 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望! [6 }. Q t& t- `3 k
放弃了。/投降了。
" }! w/ v; c7 B- cI give up.6 z& V, R/ M k# @- A
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
3 P2 t+ L, [4 z5 i7 S: |/ kYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
6 E4 Z3 @& Z# W# m; c1 TI raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。), B# ]3 J Y5 V' D' G8 K6 ^; P
I fold. (我不玩了。)
! {# u# i3 P, c6 V/ f7 U& [: d- B) jI give in.
2 `& G \+ u& r3 c没法子。9 H5 |* c; B) z; i5 r
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。, P7 S) {# S2 c5 {6 V, I
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
, ?# u# B- m, w1 s% E' f8 pI can't help it. (戒不了啊。)* N% ~5 K/ y, i8 v6 w
There's nothing I can do about it.
) p3 S8 G+ W, |没戏。
5 {, m! Q: S8 Z3 a( E* y. wNot a chance! *用于没有可能性时。
# u2 W# T' Q( w D/ G8 wWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))1 y' X& `2 ?" E5 a
Not a chance! (没戏。)3 @- K* F; P! l; E# J
No chance at all.
) K" V( P& F; X; t& ~! YFat chance.7 \: j* H& _4 v1 ^2 T9 y2 w& U
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
5 T" W$ N5 ], B! m# c0 h毫无办法。
1 I; ~. {2 F" N o! sThat's the way it goes.
: ]" Z4 M. T# \) X- V0 I7 XThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
' B' v6 z1 ~# p( rThat's the way it goes. (没办法呀。)
d p- A `8 B+ C6 M毫无线索。) n u T9 |5 c( M5 ~- o7 d4 n9 p' I/ _
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
( z* Z8 c: @! X2 c& I( K0 t+ cDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
0 s& u/ M, R: |0 y* ?% }+ RI have no clue. (毫无线索。)( K% _2 c2 k2 F% P$ _1 m
I don't have any idea.
# }5 X/ A$ V" s z8 K$ d2 rI don't have a clue.8 x5 g' S( p2 u' M Y
I haven't a clue.
' _* L9 g( H3 p6 t2 Z) v( Z我认输了。
; h' v" h$ o+ P8 kI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。" X( z0 X8 S& M; p
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)4 I/ C2 R! J% t: f% M
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
# v k, j" m6 X7 R) D7 TI'm giving up.7 E( F- X- f$ R/ T- e
绝望了。/ F. e) S- x" u" ~4 J8 ~* f; b% R Q
It's hopeless.
. i. h/ @" M4 _( S" c2 P: Y7 @It's hopeless. (没希望了。)' E9 o8 g% D" a6 `; W# u
Don't give up yet. (别灰心!)! R( C! V2 R8 {2 M8 g
It's impossible.
4 ~( A: Q; O8 v5 `- y总比没有强。& h9 t/ G O7 N7 B2 U! j5 ?
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。 \5 i8 f9 x* v2 J7 d, A! w9 }% R- l
I only have five dollars. (我只有5美元。)
& D: r% I( _( m) v8 D( X/ v, aWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
2 G! @3 p: t7 S) V! e这就是命运呀!, C6 D) F# P3 L- a( f
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
8 T# P' |$ y# V& M$ lHow did you meet? (你们怎么认识的?)' |. e6 {3 d5 @( T
It was fate. (这就是命运呀!)/ C; b+ V7 ^& F/ `
It was meant to be.! ~9 Z7 {, T) A2 y1 N# ?
It's my destiny.) {$ P! |2 d- F- f' M0 |
都已经过去了。& }: @4 r* }* `, r' c
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
. T( P7 W% O0 k% [I thought you loved him. (我想你很爱他。)" R3 F5 ^ h, {+ I8 C& H0 S
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
/ O: W5 j" L* k% R' W, [$ a; \- iIt's all over.7 X2 h" }) F& O7 O, m$ U( h5 _/ G
It's in the past.' \1 d4 a5 A9 ~1 ~
It's done with.
- W, C6 ` {3 m+ }这可难倒了我。/不知道。
7 d" I1 l$ o6 [It beats me.) _3 ]7 c; Q2 N9 `% I8 j
What's the answer? (答案是什么?)7 k. X+ m1 f3 o# M# f
It beats me. (不知道。)
' [6 ]9 d# O. W) R2 G0 kI have no idea.
" m" t4 C4 N0 d9 ]6 e0 II don't know.
3 \' x% B: h1 t8 h8 B& d( v除此之外我别无选择。3 A! v4 v* z( p# X5 L
I have no other choice but to do so.
6 R! }3 K, T2 @$ U& nWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
, t5 l6 T7 S1 s# V2 E8 ~I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
: x/ `. f6 n7 wI have no other choice. (我没有别的选择。)
4 W) V( e! w, ~1 R" N2 bIt's my only choice.& r2 h2 F+ X- O# D; U* K' N4 L9 }
I have to. (我不得不做。)( O- @2 z0 i6 P7 D& G7 j
我已经不再留恋这个公司了。
3 m L! E2 h; q) KI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。/ S- r" I9 [8 A0 q& ?
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
- {# I& _( X. f8 V9 d5 `5 vI don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
( `- z$ D( j; M, B$ w果不其然。
' N. [; _( q6 G k# FThat figures.
9 w; C, O, [ v/ Y5 ~+ a3 F: g1 p. EWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
0 g% E" {! q5 C/ ]: mThat figures. (果不其然。)
# M% ?. c, n3 q+ k2 c- ?That makes sense.2 H) Z: n4 P1 Y# m( ^ |. H3 K
No wonder. (不足为奇。)1 T7 f; H$ i0 y: Z0 `: o a
That explains it.
) g p. B/ b$ [( Z5 J& aThat's why. (怪不得。)$ U( W' w" } M2 g( d3 u; I4 Y
正如我所想像的那样。0 C9 M7 N6 Z6 O
It is just as I imagined.
( ]! V/ _" j6 B8 P$ f. Y+ d2 ^1 KWhat do you think? (你认为如何?). q4 p% q1 G9 N/ Y
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)" @8 }9 y! S# C6 U
It's just like I dreamed.+ T t+ J3 l. M, ^
It's exactly the way I thought it would be.3 s' e' [1 Z! z) b8 H7 L7 l1 g
瞧,我早跟你说过吧!& K+ E2 s8 d6 C
See, didn't I tell you so?
: S i; c1 n7 S }( wI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
5 C, J7 S9 h! ~& S* U+ wSee, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)7 J1 u4 `4 Q/ F7 j( Q$ Y+ m
See, I told you!. I' J5 Q! ^; e, t. T
I told you, didn't I?' B9 @" x# l+ T* ]* [: h
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)4 L8 Z7 @ x% [) E
You should have listened to me. (你早该听我的。)7 ^$ u( H! D% x7 {" z
那是当然的。
( R" M+ o; I4 P3 ^% k/ h: \% [: fGood for you.
1 w3 ?0 \8 Q2 L& XI lost. (我输了。)
7 J( e- ~: u. B0 v# U6 kGood for you. (这是当然的。)
* J. Y9 R$ w# E9 ~8 `+ Y( {报应!/活该。
" k. v4 L0 A9 w+ c/ PServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
3 P- E0 D% a$ k) q+ q( uI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
7 u! W8 P/ _0 X p( j2 @' wServes you right. (活该!)
8 u& A- X% R% t* ]( bWell, you got what you deserved.
, |& X" m. X* Z" v; y" EWell, that'll teach you a lesson.9 |( P7 w- K& X; p% b$ G
That serves you right.9 M+ Y: m6 \, h( D# C- N% ?9 v, D
You deserve it.
2 Y" p% c( R5 j( pYou asked for it.
% P z% l e# l0 C% SYou were asking for it.
0 H) x2 P2 }. {7 yYou got what was coming to you.; A; l2 @8 H. u+ F# `9 ^
很难说。/世事难料。
: ^7 a4 n9 z0 BYou never know.; F g ?0 j4 K2 ?
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)5 s/ w) _* \0 f: B- W# `/ Z9 Y
You never know. (很难说。) @9 F5 j1 A% D+ b/ g' {7 j: |
Anything could happen. (什么事都可能发生。)# x6 K' N7 m0 K) T5 Z
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
# {6 w2 ]! B/ _2 J( l& h- l4 K不足为奇。/没什么奇怪的。3 p4 S8 W3 w+ g' v d- D
No wonder.- B1 [0 Y1 w' c1 z1 u
She's tired. (她累了。)
1 V& y' |1 [& Y UNo wonder. (这不足为奇。)/ d- k* \/ z6 @! [
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
. ?8 c9 j, J6 W& N, XIt makes sense.
! u# M. ^+ t, u- U- v% |Ah, I get it. (啊,知道。)+ I. f/ }* M" }1 y3 K
难怪……
( `) s) D J* v9 yThat's why...
9 N6 p; H' p- V1 M, FShe's very busy. (她非常忙。)5 L1 v4 O5 V( _% c. t
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)9 P7 n5 P% f1 j; T8 r2 Q
# ]& e: x& L' @9 P1 B j●后悔4 `, F' O. C5 U% U0 A- T
我真不该那样。
6 m! J2 v5 ]" ^1 x! {* lI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。% U, k% G) F# e) ^$ o: I0 t4 A
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
5 R! C; w- I4 R4 o" uWhat did you do? (你干什么了?)
0 N+ K; N! d( I: w5 o% ?That was a mistake. (那是一个错误。)- `9 s, m& T: f, {& X6 a( t
I blew it. (我失败了。)$ D8 R( @/ y4 r2 E+ A" G4 }
I wish I hadn't done that.
: ]7 Y; A- T! b. E5 C2 v+ iI really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
5 f* b$ o% \ U' nI really messed up. (我给搞糟了。)
* l2 l$ r% K5 y* s0 O4 S% BI should have known better. (我早该弄清楚一些。)
0 J, ?: u! }, c3 \% L6 ^我要是不说那话就好了。
( W" v' {' Q/ v* t$ V/ z+ II shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
! l$ ^7 m1 i1 ^: OI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)/ p' x4 l; I% T; \" B y2 v" ]" H
It's too late now. (现在后悔也晚了。): `7 m5 T6 i" P7 S* h D8 ], ^" X
I wish I wouldn't have said that.
; v# C4 ^+ G2 _我早该知道了。
8 E6 t7 m: r" e o8 e. dI should have known.4 I8 I8 b. v+ y. {4 q" B3 s/ x
He's married. (他已经结婚了。)3 @; q1 U: P6 C0 t# ~
I should have known. (我早该知道了。)& i, m; M* I/ a! d5 P0 }
I acted like a fool.1 X. m: H2 Y: O" r
I should have known better. (我早该弄清楚了。), g) u1 w+ U! n
做那种事,我也太不小心了。
$ j6 ]# E$ w5 _ r( rIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
, \6 f* H: k& w# L r9 w, CIt was thoughtless of me to do such a thing.
$ @% I& O8 ~& a% E$ o6 b0 PIt was hasty of me to do so.( n8 K4 l) m, b8 S- P
I was careless. (我太粗心大意了。)
# [: {/ H/ o$ q2 O: H% Y" M3 Y我后悔我做的事。. h( }! K% f1 G/ K, U
I regret doing that.; i" o T0 z5 U0 T
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
7 I1 E; l8 p+ @4 ?+ TI know what you mean. (我明白你的意思。)
. c7 n/ {7 I. B4 Y4 u* Y/ aI regret my action(s).1 [) g/ Y! ]' ]" g# E! {* y( d2 K
I repent my action(s)./ Q: P8 Q2 l2 a- [) U7 @3 O; E
I am sorry for what I have done.
2 s: C& [( p, }( \ A2 [我别无选择。
: C' ]! a" u7 n0 X3 p3 v& e2 ]I had no choice.: V1 f3 ]0 s* M( r" o
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)+ j2 S0 p2 `: w
I had no choice. (我别无他法。)" I% B, {* R/ n+ @' F7 Z
I couldn't help it.+ W. d8 [& X" x! @, t
I had no other choice.
: f! a# c% D! Q0 l' K3 a) PI had no choice in the matter.
! T6 x" [& D8 \5 X. l! B4 gThere was nothing else I couldn't have done., f5 A: E7 ?0 o) y& D0 R& o& @
It was my only choice.
( y& q" y5 h6 M我做得太过了。3 Y( [6 U7 T0 ~/ g8 ^6 C) I
I went too far. *比较常用的固定短语。
! ?: J0 G6 T* y8 y) r% @! w) S8 KYou shouldn't have done that. (你不该那样做。)
/ j3 {/ k9 S5 i+ x: oI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)5 g( \& z$ G' [0 d2 Y8 @
I overdid it.$ j+ F' V3 o9 H
我太紧张了。0 j% g$ r4 y6 H& _& d' K
I was too nervous. *也可用来辩解。
, p: Z) i/ v. cDid you ask her out? (你约她了吗?)
2 E7 y$ H0 H/ CNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)+ N; l4 ~/ e9 F4 p! a: o8 }
I was too uptight.
% C3 m2 b; u7 t; k7 V! O% g! t! r我要是再用功点就好了。) J( m2 K% X* p+ @8 O- y8 L' D4 a
I wish I had studied harder.
- n( x, B$ F$ N; e5 v1 m- U* @% NI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。), H0 |# m' @4 Z! L$ _8 b: {
I should have studied harder.
% x0 y# m4 B8 U6 w8 @我要是问他一下就好了。
! Z8 Y9 S7 {! R# X, ^6 gI should have asked him.
2 ~) `2 ], F1 N8 i# jI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
7 ]4 R7 r+ }# d; d- ^Why didn't you? (那你为什么不问呢?)' |# O1 K1 T8 k5 d, O( Z- V' k% A
I wish I had asked him.
+ o% q, h7 i- B0 X) `It would have been better to have asked him.7 \! j8 H4 c: }: _
不留神给忘了。
* {3 Y6 @7 J0 r, q: k4 B- SIt slipped my mind.
, T; l I; ~5 `* U6 n# ?1 x& JDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?); {: a+ S3 \1 w
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。). `4 M8 l& Z: i0 J0 h* I' [
I just forgot.7 C1 D- C5 Y9 w8 n
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|