 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
$ G8 K* O$ I. G- N* uI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
6 Z/ A7 v- ]) X% J日本航空公司的柜台在哪儿?+ S* Y5 }5 R2 \
Where is the Japan Airlines counter?& i. F2 N5 R+ o* d3 b) V( X7 t# e
登机口在哪儿?- V* k' n# K! Y r* d# b! Q
Where is the boarding gate?
0 R) \5 D a% Y1 y什么时候开始登机?0 x! f+ B& z1 J4 z: @- ~
What time do you start boarding?
# b7 S# {1 I( ` j8 b8 w这个航班开始登机了吗?3 p; O! `+ Q/ r1 `* d k
Has this flight begun boarding?
/ L5 ]3 c% a' V8 rHave they begun boarding this flight?
! y) p3 w- u/ J. i: N3 R几点到东京?8 Q+ T' s9 n' H$ k6 q7 f; W
What time will we arrive in Tokyo?+ b9 z& W/ _7 g- Q' e3 G) N
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)* u) ^/ X7 E, D1 A
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)( r- X4 ]9 {# w
; N; ^; P* w: P/ e! {( D
●在饭店的服务台
% T& i0 z1 k. M今天晚上有空房间吗?
) A& F5 W3 z0 V) r# ZIs there a room available for tonight?! C4 \- v$ R1 X4 `2 W% V4 W1 P
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)& \* u+ m# B8 b" i0 y
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
$ [; A- @. s! ]/ `3 x* |Do you have a room for tonight?* P1 B4 A0 z( k. A @+ `2 P
我预订了一个房间。
% {) \7 O& `- x4 ^- |+ qI reserved a room for tonight.7 u, I8 H7 u* m0 r/ z0 F
请办入住手续。
% l4 c% I) j4 m% c5 D8 q; \Check in, please.
! P9 O, @' [; Q3 A% i9 m! x d+ xI'd like to check in.* w" P4 M& `/ \% j. t
请帮我拿一下行李。
4 e0 B; A' T. vTake my baggage, please.
( y, R" L* c" Q* a# w s% Z请给我809房间的钥匙。
+ n8 U* e! s- c9 U# k' tI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。$ k9 h8 B" F+ \- u8 G2 T
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
3 Z* y2 C, h* v2 O4 l0 ]餐厅在哪儿?
7 [" ?1 S2 o( p$ zWhere is the dining room?3 B5 W4 F+ T+ y( v, d( w" P4 u6 k$ b* I
餐厅几点开门?
! h0 W7 q% d9 ?8 } F2 |4 w4 J' RWhat time does the dining room open?- b+ k0 `7 o, R# F
几点吃早饭?$ B: Q) a v, C6 i- h
What time can I have breakfast?# t$ E4 x( Y7 G$ M( p# t% H3 n
我在哪儿可以买到啤酒?
0 m( \7 I2 P1 t& z1 w) `Where can I get some beer?8 R7 o7 d+ b5 o
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
" K5 a4 z' M) jThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)& p( E0 g }7 Q6 u3 O
Where can I buy some beer?5 f' U! t/ b8 Z* Y
我可以把贵重物品存这儿吗?
# P' g/ O' ~2 t+ O4 { T) ECan you keep my valuables?
* W. ?1 v, u; P- X( U2 g! @我想把日元换成美金。
8 I+ B7 \5 x8 s2 lYen to dollars, please.6 V4 w8 X9 N" Q& W
I'd like to exchange yen to dollars, please.
: w% w7 X: D7 G' M2 v1 {. A* y+ f+ _请换成现金。. A& h, v- U7 {" B# o
Cash, please.
1 x/ T: V. t6 X/ z5 \9 _I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
5 h0 D- v8 p! B( P! jWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)2 v6 b2 Y" T1 Y v& {9 M
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
3 @4 A6 ~4 m2 F8 T. d/ W+ T您能帮我把旅行支票换成现金吗?0 i3 z& j8 m+ @) j' j
Could you cash this traveler's check (for me)? E$ G% x, c! t
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
, f; k y, i9 M: g, A8 RCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
% M; t6 m8 [* [$ f/ T% t( U9 v请帮我把这100美元换成5张20美元的。( o/ t$ L1 |% C" Z9 f* v8 j# T" n
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?! n8 `8 u/ V1 G8 M# ^
有人会说日语吗?1 b+ ~8 B2 l/ E* a7 U) `) B
Does anyone speak Japanese?) k/ ]7 X( p0 N' m7 U+ M) E
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
: _3 d2 `4 g! uNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
: n/ i1 h% {* T+ F+ A' [有给我的留言吗?
+ {% E- j0 h. ^5 v w! w' AAre there any messages for me?: G( r6 O8 a9 D8 E6 ]! O# Z8 J8 n
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
! _! i3 x4 ~2 \$ F7 o! w2 mYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
' W, g9 S: _3 _5 [+ {" v: i我办退房手续。0 S* l4 ^+ \2 {2 o. r k- L
Check out, please.9 ^+ o x" a7 k( d$ ~
I'd like to check out.
I+ j; Q7 _' i5 k这是我房间的钥匙。) h, o6 e t. p1 v6 p
Here's my room key.
( E Y& E. [! T9 G0 @我没用电话。8 l( h$ m/ c2 h% h4 A1 z% I4 u
I didn't make any phone calls.4 h/ [5 S- G% M' Y9 q1 A
这是您的账单。; J: a& c6 ^! R. U A2 Y1 ]
Here's your bill./ t( \! q9 W1 }' C$ Q+ \$ g' R. g
Here's your check./ j0 k$ i/ U+ v7 ^
能帮我叫一辆出租车吗?1 C+ Y: u7 T0 t. `5 m v0 o
Could you call a taxi for me?9 Q9 Z1 H$ U# g$ Q7 |
Call me a taxi, please.
- ?* o7 z0 Y6 s4 {Hail a taxi, please.: S: c" m# _' G+ q: {9 N
Taxi, please.) W3 W |) h8 C9 Y' N4 a. _
Can you get me a taxi, please?% b/ e+ ]0 s& L) G8 r/ s- `* a
8 _# s5 z9 d; ?9 [# a, {# K8 s●客房服务
$ [' I3 e8 Q, n' \/ h" ?& F, f$ ]请提供客房服务。
7 B$ V& k0 J8 V6 `: RRoom service, please./ j( w( S/ Q/ z; d) X9 f1 a2 {
请提供叫早服务。
6 c. c n5 k5 N# ~/ u* WA wake-up call, please.
. h2 i$ u1 ]- uA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)& } {2 k1 k, Y: s) W- v7 Z
Certainly, ma'am. (好的。), p7 h) Z$ b# H( t) e
I'd like a wake-up call, please.
- x' L0 B$ M* ]May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)' A- p p6 q6 c" M: V
我可以借一下吹风机吗?
7 v, o W! t" e: Q( k" {Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。2 T4 T0 g& g0 H- M7 k; x
请送一壶咖啡。
7 n: H/ \: G8 H5 Q2 `Please bring me a pot of coffee.; G0 T7 g2 f, Z+ k/ g5 s) u
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
9 o7 c0 D+ s. W; _How many cups would you like? (您要几个杯子?)
+ o2 l( w: Z L) s请提供洗衣服务。
% ]# r5 F3 i+ t' VLaundry service, please. *laundry “洗衣”。
1 p8 t& [4 j4 K& D4 d什么时候能弄好?
9 X4 k6 i }$ n ~* ?( iWhen will it be ready?
( ~2 r6 Y" A* s5 y( @When will it be ready? (什么时候能弄好?)
# ?. V' Q4 ?' E7 ATomorrow morning at ten. (明天上午10点。)0 M9 a, b2 K: y7 J9 ?- F
请告诉我您的房间号码。
- t. @& x; u4 X* y. XYour room number, please.& w m K6 j" m7 N0 u3 D7 f( T& P
501房间。
2 w# g7 ^0 \2 ]7 e+ mThis is room 501. *501的说法是five o one。# Q& i! K' U/ n/ R
请进。
# v$ N% u* B0 R/ c5 j& \5 ?Come in.
" U+ u* d( M) [+ h2 j" Q6 |9 m4 V8 I' r" r. ~1 `
●在饭店遇到困难时
5 o2 Z0 I( j3 D) C5 u1 ?5 [2 J没有热水。
3 R3 ` Y8 y# x! H6 bThere is no hot water.
% F6 B$ e4 e3 e1 O2 o6 x! p% aThere is no hot water. (没有热水。)' v2 y n, y, l( u
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)- S& e2 R- |3 T) N. f2 l3 Y0 ?$ Q, c
隔壁太吵了。
1 R- {; T0 O( NThe room next door is noisy.
7 \/ R+ o( m$ H* \; K; ?& A5 w1 t我能再要一把房间钥匙吗?
$ W! U7 s1 w- l/ qCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。4 M0 I# D r4 @( v. [
Could I please have another room key?0 v- m/ \, |5 |$ b, y
May I have another room key?
: c4 l% x. o. {7 uIs it all right if I have another room key?; m! T# {" O7 i+ e: z" |
Would it be possible for me to have another room key?
( `, K( R; \7 S2 P4 ~1 i/ [9 E% JI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
1 C- g, y' v' R5 W我把钥匙忘在房间里了。# z5 v3 |, G1 k
I locked myself out.6 U0 P- e: F1 p+ }0 e* A
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)5 F' j5 ^/ G4 t! ]. [& K/ V% F4 A
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
1 P/ E- t* G9 X6 W- B/ SI left my key inside my room.
* G) {; A9 ~1 h$ bI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)4 D7 v5 H$ i5 p3 Q& [
我被锁在外面了。
2 B6 f0 {8 V( OI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
4 P0 {" r; S _( R$ V: ~) w我房间的电视不能看。6 a0 q7 ^! B q. T7 ~1 o3 B5 Q H
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
5 q1 V# G( l; X" u' [0 c+ j: g* F您能派人给修理一下儿吗?
# P1 E, _7 I, N. aCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。& i$ t/ |, W7 r8 D0 n" b( e
请叫位服务员来一下。4 K! J& t* T' l: k; b0 m8 ]; z
Could you send someone up?
7 B, l5 n4 u+ A! u4 @% I! l: CCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)0 W) z8 F/ E2 f; A s5 C* v# |4 q$ ?
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|