埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1326|回复: 0

年轻一族的Dating 用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-30 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!' t& J4 g7 U) k# O9 ~

, M: Q0 Z" g. H" N% |2 b! l- q" Y
1. have a crush on 迷恋某人( \" D2 t/ M) r7 O4 D" }. ~, c

7 `8 j' h* z3 ~+ T8 q5 WA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask& V# E$ N  `, j7 W1 m
him out this weekend.
* ~4 r- s5 Z$ [" W& X! mA: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。. ?" M6 f% y# ^- ]
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.2 U+ |$ I1 M( H( |' y  K0 l
B: 嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了诶!
2 }* J  y& y& G% w
9 O7 o' F8 S& u1 N  p9 O
, ^# K" p: d  x6 P. c, x美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止,我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。: |0 Z+ I+ [& S/ Q8 l5 E" b

4 b* S* C# Z" V1 r不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。各位应该可以大致抓到它的意思吧。2 L' g/ S9 x' L5 D# t
* _, c& J3 z- q/ q! i
7 G- Y. s& O# S$ S2 r
2. play hard-to-get 欲擒故纵( d' C' p8 e- l5 z

. z7 {8 \1 D. q* aA: So she stood you up last night.
- p* u$ f5 p* q; MA: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
9 S& y( W; A" p5 c- cB: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
4 y7 v& P& n$ XB: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!; j: ~' `' c. j! }# w% a

8 q* C+ W' E; a"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。4 B) Z/ }/ D, E& m8 s
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。) ]4 D* r( m% Q3 ^. h$ |* Y! o
1 N4 [3 t! G3 ]$ t! m! s% ?
5 @5 R9 w- Y7 X; V6 t: l; \
3. hook up 介绍、送作堆
. c% Z& S4 w' y5 B4 G6 ^4 q* |7 J* r9 z' h+ g
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
/ |0 B1 A, {3 A# ^* G# j4 ^& kA: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?3 X8 p8 X  ^* ~/ V1 p+ [
B: What are you trying to say?8 F3 J! y/ u; ]$ _! t' ?# e  e% z
B: 你想说什么呢?4 D) W/ |& s) d  e. F! h3 q
A: Well, you can hook me up, maybe?
' Y( r( Y8 v4 y2 uA: 嗯..也许你可帮我介绍一下?' I) U$ y3 L: ~( h
B: No way.$ M% {% j8 s0 c/ [* y  o4 b" L
B: 休想!
) \: p: G, Y/ |0 \2 }! G. Z, R# Z0 ~$ ~$ V

) k: I. a  V# C8 P* w( }6 b"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。! a+ ]+ |) b* k( t3 h
" n. m( A/ p( L& t* \

, O  a$ j5 f1 g& U7 V# Y美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。( F$ ]- Z# f" o

. c+ B+ n3 d! R: o& C) h7 p"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
5 F8 V# L. o6 H7 R6 f: Q& d( Q: M' @

6 \0 |; a. N4 C4. break up 分手(个人认为还可以表述为:A跟B分手了,或者A撇了B---A dumped B): P- f: ?. E: b! W- g
0 m6 J9 c3 ^& ^% Y/ k9 s
A: How are Bob and Pat doing?
+ k/ K$ @% A- l! i8 N) V5 XA: Bob 和Pat 近来如何?
8 P( M8 o: l- J6 P  y, hB: They broke up last summer.
! P% M( d9 p3 I* rB: 他们去年夏天分开了。0 x, y6 d- a6 E6 m1 ?& Y) r" K
' y  R; P: k- f6 s
"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
: ?0 `1 C. f9 y& k
2 R2 w: X- o" x* r: ^& N8 f
& g/ {$ q- m8 l% P+ f# h1 Q) I5. date (男女间的)约会; 约会对象& @9 S1 v& {# `% z
% g4 N/ X% n) D: X
A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
! H" Z' H, d8 @A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
6 ]. `5 t0 B8 n" o8 x! Y# q; x) tB: Man, you're lucky.2 O# {: i! R0 {" l
B: 你真是运气好!& G9 m) j% h% v: \0 m( C: L; }

% d1 [* F; c) N6 q4 F4 m3 E
1 D( c0 O* P4 q$ D. w* |# D"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
2 L1 @9 b4 f' Y5 H) X' }「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。
6 U3 \1 i4 J# Z$ }. r: [注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。
* a+ d: O/ u2 C5 U+ t/ e6 |% Z5 f& |  q1 @0 }
英语小常识----约会
, T. T4 L2 I0 C4 l2 y" `" q6 ~' Y, d1 k2 K. r" I9 P4 o2 Q
( k) ?: y! N/ p( C
When are you free? 您什么时候有空?7 n1 `8 Y0 `- [4 @9 A
Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?" T( m0 y" M! S- e, t7 Z
What time will you be in? 您什么时候在?
3 v; s' P! p+ z1 ^What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?
# U6 r# L& W8 p- X7 ?Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?
2 I% y. f& O1 ^; ~2 iI'd like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。
! y! F) _% T) T$ F5 [Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?0 Y9 ~6 ]' q! s1 p
I'll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。
. o0 l8 w" r* t6 c9 q8 }0 Y0 rI shall be free this afternoon. 我今天下午有空。& R" A2 _( i4 X" }7 I3 {# O
I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。
5 w' g, Y) H& _4 yI'll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。4 ]  q& v8 k" ~$ z
I'll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。1 l$ c8 d/ ]+ ]% M) l# f
I'm not quite sure if I'm free. 我不肯定是否有空。
0 h2 |" k( @7 @1 ZMonday would be better for me. 星期一会好一点。! G7 d8 C% F7 i% ]/ M
Well, I'm engaged at that time. 哦,那时我有个约会。$ ~' v; C' C. t
I can't keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。
$ {$ l$ r* z9 C # z* B3 A7 [6 E  t
相关词语:0 B  L) c0 K" k
appointment约会
: a0 [# m8 d: o3 }3 ^2 pto make an appointment 订约会: u: T0 J* [/ o: K
to confirm an appointment 确定约会3 P) y- D4 t+ B1 X
to change an appointment 改约会: M+ N& t- M4 R3 J
to keep an appointment 守约会
0 u) y2 q, w/ ^# ~8 x9 e9 m% nto have an appointment with sb. 与某人有个约会; I) n, B2 s* B$ G# ~6 u6 F
to cancel an appointment 取消约会; j' R* `2 |. t# M, b
to reschedule an appointment 重新安排约会
- z, I2 G1 x! ]) P, @to postpone/put off an appointment 推迟约会
2 J0 k1 Y! O, k2 H7 @to call on 拜访
. Z9 W  O5 B0 [) o6 L: Yto be engaged 约会1 a3 j! R9 y6 A: k1 i: Z
engagement约会,约定
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 06:30 , Processed in 0.122815 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表