 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
& L$ r- N& P3 \2 Z. P0 K1 qI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。2 X' i, m5 L# a% ]" q7 c7 f
日本航空公司的柜台在哪儿?6 l; B& T1 w& N$ w n" f
Where is the Japan Airlines counter?
# ]- M' O1 H# [% F, v& r, J5 ~- G登机口在哪儿?
U9 d! g q% ]8 U+ ^" AWhere is the boarding gate?
! b. L8 a) S7 c$ K- N什么时候开始登机?& B; S: F$ `2 k: w$ N
What time do you start boarding?
# J/ ]& v" }/ L3 E* O4 a3 G这个航班开始登机了吗?
8 N# R$ i# d# M) x# S2 U- j3 }5 T( xHas this flight begun boarding?
) s* Z: f) l* m5 D( [ cHave they begun boarding this flight? n; Y0 N( r0 M) G
几点到东京?# a+ V. u3 k9 e& ` x# j
What time will we arrive in Tokyo?# f3 N4 u% C5 X
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)! R4 ~/ W2 E# ]$ u+ C5 w; t
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。): S" B8 ~- O/ F1 Z; d7 ?% c+ w
S- Q% c2 u& {3 y, O2 w1 n
●在饭店的服务台
: \4 B/ O8 D! \5 R今天晚上有空房间吗?; m! ?" W6 E+ r
Is there a room available for tonight?/ z; c8 Y7 w+ H& m- J; s# v" V
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
# O) z& T/ J; s, \No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
+ u9 }0 b* r+ ?3 w/ n' } C6 NDo you have a room for tonight?" D0 j5 n( r! y! y+ V) B8 @6 N
我预订了一个房间。# V- i9 T( F d9 B8 Z# g) [% r+ j! g
I reserved a room for tonight.
. w1 V3 v1 N( |( g+ Y请办入住手续。& V# i5 D$ M' W- N3 L# J' j$ F
Check in, please.. M3 E- x! Z8 Y
I'd like to check in.
& w, u8 e9 \% K, O0 j& e" i请帮我拿一下行李。7 J1 s* R _5 N' Q: h1 o* V; z
Take my baggage, please.9 z, z; _8 s5 a- F$ F
请给我809房间的钥匙。7 E \/ X( t. `& O# e0 E& d
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
7 D. f, i1 N0 fI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
: W1 _# Y! y% O( y/ a, a餐厅在哪儿?* N% n% j+ G. A+ X3 S5 K# P- x' c
Where is the dining room?
) l" D' Z' G5 C4 d, Q" x% Q餐厅几点开门?
# O0 v/ i: j4 `/ V8 j' o1 o$ L- Y' c. oWhat time does the dining room open?
; c8 F7 ]6 |' I7 |) L几点吃早饭?
+ b% Y( P5 Y M' g9 p) MWhat time can I have breakfast?" ?$ b( c* }7 [6 w8 Y2 ^! u
我在哪儿可以买到啤酒?
: d+ ~' P4 ^8 i& N! r$ }Where can I get some beer?
( K5 b) h' F5 c* yWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)* l1 m7 P9 b$ ]8 ~8 V2 l8 s& ?
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
, q. x5 G4 |: r! H8 D8 e1 g: b$ xWhere can I buy some beer?
' {' P8 L, _ w1 i+ F: i我可以把贵重物品存这儿吗?; r- s- X4 E, o# n5 q# d+ [1 Q
Can you keep my valuables?7 N! Y1 l6 n7 g7 n" u. m% e
我想把日元换成美金。+ x9 P I! F' q; J! V: o l
Yen to dollars, please.% z l- j1 x# d+ _% ?9 t
I'd like to exchange yen to dollars, please.
5 r& m& s9 ~" g5 E' d, C! N请换成现金。( o* k5 Y% @% \% K. w' w
Cash, please.
9 d, l4 G: w9 v% z9 K" [I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
2 _: d, { H& \0 A/ _' G2 `Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
$ w0 P8 M6 K' D6 X" H" |0 mCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)# Y) R+ ?& Y/ d7 `! c z
您能帮我把旅行支票换成现金吗?' K( e l8 O4 x* K
Could you cash this traveler's check (for me)?
B) V2 u# v! R# j' Y4 cWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。): T* O# m' C2 D) h
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)7 O% v' z1 C9 B! \0 {5 C/ q8 ]
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
" d: n/ K4 t8 |- VWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
6 _+ ^! ]1 ]- `' ~+ X; ~4 I& V3 C E有人会说日语吗?
, B. I% h) b1 E, wDoes anyone speak Japanese?7 j& h( `& s1 U! L% ^/ ^3 @& s8 \
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
: O6 y. R# `( q# z0 J1 SNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
+ f ^+ t0 z& B: B0 Z1 G3 ]1 N有给我的留言吗?
9 `8 {0 Z, A0 b) |- a4 U3 @Are there any messages for me?
1 e8 S0 n; w$ n5 g2 @6 Q7 A8 JAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)8 O- ~' H) @* {+ ^ [" y! Y
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
X3 m' l5 ]6 `# T我办退房手续。
( I+ g/ u; \6 n) YCheck out, please.
7 b! l$ [9 w( N2 bI'd like to check out.
$ r6 e1 V1 |' K! k这是我房间的钥匙。 ?" m" ]' i/ g( I3 [8 D' d1 N5 t
Here's my room key.
7 }" O+ ^* N6 \% ]我没用电话。
) o9 `. K3 R7 i' P! R' L( E' N5 A% }6 xI didn't make any phone calls.& H& d' O5 I* @( C+ R
这是您的账单。) u* \( F) `3 e9 q
Here's your bill. _6 N2 j7 C5 y1 R! T# s
Here's your check.5 `3 U" M; ^) v+ k7 |. g9 q
能帮我叫一辆出租车吗?. n7 V% T/ S* j, ~$ ` s+ j" G
Could you call a taxi for me?
: b% O" A* ^: G* _# fCall me a taxi, please.
/ k- }4 T7 c7 m- f* ]Hail a taxi, please.
" u# ^3 _' l9 aTaxi, please.8 A4 q7 k# m' C6 T2 C8 r V- c! l
Can you get me a taxi, please?% n6 D4 C: t# D3 T) @
3 ?5 }7 e S3 R6 D; Y, |( Z% t
●客房服务) _' d: ^9 k: Y
请提供客房服务。
" V& Z) k8 j6 @- ]9 g7 n$ iRoom service, please.# s% D& M& M" F
请提供叫早服务。
3 o& {7 I" [+ `* x; R X, V+ X' XA wake-up call, please.0 Z+ u V) K) d# I+ L8 a
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)' f% g0 t6 V. \, [; h- C7 G
Certainly, ma'am. (好的。), y& D, X' ?$ O- ~* Y
I'd like a wake-up call, please.' M4 H1 E/ i- J7 t5 c
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
' }' [+ G/ l& Y0 ^5 [! q. F我可以借一下吹风机吗?; m5 K1 k4 }& H+ d
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。( a' G7 J. \8 n1 g" k) L5 U7 G
请送一壶咖啡。) [/ v" U; ~% u |2 }6 D% f$ U
Please bring me a pot of coffee.
' T+ w+ ?# ^+ I& E4 ?Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
, X2 Y+ O0 s! ^% q( u0 P" `How many cups would you like? (您要几个杯子?)( [( G$ E. c4 E7 t. O
请提供洗衣服务。6 V: o& J0 U/ U( s0 j7 }+ K
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
. E- A( L- Q% @) X: y+ u什么时候能弄好?. R6 P# Y2 @6 L4 ?/ L0 A
When will it be ready?( Q. C& Y6 Q2 K1 [; [: p
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
% \7 ?+ g+ {4 |4 rTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)/ b0 Q& c0 b* l( t# \$ k8 Z) M
请告诉我您的房间号码。
! c. V1 T3 x' M; f8 WYour room number, please.
; z& r; n- i! [3 f501房间。4 E# b- k. A% d% e
This is room 501. *501的说法是five o one。
4 N! }# [# c5 l* u* s. Z. |% R7 r" m请进。
/ R5 U' x" Z( Y% |. p) X" ]) _% ~Come in.& W4 T. l) K! ^
8 R1 i+ S `% s+ _: l- V' N●在饭店遇到困难时* }* X/ P* \) K0 o! e! w
没有热水。( B2 Q; ?7 [4 g+ Q
There is no hot water.
. r" @, ~* p2 T- i6 \There is no hot water. (没有热水。)" _; u; ^) A4 n, H. o% e8 a8 [ f
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)( C+ @1 w& ?# _
隔壁太吵了。/ J% f @2 j4 B9 T7 c2 d- w
The room next door is noisy.) u! M% v* ?& z" Q- h. \2 f9 q
我能再要一把房间钥匙吗?- c/ z' v' I; V! L0 f( O
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
, `4 q' i6 g$ d- u& m$ {1 w" ^5 oCould I please have another room key?
4 Y# P9 [5 {; v+ [6 \" S+ hMay I have another room key?
- [; X* @! W# z0 b, ]; R9 ?/ DIs it all right if I have another room key?
1 a% j" u) Q% EWould it be possible for me to have another room key?- X. [! l- ^ h( Z5 A% S
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)8 `! u6 t' ~: @2 B+ Z& ~
我把钥匙忘在房间里了。
: p/ @: U- R& n. H, ^1 PI locked myself out.
( {. ?4 b5 c1 ]! g1 d) [+ @: \I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
4 H4 M+ O9 k0 {, K9 k) k! T6 A2 XMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
* h% m: i/ ?1 n8 N5 y$ _I left my key inside my room.$ `7 Y( l" k, R8 i
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
' G c! a) ]/ a我被锁在外面了。
2 t" c) I4 S( k' L. mI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。8 e$ Y+ ]4 t" y% R8 p! N- V' V" a
我房间的电视不能看。0 ~. R1 L& S8 U, t3 [3 L4 o8 ^
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
S, F6 z0 z( o您能派人给修理一下儿吗?& `2 P. J8 i) c) `& G
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
y" G3 |) ]( m请叫位服务员来一下。
" p5 d# a- x! n3 \+ ACould you send someone up?
1 w/ A, }1 d6 ?6 d+ lCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
+ C: g% W, `$ n( ZWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|