 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望
. V; i& ~+ ^ b7 h8 ?' N7 F放弃了。/投降了。
/ {7 J9 ~0 [9 |' ~I give up.
/ C; h6 e& Q8 y* vLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
5 r0 Z) V+ }! h8 Q! dYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。3 m% ?( M$ t0 u3 U' }% P
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
. U" b6 t6 g o7 V$ TI fold. (我不玩了。)
) E1 t8 G) k, j/ H5 N, VI give in.1 K: t) m2 M/ M# v/ E% a
没法子。0 a8 y! b! t8 }7 B. B7 h
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。% F/ g% o: t( p( z' G
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
- E2 c" G1 g e! ]9 Q) dI can't help it. (戒不了啊。): i+ @7 T% r) Y! U% D' l
There's nothing I can do about it.& _! ]* T9 J1 c5 y- p
没戏。
$ ]! h( J3 H1 XNot a chance! *用于没有可能性时。
# s0 }& O9 `8 U2 E1 T, \- m* ?! aWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))! |$ r W; ~8 _# D* Y
Not a chance! (没戏。); k9 O+ N- U. s$ j, ~
No chance at all.% ^4 x7 e2 E6 b) j& Z# w
Fat chance.! Y; {( O4 r5 U
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
! B6 a- x7 Z A0 d- d毫无办法。2 { ~5 g; N4 E- G
That's the way it goes.& ?3 `0 Y6 u9 Y9 w# a
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)4 `( T6 P# _' S) Y6 Z1 Z/ V
That's the way it goes. (没办法呀。)6 G5 [5 p8 [' n. K1 y
毫无线索。
% o `6 O- E; D" yI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
& Z, }# A' V3 {. J: O3 E& j5 gDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
7 N! G3 }! }5 u/ ~I have no clue. (毫无线索。)- {& X$ G; F" P! [' A+ h6 m
I don't have any idea.
, Q/ M7 P$ @) {. @9 x5 u* s' bI don't have a clue. k+ _1 d9 ]* F3 [1 v. D
I haven't a clue.9 ^. l. P) A- r* h$ ?* l0 a- l
我认输了。
3 j- z5 P l {7 V1 PI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
# U6 s+ z/ u; X$ O) ]I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
7 t+ i! P& |& V* C$ g$ @Don't give up so early. (别那么快就认输。); O: v0 @: c1 J
I'm giving up.
+ k6 e& ^; P8 m- `& z绝望了。! l& E( \( o$ M
It's hopeless.5 r3 l5 N3 ^2 r" p8 v
It's hopeless. (没希望了。)
5 E4 @/ _, n- f% d) k. |. | bDon't give up yet. (别灰心!)! { v4 ^! u" S
It's impossible.* x' H! j3 q, Y/ N
总比没有强。
1 g5 r$ q0 g+ Z3 \Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
5 W% L) s1 ?6 K; X' `0 UI only have five dollars. (我只有5美元。)" \1 N: L- h" [, y& C
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
# W. s1 A4 T; g/ C这就是命运呀!) T4 _+ d, o2 {0 G% b, E; g9 t- E
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
, h/ w5 o: q8 c$ f _3 f EHow did you meet? (你们怎么认识的?)
0 ]+ i( ^) P$ _* |5 _It was fate. (这就是命运呀!)
! t. l$ F# i& z' {* p* U7 hIt was meant to be.) ~0 A, U& u) ]
It's my destiny.. ]2 x! X: o7 q
都已经过去了。0 w* I' O% @/ p
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。$ V; u9 Y8 v2 E1 W- [' r
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
4 B$ ~' k! |4 K# f9 _We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
! P5 P/ D# |: RIt's all over.4 j6 R% G" |2 |$ j
It's in the past.! y0 I' W$ j6 S! h
It's done with.
: d6 x% m' n; o7 A" k8 l这可难倒了我。/不知道。
5 [8 `6 {! o. g! ~It beats me.
2 g! ~" k6 O* N2 v8 ?* R5 C& @What's the answer? (答案是什么?)
' t( ^* ]# W' e" R* ZIt beats me. (不知道。)" W! e1 M9 j& [8 t9 s/ ?. ~
I have no idea.
4 o) o- c% A! p: E! p5 QI don't know.
: p" y" {/ D! ]* \9 T' c9 B5 W除此之外我别无选择。. R; Y9 P7 e& Z$ s1 d
I have no other choice but to do so." v! N2 Y! s U- F) l! Y4 D* Y
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)" b. p3 U" o7 I, g( c
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
" D5 ?& N8 R- _ A. ]I have no other choice. (我没有别的选择。)
+ M) H q" V s3 B9 \It's my only choice.2 z T/ x9 K& O5 s6 x, Z$ P! ~
I have to. (我不得不做。)
1 U* j" o8 z4 ^ q2 T我已经不再留恋这个公司了。
8 n4 E: V& J. l7 R2 |" R+ TI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
l. l v' F% O- hI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
+ C/ g0 h, ^! Z( `! `% fI don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
B. Z) o: r5 {/ D果不其然。
D7 j& j# z; W* r: A) j/ |0 z' IThat figures.
0 [1 r& w9 y+ f% C" M( nWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)% u# k9 Y) k% r- T" }
That figures. (果不其然。)
% ^& r6 Q7 \4 y* H* FThat makes sense.' O) w7 ~. B- R
No wonder. (不足为奇。)
( Z5 E+ a2 h1 O* X: p6 b- k1 S, xThat explains it.: \2 P0 T- Z9 S9 J' M/ Z! ~
That's why. (怪不得。)
* u8 z5 a- N6 u/ {: |3 [正如我所想像的那样。
/ R/ R, Q3 ?" k8 R( RIt is just as I imagined.4 W6 ^$ h& N. u# ^' {8 y, n
What do you think? (你认为如何?)
7 i; }9 z- d' L& }1 F0 lIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
6 W" k! t: R' K0 M v3 dIt's just like I dreamed.+ P6 n* c* g3 \7 M4 N
It's exactly the way I thought it would be.
! X" z. [+ I6 u瞧,我早跟你说过吧!
2 a$ G& l% X a: oSee, didn't I tell you so?, B; W1 L( ?, Z1 C+ \
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。). t6 X5 p0 D1 r( J9 l0 M. j
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
( @! |$ N( ^$ z$ ~ z% N' ?See, I told you!6 q0 a: ^$ _$ x/ K1 k
I told you, didn't I?6 X6 {7 X0 W \7 r- k# x
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)& T. t8 M4 f- d! u$ g
You should have listened to me. (你早该听我的。)
- W/ _4 ^& w# |( K# h' K那是当然的。; z+ i$ j5 U$ i" ~) C
Good for you.
5 W! N$ A$ g4 Q9 [8 KI lost. (我输了。)5 Y/ F- Y: G5 s4 J: [$ q, A
Good for you. (这是当然的。)2 @% ~* Q+ \' a# @2 s
报应!/活该。1 h) o3 ?" s4 L1 w; N3 P
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。4 ^: H+ h: T) P! B
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)& t* Z. g, `6 h7 K) p; B
Serves you right. (活该!)
0 X% A/ M6 B6 r+ q& O& Y5 a' zWell, you got what you deserved.2 b) U$ b# q0 B. s
Well, that'll teach you a lesson.+ e+ _+ G" V! J
That serves you right.
4 k( l( ~" [* lYou deserve it.
8 x) W t* A1 n! t7 f% w! \( q0 g( h! wYou asked for it." a9 J. ?) a! o: P
You were asking for it.
9 k2 L4 H: B6 F6 Y3 pYou got what was coming to you.
) K6 D6 s7 K7 x: Q! X* i很难说。/世事难料。
8 R! x7 e8 q* b. K2 U3 ?You never know.3 R o! c) L0 l0 ]8 w: l& z9 k1 g( B9 R
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)$ a1 m% O! b6 t; t
You never know. (很难说。)
8 m8 }; C# h. G5 ]2 PAnything could happen. (什么事都可能发生。)' o& t ]( d/ D6 G, J$ Z; ~
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)) F- G0 o) a( g
不足为奇。/没什么奇怪的。# ~3 A+ L! O1 Q! x. }5 q
No wonder.
; ]' X' c# L. O! n$ ?1 UShe's tired. (她累了。)5 l2 j2 ?4 _; J; k" w! k4 Q
No wonder. (这不足为奇。)9 g' O Q) [' k' m2 ^: x. M" d$ Y
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。) [- {8 q' z% D T, v4 B0 X
It makes sense.
3 k. T7 O+ w [% j: GAh, I get it. (啊,知道。)' u- K/ B# m+ k; `2 E n
难怪……, k& ]: I/ a# g2 }2 f
That's why...; V" N* t) `0 ]: x7 |2 f
She's very busy. (她非常忙。): \% q/ u; E; `
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)+ }- K- v; J7 z0 T
5 I F& L/ a7 x$ g \! q+ o& G0 [
●后悔/ k; U _9 M* E; Q& ?: W4 o
我真不该那样。- A4 Y. C8 ]& ~) T7 I
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
3 o) O' r0 |* ^0 W8 U/ d5 dOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)6 C% O3 _6 p0 X
What did you do? (你干什么了?)5 u" Y4 E2 F! C% B
That was a mistake. (那是一个错误。)" W! w, f; Z% {! @% ]0 z
I blew it. (我失败了。). Q% x# w% x4 y, Z: U! b, U1 p
I wish I hadn't done that.+ e$ q) d8 L# a1 _& x, }9 N
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)9 y+ u5 j) z8 I: b6 W
I really messed up. (我给搞糟了。)+ d* L8 d! @) \5 k
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
( y) x1 Q5 n' K o$ X/ K/ |1 }我要是不说那话就好了。
7 H6 A, w$ o( bI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。7 E% @8 O: A" U0 o3 F% L% @- a
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。): b9 D) M) {5 e: d# s) O
It's too late now. (现在后悔也晚了。): M4 B v5 R, m5 B
I wish I wouldn't have said that.: s' N0 @( d% i! u7 ^
我早该知道了。
% |! i3 v/ q9 b) j% II should have known.! }4 ]" ?& n, D
He's married. (他已经结婚了。)
( J; d: g# r5 M- H$ f4 ^3 G% M# F: BI should have known. (我早该知道了。)- c! R, T$ s, Y; F! O
I acted like a fool.
9 h/ J( I" S/ `* QI should have known better. (我早该弄清楚了。)
" o4 A- J0 W7 I! h/ O) ~0 Q做那种事,我也太不小心了。8 s$ ^2 ^8 k; O# p5 Z: o: z) {
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。5 l" B& n2 i- e4 {
It was thoughtless of me to do such a thing.
8 l: {' U6 @" K' x8 E! L0 J. [It was hasty of me to do so." |) ~$ m6 T: H7 r9 c2 }6 o( P
I was careless. (我太粗心大意了。)
# Z$ |& t7 I; E& y: v! V我后悔我做的事。
, A1 y( j5 n- {* x+ |1 AI regret doing that.
! a7 R: F/ r6 T" kI regret doing that. (我后悔我做的事。)
, r! \7 w0 `6 E$ X9 K# BI know what you mean. (我明白你的意思。)1 T1 B# S3 ~" F, Z2 X/ a4 D
I regret my action(s).: a! l. B' D2 {* o
I repent my action(s).
* E; v+ \* E$ M$ _9 W* R& S- h! D% MI am sorry for what I have done.
1 v1 E* P* x+ W% \. E我别无选择。
7 r3 r1 [& l9 k) t a5 y8 ]% v1 Y/ jI had no choice., d! M; O( q3 i8 u' Z
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
U5 B$ m8 q3 KI had no choice. (我别无他法。)
8 b* |; r/ p" D6 H2 {( pI couldn't help it., d2 j. n8 m% d) F2 J0 ^
I had no other choice.8 P6 J) g' U& i5 M0 K; e
I had no choice in the matter. F2 i/ h$ q1 g1 q
There was nothing else I couldn't have done.. R- e/ }! E, c/ A5 w8 q
It was my only choice." N. K. v/ Z6 q
我做得太过了。
4 ^9 ~2 t* O5 p0 `* _I went too far. *比较常用的固定短语。
# P% {5 e+ r1 e- X& Q# XYou shouldn't have done that. (你不该那样做。)1 T: U( a# ^. J5 Y
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
/ s s' e0 K4 X6 B% RI overdid it.
, N! Y R' m0 a# {4 ?1 h& O5 w* ~我太紧张了。
0 q2 }9 ]/ F* W( C+ KI was too nervous. *也可用来辩解。9 i3 |. t z6 C7 ^' H( f
Did you ask her out? (你约她了吗?)
6 G' e1 c5 J' P% i$ FNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
0 w4 m2 d, q y( d' a0 Z8 uI was too uptight." K r$ Z' m# Q; _3 s; E4 M% [4 H! J
我要是再用功点就好了。4 [2 C* o9 b5 u$ Y' [, K( t
I wish I had studied harder.2 `6 b0 l& B! E! ]! Q
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
7 q/ B2 ?2 Z3 v1 N4 n6 ZI should have studied harder.
# Z. R, ^& y# W, V3 k2 i我要是问他一下就好了。
# y+ G6 _/ W' G! y3 e/ m6 HI should have asked him.5 T m: w4 C4 G6 s q1 V- n
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)2 C- T# k% Z3 A' K1 l; ?! M
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
1 U' s/ `& I! w, |1 L) }; b3 L& \I wish I had asked him.
# A1 R- B! \2 }/ aIt would have been better to have asked him.
" V' ]! c) e; K A不留神给忘了。" y f! N/ H1 D
It slipped my mind.
( `0 u) x/ L% \# E/ PDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)) |5 v6 y- L- A
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
" d3 Z3 ^) q* G6 g1 K6 iI just forgot.
" A. A* F$ G9 R4 ~0 c! gI forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|