埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1307|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 9 M! V1 ^  s- f" Z( g  h- G9 X

+ S2 q$ J8 O, R0 _2. There is nothing good playing. 没好电影可看
$ ^: E/ _0 M+ F. M. w4 B+ J" M7 ~# @. U: A4 t0 F( M: J
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " ^- S. w+ k, j

' |, Q: Q7 l4 i7 i  e! z3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 . v2 I! m8 Q: n' K# Z6 j$ g) e
  R( B7 ~5 v* J& H2 v) h
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 9 f  m+ g  f3 K% u  q

  B2 C) d/ u- v# u6 I1 j- E* C4 N: u4. Good thing... 还好,幸好… " A+ ?# o7 W- }! d. p, z$ W- `5 ^, g
0 S: A0 q% ]8 |3 ~+ g' m: r$ A! ^( Z  b/ k
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
; X% {9 Y& t: w5 i) r
$ e  T- v& l: Q5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
  F2 d1 e9 [+ ?1 Z* ^
" G. J+ ~0 ]" n! j$ K你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
( g$ Z1 y" }7 e7 |9 @
7 D% i6 r0 C' z* o: Z6. spy on... 跟监(某人) 0 Q! N8 D0 Z4 V" u0 t

8 t) ~, c. v0 [$ N: R5 Gspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ) }# B: M$ f; y. J7 Z
, s3 R, t- s/ `- v
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- y5 y' {- c0 P: w" d9 X7 }- x# u" |
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 . ~8 J5 }% {* x$ R% b

$ H* h) q5 }1 f& p& n' J9 X8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
$ [3 V. Q) H4 M* i. r1 P, x" L  }# s/ d
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 8 x1 E6 Y$ r* X
+ [3 M) E  k$ c5 B+ ]% h/ }* z: |' y
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ; k# R* `; k! S6 F; u4 x+ P
1 K. A1 I  a4 t( _& T1 d2 k
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
" ?' U6 Z# l" b, T7 V
! X* \7 w) l/ {% R. p3 t% |! m10. I was being polite.我这是在说客气话
+ h  `% Y8 |9 a+ T% o5 ]7 ^) u. T" p; F- i9 l$ v( p
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 / s* p9 ~1 w% G: U
-------------------------------------------------------------------------------- / g3 w7 D+ s" I& V( {# h
11. stand someone up 放(某人)鸽子
$ r+ }- v% Q6 E3 E& A4 L; ^* Gstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
7 u+ O. @+ a- X6 k3 s' [$ |3 M2 J6 Z2 Z6 _2 ~' n
12. So that explains it. 原来如此
3 n, V0 z' F  ~! l4 m% t
6 R& b2 b' ]- W; W! `有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
) D: M3 B5 K+ ?8 m, i* ]
; F' s) _8 l8 B. H% x! m5 i13. I feel the same way. 我有同感。
' Z: Z7 Q* o7 s# K
) y4 E; m9 Y9 O6 h4 q7 @当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
7 s6 A. t, b& ^* c. s/ A- g+ w7 K+ R$ s% {; q9 Z
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? - Q3 S3 D; V! z& H5 k

9 o  ]  A$ l+ h3 Y  LIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
, C1 K6 h* S' C5 k& \8 b/ X, w; t' x+ y( I9 K; k9 ^& ]) h
15. I can't help myself. 我情不自禁 2 A6 P7 I! M( W, u+ l6 f
. T7 F5 ?) u; J/ U
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ( m( l' o% U3 U
* l6 F" }$ d) p4 D# j+ B
-------------------------------------------------------------------------------- ( i- @& K/ n9 W; |0 b  ]
16. come hell or high water
; V3 a3 T8 f0 t: W9 I0 _这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ; o7 V1 x2 {% @
( Z$ M9 H3 `1 r" t- y
17. have something in common
6 w2 i( c: ^1 _/ k; I' O, _
' B( o+ Z- W9 e0 jhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 6 @% d1 G! V5 v4 y* c. t
7 ^9 q1 X* s/ C. h; C+ v
18. What have you got to lose? , _. j( e! m3 o& O

+ }* O, |4 I7 }+ K: l" X( T$ `. q+ UWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 . }5 m) X- ~% X+ {+ u& f4 d
8 H& H% v* \, O5 q3 s7 |
19. You shouldn't be so hard on yourself. 6 `0 ?6 }1 ^5 @% `
  j2 J$ r5 w4 _4 Q
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 # @& |3 @5 ]( ~: m+ ?, c
6 E, h3 y: w9 R) f7 g3 B  b! c
20. Don't get me started on it. 3 }0 v7 I9 V4 u% G
: J" w( S1 \& X1 x
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
+ p& ~& u6 L7 [( t, |4 Y# K2 ~! V( g% Z$ @
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。   C5 [, x$ y* {. @2 c

6 q+ U  i/ E% B  r22. let someone off & q- F, a' s, J5 p: c, [' B. Y
. r. x1 W* e5 T7 w. T
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ( G6 n& I, r/ Q+ [5 ?
& a9 a+ W0 H! A  B1 ?
23. I don't know what came over me. , Z5 u9 T  F  b6 h# M
; J& o3 p6 H; r# I+ {7 }
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
* t( [+ m( B% ~0 i( d/ a8 O% E% t. P! J* `& v$ B- z5 G$ c6 ^4 ^
24. I think you're thinking of somone else. ; l9 m7 k* Y9 E3 I3 `
+ |; W* i+ f2 {
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 8 Q: w! F* L5 r  S) J; l3 i
6 I& w3 N  K- P) |3 E, M
25. This is not how it looks.
: p* k: Z" l, g% h- C9 e- ]  d2 k
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
5 R  Z- A& h0 x" {/ G
" F2 }9 W: f( w" O* W6 n' U! c, |+ `/ C& y
26. pass oneself off as... 5 L! l3 G5 N4 a
, L+ G- e2 s2 @3 ?" C+ K% X
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
( l! E$ [/ f, a' P" z1 M
, @* m2 i3 T1 R: Z; k27. be out of someone's league 3 }4 P8 l; j* P
+ A$ ^/ ]" M' j1 }  O
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
) I6 P8 ^, }' D* N' r0 e+ E' ]( _9 E. ^, @
28. talk back
; X3 e  t3 d  x* }+ O
: P& P( p1 @6 t0 wtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! T; Q# l: r  t, n

4 |7 v" o* u7 T# N29. spare no effort
2 G. I2 B- l! r# _* \/ `0 [
0 g5 h* @, W5 r1 w- z* aspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
1 Y" u" Y+ ?8 Y. `1 v6 U6 A& ?. [. \9 X2 r& n, Q. R5 K8 e
30. Would you cut it out, already? 6 U% W+ q* b' `0 D  |4 @1 l; O( L9 D
4 ^  k2 F9 y4 K6 c' ~
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) M# A! u( ^9 \' k$ Y

! o; D' r0 }1 q( u31. for crying out loud ! x) G4 K! L8 N
8 H2 M  r; F/ ~& j4 h" U" ^$ H% h
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
$ g7 f- x$ X1 b$ {: _  \7 z( f; N, r$ ]1 p( L; T2 c
32. for your information
8 x' q: }- Y: r& i: T
: p) I7 j& Y5 i! V& X7 m0 W7 o照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
( e$ S3 Y* K, V# r7 s& c/ \+ L3 H6 Y, m  z) R& ?" J
33. I must be losing it. 1 a0 ]" T. A" E, ]4 q# v8 {
+ P8 [' m1 h  ], i; {2 P
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 1 f% F0 j7 c9 h" f# }+ j  e3 |

" L* F$ B6 b0 y$ J: T" e2 K2 {  Q) @9 M& ]% E: c6 C$ u- [
34. This one is on me.
6 u& K1 S% F5 y% U* m
; b/ K8 ?9 J! y% u, I这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
" t; @0 ^! Z: ~4 [0 `& X  q8 B8 h* t$ m- {
35. even up the odds
: e2 D- @. |+ J9 ?2 s, N3 }+ W2 v, A& [
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 * q- W# j) q8 w* J; Y
9 V+ k1 B' T; e0 \! F
36. What have we got here?
- Q$ c1 S3 t5 b. `0 G
! [8 [7 `( C# d! n/ L: K' e4 z4 t* a「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
2 X: f, Q6 Y) E" _0 n5 C1 P& r0 H0 f( V/ J( Q" w6 `# W* i
37. be out of the way
7 [# J  g- y. N: L) ]( C2 @0 F* s0 }- {, O( a6 T% l" W( h6 O
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : Q- o% P+ V& f7 X. U' m+ i, O
# a. ~; W9 z/ s0 y1 x6 t9 Q
38. Why all the trouble? ; x# k7 i8 X2 b& P' p9 F

8 c# z0 ?% a7 Z; i9 K/ {Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 9 x( w9 s2 w8 ^* a! E1 [7 B
0 v7 }& m* }3 \& r$ ~! Y. S5 S
39. Call it a day. 7 B% l8 G0 q, h& d- c( Q. r
: o7 f- f% |0 R8 z; c& G2 ~$ w
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
, l5 u# r$ Z. [% d3 A1 r. q; J1 d8 ^% J+ ^, |
40. You won't regret it.   X) ~4 b+ E- f! S
8 {' o$ }! j8 r
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 04:47 , Processed in 0.163766 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表