 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
似乎天底下的男人都一样,见到美女心里都蠢蠢欲动地想去搭讪,不过想归想,真正敢去做的似乎不多。没有这么做的男人,我们一般把他们叫做“好男人”。闲话少说,我们赶紧来看看“搭讪”怎么说吧。) f0 `3 K4 ~/ V! _5 Z) I! B+ i
" T2 J- K. J8 Q2 F
1. Those boys like to hit on me all the time.
1 ~( g/ V1 P! Z" {9 D9 u 那些男生老爱找我搭讪。 $ a4 K: l8 b* {- a6 {
1 y x% v8 i# H7 @7 Z3 C! Y
Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。
( A7 @, K/ N( B# a% t" h' |) B, S) o7 ^0 ~+ e4 [; s, Q: h. V! A9 K2 v
2. Are you trying to seduce me?7 n1 D) `. B: m5 C9 a, _( s8 }5 h
你想要勾引我吗? 9 R) r9 d$ {( m. U- }8 b9 c
0 [+ W% i) M. u2 F8 G
比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me?
! [* O' n- j& C; L! b" [9 X3 K* v" m. I6 B
3. I bound with her. ' t! g% B7 @2 Y7 C+ V# S" @
我跟她有往来。 % }* i2 q1 D; v7 M- C% }; F
- V N8 ~* N; u$ V8 ~
当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。
: y/ U7 X5 A" t( A; b, X( ?6 r
" v* E& F3 d5 k. ~6 [! [ 类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。 |
|