 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
; N: X5 U2 B+ t' CI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。" Y. V- }3 l5 k2 p- G1 q: a5 h
日本航空公司的柜台在哪儿?8 @! O* _! }' e1 t" |6 x
Where is the Japan Airlines counter?
' o) {0 t& z/ e# h/ G' d, `登机口在哪儿?0 u0 F) x" j% H6 e: V# y
Where is the boarding gate?
8 J/ n# N# @9 S# p$ _什么时候开始登机?) U1 Q6 k" C8 n! V' A( W( U. n4 e
What time do you start boarding?8 I$ J @$ p) k( K \
这个航班开始登机了吗?
5 c5 C* r1 P& V4 c/ R9 QHas this flight begun boarding?
n# r3 X! n- o RHave they begun boarding this flight?- H) J" o5 Q) ]( B' U
几点到东京?
. c. u* W% k" x/ ?2 K, B! [! fWhat time will we arrive in Tokyo?/ W: T7 |" v* b/ A
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
) n; v0 J! R6 }- n: zIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
( @* z2 }$ D8 {2 p$ ]2 z& Q t) o+ o$ c! }
●在饭店的服务台
( J. R. }+ P" e1 M3 l; G% n今天晚上有空房间吗?' w6 \' n- O8 Y2 E
Is there a room available for tonight?
3 t. w5 `8 N# M" ]- iIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
! t/ E Y7 l1 c' pNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
$ M4 R! N. n6 N+ WDo you have a room for tonight?
' q8 V" ]( K1 S1 A我预订了一个房间。
$ U6 A V. _; ~) |% w% p9 {2 vI reserved a room for tonight.: ]; g9 `# z6 K0 s, v/ d- @
请办入住手续。
, }9 ^3 L$ [' XCheck in, please.
# s7 u# k6 _* a) z/ }- s1 q7 ^I'd like to check in.
3 |+ @) z% L( d* k, E4 F请帮我拿一下行李。! B" y! h3 V' ~
Take my baggage, please.4 @7 J+ K5 `: Q a
请给我809房间的钥匙。3 l: V9 o5 y, l: L7 Z w
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
. I: S& @/ t% S" k( NI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。" v+ K) @2 U( V
餐厅在哪儿?0 I: Y9 B7 h) U+ ^
Where is the dining room?6 k6 Y4 z! I2 u: j: ], f0 D
餐厅几点开门?
, A U: l5 }3 |) hWhat time does the dining room open?
' r5 A$ t7 O7 \2 s7 L几点吃早饭?
. V& f: D D d. G% y' @What time can I have breakfast?
* v% w1 e1 o- n$ [0 ?; C! B我在哪儿可以买到啤酒?
* M- J" b z* q3 u4 v% BWhere can I get some beer?
, ]" |* q8 N. \0 D# |Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)# {- z* V! J7 P: D4 q; Q% X4 Z
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)+ \6 T+ p+ \+ D# y
Where can I buy some beer?$ {# Y' I0 o- \! b' P) ?: D: a
我可以把贵重物品存这儿吗?9 K4 f. P% o6 f8 i3 E$ P( B
Can you keep my valuables?
" W& R) q& _5 K0 D O" P7 o我想把日元换成美金。
4 ]- B3 k# e5 j0 T! }; d9 Q) v; jYen to dollars, please.
* C8 `6 {' ^, A- y0 A; H) `( ^* FI'd like to exchange yen to dollars, please.
% P7 N; B; x" _4 k7 ^& r请换成现金。
' g+ R( b% S/ p7 h4 FCash, please.
?- I7 Z" w4 UI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。3 B) ]! ^0 C+ u, k f3 N3 z
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)" I& {5 v! G2 O3 T3 J# v; J, j, e: B
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
2 c+ z: B( l. x. Y; j) a: u- w您能帮我把旅行支票换成现金吗?0 s' A q1 E% _1 z/ P0 O: q
Could you cash this traveler's check (for me)?7 y/ u2 I9 L3 v- I! Z) z% D- s5 s+ q
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)" }& g: X) n ?% V; \2 e) i
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
0 {3 Q/ ?$ p3 L9 v1 i9 r4 @请帮我把这100美元换成5张20美元的。, \7 _2 [; c: [: Q
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
. ?7 J( R, T) K* Z/ E) d有人会说日语吗?
7 D9 k/ I3 V. @& O2 iDoes anyone speak Japanese?
1 D( X6 x, ~( E! q; g1 |, ~. m# nDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
" O2 Y! t5 y3 h2 L) j, c& I0 O6 XNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)9 G. Z+ N: L: o. p- }# z
有给我的留言吗?$ ~' G, k7 U* q. w3 { T
Are there any messages for me?
: O! ]% i/ f4 g# `6 V8 l3 F$ S: cAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)4 Z- H2 K8 a" L5 Y* w
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
0 G7 z2 z2 P6 o0 }+ P, l b我办退房手续。' U; \- V; z' a7 b
Check out, please.
5 V% y" \: }( A+ WI'd like to check out.
7 w* {/ l$ Q4 q' j& y这是我房间的钥匙。
* ~( Q4 y9 O8 A$ IHere's my room key.
: U. }6 l' P) w, ^/ }我没用电话。& h: C) v6 d, Z9 F- A/ ?8 J
I didn't make any phone calls.
* {$ k* r! H8 b6 p d: }这是您的账单。
. u5 r: ^# i& |1 u4 r- jHere's your bill.
- z, C, I V3 x( n. CHere's your check.; k$ \8 M3 Q- ~2 a/ Q! ?- ]
能帮我叫一辆出租车吗?8 [* j& B" N5 u, ]' m0 Y
Could you call a taxi for me?
! t" q0 b1 @+ [ e9 nCall me a taxi, please.
$ z; m3 X5 V, n! C- s6 RHail a taxi, please.
; ^5 F, e& U2 g$ H) ~' R( nTaxi, please.0 g! |+ I* A7 y+ P( k3 z; m: @" ~' b
Can you get me a taxi, please?
# f s1 E! @9 L/ B e4 T7 Q6 H- t. E# z) v; D
●客房服务
- P8 {3 u' s+ d' U* Z, T6 _7 o请提供客房服务。6 d/ v6 O8 N N1 }& W3 B
Room service, please.
( w: P. _( ~3 ~' L请提供叫早服务。
# h! y: |: A: l/ QA wake-up call, please.
; T, y' i4 }* M$ `- FA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)- B# c; M) G! b/ ~/ I6 }0 h, ~
Certainly, ma'am. (好的。)2 C7 B: R' Q4 |& ?2 I% \) i9 z0 F5 d; w
I'd like a wake-up call, please.: s+ Z, ?. y: z/ g0 ^
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
" o5 Z# S: Q+ d% q# Y我可以借一下吹风机吗?% b y6 Q( C1 Y5 [
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
& B$ D: A* A* p请送一壶咖啡。
- Z4 q0 q& P7 t# `" EPlease bring me a pot of coffee.8 V! q1 x! H' M
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)3 c4 O4 ]9 f) [5 \
How many cups would you like? (您要几个杯子?), i: _# _3 I j# J2 e% W
请提供洗衣服务。
4 R( ], B7 z8 Y/ a9 O# VLaundry service, please. *laundry “洗衣”。
! X- [# ]+ u$ X3 Y什么时候能弄好?
& ~6 e/ @7 P9 j) f, BWhen will it be ready?* T$ a: Z# ?" ?8 w3 t0 Q4 v, V
When will it be ready? (什么时候能弄好?)- S9 _3 m) E; z$ l( H. C
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)6 r6 d v) k+ P- c0 O% w/ F& _
请告诉我您的房间号码。) |& M% l5 g2 @" r& @7 e
Your room number, please.$ C/ k, W; P L5 q* M& S% M
501房间。( l9 E- ]0 p* k8 M
This is room 501. *501的说法是five o one。
; C' X7 ]( [" I0 K" G请进。
; g# l. R; q* R. |7 N6 pCome in.4 v, X9 F6 U6 a9 E
% \5 Y0 Q& }6 u U
●在饭店遇到困难时
" A' z' S% x- R没有热水。; @- a; s5 X% ~+ e
There is no hot water./ {2 r: f# N! t. ]3 Z' L
There is no hot water. (没有热水。)
8 Y* l5 x9 i& o. [2 GAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
/ v9 W8 p) z' W) t3 c8 ~0 N; q隔壁太吵了。9 L/ b7 o% H% }: r6 K
The room next door is noisy.
0 V) M0 Y* j1 P0 \ K我能再要一把房间钥匙吗?
9 ^) l/ F# D& h. h) hCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。9 m* v0 ~, Q) _, z7 W- X
Could I please have another room key?
c% e4 V7 L3 l5 [4 \" j0 LMay I have another room key?
- V% M" I- q$ H: ?2 jIs it all right if I have another room key?
9 i) p" ~8 Q" h( B3 |Would it be possible for me to have another room key?
9 [2 E1 n; E- p) E! u+ K8 e- Z6 H$ uI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
/ x2 c5 v( m3 f我把钥匙忘在房间里了。
$ Q e" }$ m$ _1 r5 G& K6 nI locked myself out.! G4 w, q$ M1 S6 l2 w: Y
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)5 T9 T+ D, ?" @; v G. k2 n
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
2 V" q7 o) u% R! S; o0 S0 NI left my key inside my room.# }# X* w3 n/ O; u0 a# S
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
7 G" ?; J* h; b# l我被锁在外面了。/ ]$ l( W: P5 U" D2 C p; T
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
; Y: I3 t3 |8 N2 ]3 I( ^- z8 B" `1 e我房间的电视不能看。5 M* ~" ~! G" V E7 q
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。' n/ s0 B w4 R' d& p
您能派人给修理一下儿吗?# L1 t/ ]) D* N% P
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。9 X V! I, _0 M% `
请叫位服务员来一下。
# W- O, j- d }4 Y4 m5 GCould you send someone up?. ?! W2 L, N6 {) b! n3 [# G
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
0 v2 z3 i$ `3 f5 pWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|