 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰4 m* O' \2 j8 l5 w% V
别在意。
7 e$ x9 {" }1 k' H- ONever mind.- d; m& J2 s+ I N" V7 }7 ^
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
# S$ Z/ I$ |3 ?/ G9 e4 P( P/ dNever mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。# Z4 }3 f4 f: E
Don't worry (about it).
7 e$ e) ?1 m# O4 m D: tIt's okay./ W* O6 S$ m8 v+ c
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。+ b* C3 L* p8 a
太遗憾了。. ~) b! W. R( n& }7 O
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
3 {1 {( a5 b. L2 KBetter luck next time! (下次一定会走运的!)
* U, w5 y& H! E \& x1 kThat's too bad!7 c4 W6 ~4 g0 [' R
Bummer! *俚语。
8 L0 B2 R6 a6 H1 n7 bWhat a shame!
6 a9 J) l4 G' w( c# R$ B' d% m' f# T: ]
没事儿。' `2 P v3 h. D: H- h" L
That's all right.
8 U5 S6 L7 p( g$ C( W# Z6 mI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)( H* N* j; H, n) R& [/ s7 P# v) f
That's all right. (没事儿。)4 ]7 ]+ w7 M+ {6 h" n
That's okay.
! N3 b: \8 P: L& K* v5 qIt's no problem. V" N# P: E' A& ^4 \# J' Y
别责备自己了。
% o+ Q% g6 j2 i7 [Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。/ o4 R: X q0 ?* a7 Q
It's all my fault! (都是我弄错了。)
1 m& j" ?/ X* m8 u2 n+ D* s J; v! W5 ~Don't blame yourself. (别责备自己了。)
$ F o0 x$ a7 q这不是你的错。
9 O6 C8 u b1 [4 S# y% a6 }$ @It's not your fault.) V2 R/ _& ^# j$ t# @4 ?; ]2 i
常有的事。
4 U; e( G! O+ a HIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
5 j# b4 M/ z( K7 Z {( z; \I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
2 E+ C' `: [5 b8 a9 l; j) ?0 G$ CDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
( Y8 X0 F1 m2 A% q4 l这种事谁都会遇到。( C1 H/ [2 x/ c# \
It happens to everyone.2 m9 h+ n3 n2 U+ N" s( D1 L
不必为那事烦恼。% C6 I# C' v) x A5 B6 z' w
There's no need to worry about it.
& I7 D. I" S4 z, }" a4 a: s x2 X6 [, hDon't concern yourself.
! ~1 }( W- u1 E5 N* A别想得太多。+ |* Q: H# Z8 U+ I9 m: Q
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
; I! A$ y8 {9 R: Q7 [没办法呀!
3 d. @ e h4 C. J$ J; C( T, pIt can't be helped.
- B4 y5 P6 E; C0 O& c% @我不想给您添麻烦。( ]! u4 \* `1 T9 e7 v: l
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
% v' r# i- |) bYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
' i' @6 j9 c7 c- o9 j6 yI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)' p; h$ X( e5 c" o
I don't want to bother you.
# V) f1 S+ c! I, @I don't want to cause you trouble.
! M. P/ b4 d# K; o. [) n% h# N, S这算什么呀。: } J( O" c8 _; S
This is nothing.
5 u0 Z& u* R* d7 A2 k. L' fWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)4 U1 K# y+ x5 p" U/ K6 A) i7 T
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)) \2 J9 z d/ w
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)7 h: q! J! V1 e; C1 o5 ]
This is nothing. (这算不了什么。)1 G2 Y& t: m" n8 v. j C7 L. ~
It's no big deal.
c7 m- Y0 p: t* f, }, w( A. Z5 QIt's no problem.4 e' j/ V3 U% |6 m* Z& P" m& m
多糟糕呀!
2 g: R- s1 ?/ J; THow terrible!
; Q; I" {5 t9 v. u6 OHow awful!/ H/ d+ J5 d* x1 B
别小题大作。& W1 d& C5 r6 P" ?. V+ I$ ]
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。1 x1 d) L2 q2 ~& ]6 G- c
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)' I( L* J% y8 b* ?0 a( i
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)5 F; `6 [4 a) ]; P5 S
这还算好的呢。
4 K3 W! z1 k& [- {+ p( ~6 a, ZI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
9 ]" e l3 U* N2 x+ wThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
1 z# {* Q# ~2 A* z9 uI've seen worse. (这还算好的呢。)
6 ]0 @, x# a d c$ L! D+ B& _It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
& |4 S0 l% L0 d5 h5 Z: ?6 Z: lIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)2 a: m5 x, _+ A6 U0 o% U# e
别那么自暴自弃。
" S# e! O, H) Y' ODon't feel so bad about yourself.2 m7 U, E" b+ d4 _
Don't be so down on yourself.
6 L7 q$ o2 v3 Y/ JDon't think so lowly of yourself.; I1 y, A) B2 |, [ h
真遗憾!
: y8 V. b. k, PWhat a pity!
# n# h i" ^' UWhat a shame!
3 g, w$ h; V, U5 s总会有办法的。7 ~" ?( T- G8 I. c* s7 @
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
: a9 K6 Z6 l: D; E# w4 jI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
: [5 m" o) ^3 N4 N" h! YI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
* v0 b1 k( B T3 Y' c. B0 n# BEverything will be fine. (一切都会顺利的。)$ g( G* b% r s; q7 D* O6 W* y
Things will work out.
1 |0 {( ?# M: t+ S S0 C她只是有点心烦。
0 p) q9 n* {! {% L1 w( h! pShe's just upset.
9 L* l8 ?& m: {+ V- U; gWhat's her problem? (她怎么了?)" F6 C) D$ |2 {) H; f2 A
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|