 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?4 n4 C9 e% G" R& {8 X2 y& e
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?* h. t+ d/ q3 J$ K
He's 38. (他38岁。)- e& B3 Z) b" Z! d9 H
Really? (真的?)% g( h; A4 a; J8 B s+ p# t$ L
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
4 y% k! I9 q0 t你是认真的吗?
/ I0 m7 @0 B4 h' RAre you serious?$ H1 }% u0 D2 ?: B( t
I want to break up with you. (我想和你分手。)& j. \- l3 E, C) L
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。1 |- O0 o8 L( ]4 a2 o, s' @
开玩笑呢吧?
7 o4 Y, o9 a1 R" _* Y: X/ V; ]Are you joking?
+ B7 L- }4 v6 v0 r0 D9 S0 l' oI quit my job. (我把工作辞了。)
" I# r5 [$ c# U0 e+ b4 oAre you joking? (开玩笑呢吧?)
. i X) T7 U' j+ O6 ~% PDo you mean it? (是真的吗?)<br> u: H" G# r7 i& m: Z
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
% z$ a3 W" L. h我怀疑。. w0 D$ T+ O- I
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
6 H( M" l$ \& ~8 T1 tDo you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)* F, C/ G, p2 }- C0 [9 b
I doubt it. (我怀疑。)
- s# b, p8 J; P7 ^) z; ^9 X5 \It's doubtful!
: s1 |4 ], o2 V( _- i+ RI don't think so. (我不这样认为。)
& F' o, Q3 S0 m2 \ [ e, DI wouldn't bet on it.
6 u4 v' S" P4 {) k( |It's chancy. *俚语。
/ e! o" ^' E) lIt's iffy. *非常随便的说法。( S/ \0 z- o& ?# ~6 T
听起来可疑。
- r, i& Z2 Q e7 i' F6 u+ L$ l* VIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
0 }: u; l8 \) @3 q6 F* p" m+ G$ oWhat do you think? (你怎么想?)
- H( ]. T( |. K# xIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
$ D+ b1 U: g I6 vIt sounds suspicious to me.2 N9 [6 F3 ?# |7 J8 G
It sounds funny to me.
: X/ M2 g1 l: _) ]Something's fishy.0 B7 h7 v0 K6 T
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
! i' O: a; ?6 h5 L' h我不信他的话。
+ M; k+ f# Y& J) u8 bI won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。% W3 o- C( B! y, ~
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)2 @! ^% t. J L) v1 P
I won't buy that story. (我不信他的话。)+ m; z: A& `. t2 y) F! u' V9 U' ]
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)3 w9 t: w6 p6 m% V. ~
But, it's true. (可那是真的呀。)
& H D! O" r, aI don't buy it.
& m6 Y2 C* d. J, R. NI won't believe that story.1 b. m$ t' G7 J) \2 n
你认为她是当真的吗?4 b' w. q( g* K9 v9 g0 X
Do you think she's serious?( k7 Y& a+ N( ?; A6 `
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
" |- L. w1 `! c a. f+ o" v4 aDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)2 W2 |/ g+ p4 g: N, \$ z/ T
我不把他的话太当真。; T2 I4 ]* p5 X4 q
I don't take him too seriously.8 m+ ~) M8 r0 S4 ]% O
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
6 C' Q: W. |( k8 rI don't take him very seriously.
7 M. V& w# { {5 ^: {我不相信他。
) f2 w0 n4 f2 `4 q2 h6 k! S1 pI don't believe him.
/ F5 }4 z* U: R+ v0 a9 d% Q5 wI don't believe him. (我不相信他。); A5 P2 V: M9 M2 s- X3 |
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)% t' w; K; C: {
I don't trust him.
) B# Y/ K; U, D7 |8 G" o) BI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)) k J5 v9 J- w
I think he is lying. (我认为他在说谎。)
% f% W& `3 S5 }( U) t5 b有这么好的事!) e* @/ v7 N: Z" }4 Q& S
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。& Q' j0 D* ~. g! J% w3 L
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
7 Z+ g. D3 w$ M3 r' dIt's too good to be true. (有这么好的事!)0 y% n# Q* M$ P+ @4 ?$ U3 f) X
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
2 [" h. i& ?. @+ Q5 s' d) ~7 cNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)# s5 S) z0 n2 K% I" a. S) `
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|