k- }' K( _
' @* h+ D# D3 b7 a- S d 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
1 Y# q( Y$ x- C) g3 t, F+ E$ C+ i( R
不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) # K$ d% @" k/ _" `0 ^. H7 o( Z7 U0 a
9 F6 e2 C- w* ]' A9 Y6 W' K6 w I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) 7 X# k. L. D: i ^
1 R, o- |8 `" F( r$ U: a 2. No bones about it. 0 S1 X: @% U9 j( ~/ c6 u
. s+ I3 A7 h' c% n# a' ^* {6 j 意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如: ' H( L- `, d: u$ ~6 |9 \4 E
8 g! ^! | Q- `4 E, Z His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)
/ f. _4 M) {3 d: ?4 n1 n* z9 f; F0 s8 ] L @% y- L$ F
Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)
& p" w, G1 ]- y: n1 Z- T w+ r, I1 s6 G& v$ B. d h! c
When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) 7 A4 z0 H/ w# X; d$ g5 c: C
3 u: o% Y; [( b# e" i7 u
No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了) ( B0 s' L9 u' L$ K
, I" `& K. V5 a, _$ G6 `! S
3. take it on me!
' j% D( n" f9 L' c$ h: s0 m. C6 J0 }# C3 B% X& P5 M4 [
意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
9 k7 k, F: D4 H( H% d5 C( |4 n* P: V0 \: @
Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
2 y# k' v% H+ O, Z# r& u, `) ^, v4 O/ \0 v f% Q7 A, ^7 A
The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”)
/ U) E% P- F" b& n) W+ T: F. w( C! q- m/ n3 @ j
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) 1 q( ?3 [9 L: T: {5 S4 a
# v/ u/ P3 X$ d& E
可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 . A J, i: o# Y& K% R
4 Q; S8 w/ ?0 g3 ~' h (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) E' i: m& k& d+ ^
) D9 a% M- z0 x" ?) _ 4. I am from Missouri.
& T1 f+ E3 _' ~7 I1 k7 E
- U1 X$ R5 Q) \4 [+ V0 p& P3 x 这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。
' h- @0 q$ c) R5 J* r- k
6 ^9 @0 q9 j6 K: E5 A0 Q- V 据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
0 {3 t: F* {/ q7 r: [6 p g) B0 K" C. C) l! M1 ?' V) S$ W
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
: }1 I6 d& n; E& Z
# T) U" ^; b9 x. F4 E+ y Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
5 i" Z; G* a* X+ U# \
% N: M/ C! v2 k: w1 \# l e) Y We are all from Missouri; we need to be shown. : ? n2 F- s7 T: g; \+ T# W- m
/ \- ]4 z& J; _" l% B: p& y/ R* l
As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。) |
|