 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
4 C& r- L' e4 Y0 s K, r) lReally? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?* N" r. d! m: J2 z
He's 38. (他38岁。)
2 `* r; {# J/ ?( `Really? (真的?)
6 z1 `: v% N4 w9 ~- QAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
) v c: h( E" e1 N7 k2 L你是认真的吗?
! ?( \0 S2 a" uAre you serious?. F/ E6 ~% ]3 h3 m' \* t* @
I want to break up with you. (我想和你分手。), l9 |8 V3 i2 P, l. j+ J' `
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
: x( K8 W- R3 K4 J; H9 }开玩笑呢吧?
5 O; M0 \ l0 m" Y, SAre you joking?
& a3 Q6 e' I* uI quit my job. (我把工作辞了。): h0 O. s. t6 @! E) H2 K! T! D2 ]
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
7 O6 {9 C" X* @7 }Do you mean it? (是真的吗?)<br>
, }* F3 l+ [( s& gAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
8 Q% m7 G" Q* w我怀疑。
/ ^/ A# @ X8 X3 I$ T* z, zI doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。; S q9 I$ L+ Z' I/ ]
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
0 F- A# A+ W* I9 L% I$ z0 II doubt it. (我怀疑。)
4 b6 `; r" t/ u' M' L* UIt's doubtful!! ~# V$ d9 a0 u
I don't think so. (我不这样认为。)! ^8 m q9 t6 M) m9 ^
I wouldn't bet on it.
- {* y6 \& T8 F7 n, h% t0 t5 r% oIt's chancy. *俚语。! v8 I4 G9 I4 b$ C+ I0 h @
It's iffy. *非常随便的说法。
' W2 X' g8 `$ j% W2 H" D* d听起来可疑。# |1 f9 X7 V( o8 } C$ X- Y
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
: @9 l! q: b% Z6 N% ^What do you think? (你怎么想?)
& C9 M# y8 T2 B# x4 FIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)% W3 B( Y$ R) m+ c
It sounds suspicious to me.
0 B( t" H% H. M! Y4 [8 @It sounds funny to me.- G Y: v) m3 B1 H" z
Something's fishy.. y+ y3 ` z9 x
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。! i! L# [, m6 ^! K( w8 w$ _" `
我不信他的话。
3 n" i: U6 p6 k' n' w+ v. gI won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
9 H& ?' }, f2 F1 ^# OHe said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)% [& f! Y p1 ~% f, q
I won't buy that story. (我不信他的话。)
7 @" M7 e9 k7 ^' e4 K3 d& dI won't buy that story. (我不会信他的话的。)
5 l } N) m/ S) j8 p3 A0 U; DBut, it's true. (可那是真的呀。)
- s# B/ C) b7 B, o' W c9 xI don't buy it.
, y. V: j. A% p8 p& s0 oI won't believe that story.
- U- L+ m8 |% P2 ?4 d ~8 _你认为她是当真的吗?9 h3 w$ v* Z p& G: F8 q
Do you think she's serious?
! @6 \5 b% v. c7 a, r9 MShe told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
: g+ W% q; J& TDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
3 h+ c8 n- ^# j3 o5 t3 M t我不把他的话太当真。, \8 {( |9 p6 x5 b
I don't take him too seriously.$ l: v1 A* |$ w6 B
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。 c+ k1 _5 u' i3 o' d5 n
I don't take him very seriously.
, D) G/ T6 }9 m: \5 F$ k我不相信他。3 Y0 ]. N! |# w/ t9 i1 x
I don't believe him.; _) |: n- E4 Z4 U
I don't believe him. (我不相信他。)% }$ m& ?0 F2 \
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
6 I6 d8 ^3 g. G9 Z; [I don't trust him.
2 p; L4 I( K5 \* p2 `I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)3 G D7 X5 S3 q5 _. O0 m m8 R
I think he is lying. (我认为他在说谎。)
2 A( d7 a& ~ z* X- e有这么好的事!, P6 e1 |8 K1 D6 Q: N
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
- D$ ?* {( A+ _5 l9 L8 ?" [I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
+ ~+ e7 R: E) F/ `9 bIt's too good to be true. (有这么好的事!)) O/ b, M+ M) Q1 J- y$ T
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)( m) u% |% R# J) M0 `, \ W+ B+ `
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
- z: `) ?7 l: p7 jIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|