 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
( [2 f& }' k- O% H( X: `8 WI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
. L) ^7 r1 \2 E3 R5 p+ t' O日本航空公司的柜台在哪儿?/ Y; I& B6 @( ^/ ~; K- v
Where is the Japan Airlines counter? N3 d; G8 o0 M$ Z
登机口在哪儿?
. G- A6 j) e1 g) w, E4 K8 EWhere is the boarding gate?3 \0 E7 m1 K& V, k: V" J9 W5 x
什么时候开始登机?% L2 Q1 g, V5 S) G: l
What time do you start boarding?8 E! g4 E3 D5 s0 a' O3 b8 I; b/ p9 c. ~
这个航班开始登机了吗?
# S" {9 ^3 i, ?" b4 o+ RHas this flight begun boarding?
$ G- h0 l5 E5 ^! ]Have they begun boarding this flight?0 S# F: `; p) a( V, ?$ U& S
几点到东京?+ z! @* f, F8 Q* B8 t
What time will we arrive in Tokyo?
& q+ a: ~: J( J1 U, J nWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)9 y' }7 w' t0 c- @6 _
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
+ H9 a$ e6 `8 R" _/ G, G
4 `, p3 U5 t6 J" b' s●在饭店的服务台$ z$ a" b# Z( B/ w) t4 W @
今天晚上有空房间吗?
( g# ~) y+ z& `* n% vIs there a room available for tonight?
0 Q3 z( R$ x0 X9 _$ `9 X7 _. fIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
5 ?% ~& a( r2 r2 b! {' [No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
; z' u4 E9 K; k) Z PDo you have a room for tonight?0 U- K& i* F l0 P5 b+ R4 `4 [( x
我预订了一个房间。9 J# ]- f/ P# t+ b1 G
I reserved a room for tonight.& y; i# x: J$ K9 m
请办入住手续。" ]5 A# w/ `( I/ L
Check in, please.. ^& q# S6 k# P1 u9 k% h h+ `/ i! C
I'd like to check in.
* }6 g S# I) y请帮我拿一下行李。2 ^8 K" ?7 l( n
Take my baggage, please.
2 o9 J0 x$ |' [6 B& f请给我809房间的钥匙。
/ F; D1 }3 F7 U9 r- V: PI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。) R4 W J6 {1 Q0 X1 Q6 W% j
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
" z7 J. e4 b3 J( n! ~; k' X6 [餐厅在哪儿?! @: [5 w. D ?; T! ?
Where is the dining room?
: ~" | w' S! V6 y) h) Y; n餐厅几点开门?* Y3 I A# D, w, C I0 D) r
What time does the dining room open?6 L. F* P9 f* e" e$ {5 R% I0 l
几点吃早饭?
: o1 [% Q% l7 C' J* g* \6 ~4 zWhat time can I have breakfast?
6 I4 e, b% M- B5 U% c1 _: M# J我在哪儿可以买到啤酒?
, [& D L7 @4 E/ r7 ?1 ] }Where can I get some beer?
2 G3 W1 ^+ C; n9 l' _Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)' j' t+ y% z# N
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)! U. n/ i: @* k3 a3 w6 [# v' U
Where can I buy some beer?
; {0 E o7 ?) c. d2 e& n" Y& I2 h$ o8 I我可以把贵重物品存这儿吗?( l7 |0 c7 G; t, K% x. `6 L: E1 f5 R: p
Can you keep my valuables?$ { k$ X5 K5 R! M
我想把日元换成美金。3 ?/ @7 c; F- T6 k2 D
Yen to dollars, please.
9 N$ e+ P3 G3 I) k. z2 \I'd like to exchange yen to dollars, please.2 D; |! b. M8 d9 y
请换成现金。
# P" K% ]' O; c s* A3 \& iCash, please.
; a! j! D+ ^4 U1 X( Q/ RI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。$ ?! `$ A2 W2 C- _; H5 @5 [
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
% f* j6 l: x7 V% u' }Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)0 L0 j% k0 l7 \% R: X9 a6 _3 s
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
8 D# C9 H# z+ p. |Could you cash this traveler's check (for me)?
9 A) [2 I: _, J( o! Y7 a$ ?; ]5 NWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)# a4 }. i, c- ~* d' L. z* N
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)% i7 G" I* W1 {1 E; ^! @
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
, D2 M; }7 P6 M5 G3 uWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
, R8 L* d+ c- @. {有人会说日语吗?
/ T- x' T8 Y7 @1 P( S% fDoes anyone speak Japanese?
3 T: G0 F- `" ~1 T5 v4 K* NDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)! ]+ P5 i5 C0 o$ X. T
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
8 a' C$ j5 J9 J( Q& k! A有给我的留言吗?+ r+ C T& G- Y
Are there any messages for me?
- x3 j4 y% N* `+ C6 sAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
. q6 p1 K3 Q# c$ T7 [; o6 ~# R- oYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)( A% P1 F9 t' Z; L# G: u
我办退房手续。+ X+ @2 L: q1 M9 y" F' X
Check out, please.4 e% ]: o" T8 Q4 f2 `0 |+ e
I'd like to check out. j9 c, D8 x$ U9 z; a: H9 k
这是我房间的钥匙。
7 }! z* `# v2 T1 DHere's my room key.. u- z7 F" B6 H1 g5 A9 x' n
我没用电话。
: T' e! Z7 S. N1 M* h4 r* tI didn't make any phone calls.
% x7 i V5 G5 z- v- K这是您的账单。. ]% T7 k: P# C* G: }) Z
Here's your bill., D3 W% J. f# @4 D9 p/ X; }
Here's your check.: b3 K6 Z, M D+ d2 y& P
能帮我叫一辆出租车吗?$ e- B2 S5 r; c2 U5 ^) Y+ ~4 |, b
Could you call a taxi for me?2 x; S1 \+ R! K
Call me a taxi, please.0 E5 j$ y9 }" ?( V! H
Hail a taxi, please.
! g' n% x, b% J" B* fTaxi, please.
+ W' x5 w: \* T4 V6 z' I5 ZCan you get me a taxi, please?) n8 e4 i! I: t' u/ P* s
3 {" Z4 [0 w5 q5 i) C; o
●客房服务$ z) z; H' d7 G! ^
请提供客房服务。
8 w: S/ `- }* K7 \9 [Room service, please.
$ k' m q! `! i( d# D请提供叫早服务。
6 P. [+ \. U& m% J5 F* wA wake-up call, please.
* k! P/ }: ~4 k% S, i, X) q' l& R9 yA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)/ N {* U! R* o0 p7 [0 u3 t
Certainly, ma'am. (好的。)
. p5 Z- w0 S1 q7 yI'd like a wake-up call, please.% ]6 H, {6 y9 s, }
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)# S2 z1 ^, Q) g& _# e
我可以借一下吹风机吗?0 k6 k" V# I# Y4 N3 Z! c, a! D4 x m
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。. P+ t9 R4 k) P: d' I" h- L) P% L% b
请送一壶咖啡。
d, K& F1 j3 X9 I% r# F8 E, O! _7 vPlease bring me a pot of coffee.
, Z, m7 q) k! b2 e+ `( y6 |Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)1 v+ g/ U8 x7 c/ I& `4 e1 e
How many cups would you like? (您要几个杯子?)9 o1 y5 K( G6 V* v" w" i7 Q- |
请提供洗衣服务。
( L( G& X: T8 }Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
1 ?# U( p$ ~8 p7 x什么时候能弄好?
1 z6 t) c* Q' C5 X/ f7 iWhen will it be ready?# c% }/ S; \6 j1 W3 `; R
When will it be ready? (什么时候能弄好?)+ C/ Q& u9 o5 l7 R7 g/ z
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)4 M" \) N0 ^7 i, y' A
请告诉我您的房间号码。
8 D% }9 G( Q2 s, U! E" D AYour room number, please.
# o$ r4 }& o+ {- p1 z501房间。, P7 ?2 x+ b) G8 @ O* Y8 e7 M
This is room 501. *501的说法是five o one。
: X9 n& {0 l8 n3 @- q请进。
! a2 H% r# H% I& mCome in.
& U! u6 \5 b1 \! T
9 F- @) H; f8 o) P& t* E●在饭店遇到困难时% F% P. |3 y. a; V6 j ]7 n
没有热水。
4 Y2 v3 K8 Y, f; G4 cThere is no hot water.: R/ ? n" Q3 k$ D/ Z# Z) Z
There is no hot water. (没有热水。); a8 Y/ V1 W! H) |
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)7 Q1 M# G& M" G& {. `
隔壁太吵了。9 M2 x; G8 s% U6 J5 k1 A! W
The room next door is noisy.
% F3 b0 g9 e* U( m$ N6 P我能再要一把房间钥匙吗?6 F! n4 i; |) w, |; t- r, y+ U
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
8 {% A( Y: I$ }Could I please have another room key?( {2 `# \! e7 D# Z% V7 Z
May I have another room key?3 h: v2 w/ M, _7 I+ q4 ~( S% u
Is it all right if I have another room key?
6 z& D# I) G# F$ ZWould it be possible for me to have another room key?
/ r9 d; p" Q% \- V& [& w" eI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)0 \9 b( b" D5 x# B" J4 d
我把钥匙忘在房间里了。
9 o$ @* a3 n# D2 oI locked myself out.8 O: U1 K* J* L, f3 E, G/ Q
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)6 v- P% ]6 H& M
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)& A0 {( `$ F" U& U" I! h
I left my key inside my room.
1 \# L% D6 r4 ]" y4 fI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)! U( `" N2 _ F" P' r/ ]* i! a
我被锁在外面了。$ s: X; l6 K7 ~. `: V# C
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
' O! o3 q- L. B3 I2 n我房间的电视不能看。! e, c& F( F* u/ R9 ^0 z$ c
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。0 n1 K; V; e+ ~' D- R& L+ e
您能派人给修理一下儿吗?1 `; G5 g) e }6 r( e$ T
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。1 ]. M6 O( @! ]& z& b/ U
请叫位服务员来一下。% J% b+ x. k9 j
Could you send someone up?
6 J1 b, \4 m3 S7 BCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
1 D2 |' d/ `6 @( FWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|