 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰
. m5 S! h, C" V" ?别在意。
( l h9 R* \! f _" _( ENever mind.
5 b+ ?8 x: R7 {4 P6 F+ @; o! z- ^7 j, KI'm really sorry! (我真的很抱歉。)* o/ r; v/ |1 p8 y; P1 b
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。1 X- k+ K$ m4 ^( ~: ~9 J3 v, o
Don't worry (about it).
# w f. A; F8 k2 G h) EIt's okay.3 w" r, t8 d& X+ Y+ V# p
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。, v: S. K2 Z# C6 k$ l
太遗憾了。
: |, O# `5 G; r: {* ~. e$ DWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
* o, x( R/ M+ dBetter luck next time! (下次一定会走运的!) l' q8 c' w; C: [8 v- N5 h/ X
That's too bad!
5 }# f5 F- h! s: oBummer! *俚语。
( k' z- Q: f4 O0 ]% U7 JWhat a shame!
( M; ^ l, f$ S; K P- t: d6 z% J' f+ B. d- E1 _
没事儿。2 F$ ~- e- S2 T
That's all right.
C! R& t! n0 m2 hI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
2 k0 Y6 Y8 b( g9 B7 X* z# xThat's all right. (没事儿。)+ q H. ?% R! H. ^4 y3 ]) L0 F
That's okay.
4 p, L& r4 i7 g) T9 yIt's no problem.
0 I9 l& U. b/ ]别责备自己了。
% O* f I9 G4 k( ]) K! v% lDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
, A* }1 f! Y1 @ `( F3 f) VIt's all my fault! (都是我弄错了。)
: N5 s( `$ k8 o- Z( _+ L) iDon't blame yourself. (别责备自己了。)
& d6 D j- }* ]: V2 V这不是你的错。8 j# g9 v0 V- X0 D" M0 o. W _
It's not your fault.
. t& v9 {! F& i! ^常有的事。
2 {* ]- X6 J# n% ]- ~( L- kIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
8 C1 `% D) s" y5 ~/ K; G- h4 m" }I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)9 P- W( {6 V S r
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
9 g$ b+ i; r' Y5 {; d这种事谁都会遇到。$ j) q4 o3 j- Y- o& U, g! l& D
It happens to everyone.. I" p3 J5 {% o6 ^- ]
不必为那事烦恼。
1 r4 p7 Y" _) u& YThere's no need to worry about it.
! z8 v, m3 O8 X9 c' V+ BDon't concern yourself.- D0 ?- z5 [1 B+ j* k
别想得太多。
+ E1 g" G) f6 T& S# h2 G' sDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
, ?' v+ }8 p$ v没办法呀!
0 f2 H9 @) V+ TIt can't be helped.# j& s: G9 E2 ?" w$ ^) _6 q2 M
我不想给您添麻烦。
, Q. w- l& G3 I+ O6 o* H& N: hI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。5 H2 t2 P9 Y( n0 K0 J7 |
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
# \2 a# \ s z3 Z- ?I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
5 m& Q+ b( r# E G' d: ?; OI don't want to bother you.' ~4 `+ D ]) r5 N, f" q/ }) W
I don't want to cause you trouble.
+ k: {2 N4 G, |2 \$ O( @9 X5 W这算什么呀。2 k! N( U( R( z% h
This is nothing.! S1 L7 H0 i" ?# }. `
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)0 D# c: I0 | h2 y- k+ a
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
# d7 n' `. V V Q- l2 o0 KYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)6 ?7 Y# x8 I# g% b$ ^3 `2 [$ M
This is nothing. (这算不了什么。)3 D6 u" b4 i0 B$ T) J( |
It's no big deal.
0 ^0 t* ^$ t! kIt's no problem.% |$ s5 O9 v" E" \7 L, t+ i
多糟糕呀!
5 x; u0 m6 `) Q7 c) W/ @How terrible!2 p: J8 n. a+ Q% L
How awful!
- a" J Y9 w7 _7 E5 q }% K+ a别小题大作。* l8 Z/ [% n' ?* a
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。/ S5 }- v$ F6 b, B6 ?4 C% \
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
" H. p) P% c) m9 p$ gNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
' Q1 g# H. n7 W% |这还算好的呢。
& M+ i' \3 s. F8 _2 K/ gI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
4 a7 e5 c5 s: Q' Y r( ]8 C' vThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
W' K$ J* }& F6 { W/ N UI've seen worse. (这还算好的呢。)
, v0 |7 M' b/ |1 j& P( {. RIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!); _# l6 h1 I, i
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
/ C" _7 d5 u& Z# W2 L: E别那么自暴自弃。
3 p1 T, q% B. M5 B- Y% h* z7 ?Don't feel so bad about yourself.: k6 ^; y. Y7 e# u* W
Don't be so down on yourself.
9 s$ G0 `0 P9 `# Q# R0 uDon't think so lowly of yourself.
c5 \3 B7 j X0 J2 n: y真遗憾!" W, d6 o; ^2 [) I+ D4 [8 F1 L0 _$ J
What a pity!
- D2 u8 Y' z, G m3 ?What a shame!
% ~, D7 t% g v2 [/ X总会有办法的。
0 o9 ~. }9 T" U1 I. `, n4 EIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。 U9 H5 T' ]6 v7 x; x! B
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)5 I4 h6 R1 E1 |
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)' k6 G/ z; }" W7 C9 o* Z
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)* ], R: i% o6 g R
Things will work out.
9 @$ h# x% D$ C8 s: ?( U她只是有点心烦。
) s' r/ ?! W* [, ^# B7 hShe's just upset.7 K1 O3 w7 X" y$ d q6 u
What's her problem? (她怎么了?)
; |2 Y6 |6 o+ ZShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|