埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1510|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 & Q6 J% x6 ]6 e( V- y
5 L/ g& H+ Z5 C. Z! b. M9 x& ?
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
7 Z' s4 x6 t- U' j( n1 _7 \! j4 G; o0 O/ [" l
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 6 d$ Y/ c& j, ~

' |% q6 j, |/ K' l3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 # D* }/ \0 @, k9 F

; t3 e; ^; e  B7 g( H0 y; F/ `get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. " g/ z% d: v3 s6 J1 q$ D
4 G1 b/ j0 `) U! B4 A6 s: p
4. Good thing... 还好,幸好… ' `  Y$ h; f* b; Q5 b9 ]1 b

+ ]/ L+ q9 [0 w在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
, G9 W; q# `% @- _# W! a1 @1 Q8 [) h2 v, h* j
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
# d. x2 ?. X% d; v& O* t# l! E0 K/ w6 n; ~# D
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
! w7 [- m1 i' [1 U/ u; d) z8 Q
! O6 O+ x: j3 ?2 o4 z* h4 Z6. spy on... 跟监(某人)
* x. W) I; S0 I
0 L, p# t* J4 v7 J0 lspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ) ~9 n0 w2 u' F& ?0 R, ]
2 f5 F0 z( M' t8 W, P' k( ~* |
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( D3 Z. j, U; ^/ w
& W: Q  m+ d- ]) y& w3 w. P+ o9 k
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
0 R0 a) ?* P7 m" C3 ]' h
8 a! M$ @- d4 w3 j8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 + r, \! ^* b: G0 `% H4 U# h

2 D- e$ s' ~- _5 Scase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 7 x7 x/ n- a/ I) F& D

5 R+ v  B4 ?$ Y2 R+ J9. She is coming on to you. 她对你有意思 2 V, c* U' {+ E$ h0 J" v
7 L  [2 ]2 ?/ ]& n6 ?& n5 F2 Y
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 6 I" e* g9 ~7 O' X/ R" P3 w/ @

. \4 b) q4 o& ^" m' m* Q6 q- B10. I was being polite.我这是在说客气话
$ N4 Z  j) K" f9 m
. X, t' A5 n! D) P+ D, epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 1 s( o+ R: |9 a" Y- D5 e$ M: u& P
-------------------------------------------------------------------------------- 5 l) F5 |9 Q0 m
11. stand someone up 放(某人)鸽子
& E! m! l3 h! ^! f& i. c% mstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 + x: Q( H$ o* a/ q% v7 Z9 N
( H3 t5 J+ s& \  s( k
12. So that explains it. 原来如此 ; A" i* }9 N9 \
2 f) j3 N2 v' {; s% E1 d
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ) a0 k" w3 f" u9 S( w! w
; ~. g: t" r, e$ S
13. I feel the same way. 我有同感。 1 k/ s1 j" b1 ?. E1 d; d

5 n/ P6 E& K+ }5 T/ P2 `当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
- o; U* |0 t$ H9 o( v$ @5 G
4 C8 I% q9 ~# s  ]6 b14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
' |1 a2 X" J5 I( D, {/ z0 M$ n3 g: h3 F  N& }" L  ^. f
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 * C6 b4 t$ H. v# a( I! p, N; _

* }: N1 o- E9 p% U+ o: `) _15. I can't help myself. 我情不自禁 ! n3 u3 _" }/ S! i. G8 S
1 G1 S1 ]5 |7 q( B/ H
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. / [8 j* D0 x0 O: t% Z& r

: X# D. U' n( n4 ^  ~6 Z-------------------------------------------------------------------------------- % w4 {( Z7 N5 N+ N) g$ m( p
16. come hell or high water . T7 e' I4 H$ f
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
8 i1 V2 e/ a+ L* D! h
+ Q( V, F" ~: @2 u/ A17. have something in common
* N- d3 J, v: s9 ?+ s7 a! |4 p) c
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ a: h2 H. d, P6 V

% W/ j& T; k, C/ w: B* L) Q4 N$ u( L18. What have you got to lose? 9 Y1 [# g/ X5 }5 a
8 W5 q& |/ ]! a2 W
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
4 V2 v6 ~9 c7 X) ^; F( w& {
& p9 z/ ^; I: m/ u& }3 _- A19. You shouldn't be so hard on yourself. . D" W0 {9 g" K

% o. F: p! X6 E( o: u+ Y' t这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
0 Y: z8 J, S* V. Q5 s) j. N- Q, m9 a1 X( ?) a1 W
20. Don't get me started on it. * ?7 M; x% }8 C

1 x& q' j  C/ w" ^8 b' T这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ' @! K7 J/ z  @( C

( f% z+ ]" F$ r7 }& _7 {get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 . j+ |# w# g3 L0 j: p( ~
! y8 d% m% C) t! z# n
22. let someone off % H* o# ~$ k, j

4 H( ^6 T9 v4 F; q/ F& I4 @let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
- O& n7 b$ H; D, g! ?% ~' b5 y3 h' e# i5 u+ O/ x9 J# Y( v
23. I don't know what came over me. - P3 T! n% n: y* \

* }7 \" G5 G: D* n这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
2 ]& F( F; z: r% D3 z- Z
, \7 E! k/ H4 U+ x; {1 H! C4 p+ m24. I think you're thinking of somone else.
: B7 F" R6 N; M9 R3 M
0 i8 j6 x2 q' L这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 % L! `" S% Q9 o6 O# C

# ~; a! {- f3 n# W8 [25. This is not how it looks. , {( R5 j! K7 K. f/ y: r
( M+ j; ^: |+ B, d0 \* y& L! k- @
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
& D9 M) P" ~7 l
, h8 [  p1 ^9 k% {8 v/ D" A6 v8 p( G. X0 p6 l' K
26. pass oneself off as...
! t' R5 O6 o, k: f4 [
( w/ T: h7 z( Y" I5 ?, Spass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
6 g0 {$ S4 Y+ T- L6 E9 a: a% j' _+ I! U; c- V( \' N
27. be out of someone's league
6 V' u3 R) F/ i( T* @* {  J
5 L2 k, Q( @& K: m4 j) ]* {) Lleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
) d0 e* ]) K) X% J" |) Q# ]$ _  j  s, ^& u
1 z5 Z1 }! }( H6 K, Y5 \# @5 v# u28. talk back ( Y0 Q2 k3 Z" I5 h2 s9 [
0 S- L% }' g% @1 Z$ N
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 5 v- V( U! D0 `# A

1 ^, i4 q3 J- F29. spare no effort
* F7 ^- q, ]  O' d  a3 z( q
7 M1 I6 H: e" g2 M9 q  T( ~0 jspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
$ a2 R  g6 E' W' C8 w& ?
0 h2 c% y- Q5 H0 r& L( l8 a) A0 f30. Would you cut it out, already?
3 x! Z& u) x. f. ^5 h$ A5 Q' x- r3 Z! Z/ v# }
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
0 s. D& P& U% ]+ G: d! @5 y6 F' x( O. ^" Q
31. for crying out loud
  I  z8 o1 ^, @" i9 r, F2 |1 `0 b9 o5 v  @
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
" g# p: V# m- d% [" M4 N0 O0 |0 ~! z3 S$ `: g& Z7 z* O7 @0 g. P
32. for your information # Z. a  f) V% `
" {5 f% s% \, m
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 S. V8 {5 F5 v+ `1 l  }- j  G4 ~9 l9 V( p' U/ r3 t7 G3 S5 Y4 m: O
33. I must be losing it.
2 O" U9 |& o, b8 I8 K, s% c: r4 E. [# H
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
* r/ ]. j" J% o0 @4 @& C4 z9 `4 J$ A, X+ Z

% a( o# X& G- a2 ]. [34. This one is on me.
# |. S# m0 v# ]+ k! |% X! m  u. E  i' V
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 4 _' Z. V1 p% _  [) ^7 G6 S. v* i- _

4 G8 s& o# A  [8 ]9 q2 L# S35. even up the odds 4 j( g/ x9 ?+ F" n  O4 Z, y
# ?/ i' x& ^& o; p: R- l: m6 }
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
& |6 g3 {7 s1 s1 H% H* X- i2 l3 X$ Q8 c8 z# H
36. What have we got here?
0 G/ Y/ {( X* q
9 @  x# l" N7 Z( {# }5 d「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; M% z0 T2 _0 [. N4 ]
- J: X' |9 [4 n, A- G- H37. be out of the way
$ n! A# Y) [# X* {2 _" K
% M% f  h3 _1 h3 hbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
9 ]! O& b& g& c0 K, Z# F0 ?7 `; y/ u2 w/ f7 N9 Z( B
38. Why all the trouble? # [8 x8 E9 T2 T5 C5 l- f$ X
6 @4 v  D' t& _' p8 @" T
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
! I6 `8 m2 V) u( i7 N
. W; w! P1 |% [9 w9 c  O: S39. Call it a day.
1 i$ N: s) P- |- o' b) {2 Q6 ?
( k$ m7 }5 V; ?. O) G2 v这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
) Z. k2 ?4 D/ M- |0 Y) F9 Z" S' w/ p! j, J
40. You won't regret it.
* T. E/ {, C* G$ c- m) P  f+ x, q' M2 G8 |, V4 U' g- W' N
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 10:39 , Processed in 0.124301 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表