 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
难以置信!% U) n, `7 \/ b
Unbelievable!, N, n, o$ n' f8 C" \+ z1 Q
She was late for work again. (她上班又来晚了。)
' Y7 A$ s7 g4 k8 PUnbelievable! (难以置信!)
0 r. s6 Y" T' |* O2 a. SIncredible!
\ E; F% \/ ]% ?# FThat's unbelievable!' X% }% D1 r% U- s' z
I can't believe it!; C6 l% j3 k: W' E( m
6 }5 r8 ]* w. M$ T0 g我吃了一惊。* j# x. k, C% n1 B) x) I
I'm surprised! *用于突然发生了始料不及的事情时。7 _& O6 \9 Z H# y
我很震惊。
: B! q" ^- H! I0 I! }5 g* k/ z# gI'm shocked!
( l. p7 P+ s- l" `) eI'm in shock!9 {3 O' @8 B5 k2 G: d
What a shock!
5 V1 q c1 M' ^太让人吃惊了!
: D7 d% F# G3 H2 c% P7 ^That's amazing! *用于吃惊得有些惊慌失措时。
" P! }9 E, p( g D2 UI won the lottery. (我的彩票中了。)
( m4 g1 b1 ~8 w. M$ l F# @That's amazing! (太让人吃惊了!)# _3 z4 F8 j+ ]" R( B( q: T
How about that!0 l- g0 s% J$ g d: C, ~! Y
Wow! (哇-!)
7 a' w f3 U& g0 R真的?% q/ E$ T) U3 _( }* B- B
Really? *Oh, really?更强调吃惊的程度。
- Z9 a s2 H0 `; A1 w. E1 ^! EHe said he likes you. (他说他喜欢你。)
: h. M* k5 U9 m yReally? (真的?)
" @+ A2 t! x% D, A7 YIs that right?4 [5 A r% z- ^1 L0 i$ o- q3 u
Is that so?$ q2 N( X+ }/ [/ F9 l
Oh, yeah?
7 y8 R% c2 L/ f, i8 \* ^9 L你在开玩笑吧!
3 g( k8 j/ {0 ~4 e4 u/ _0 t9 q& T4 A8 s3 ?1 @% y1 M! U& L
You're kidding! (你在开玩笑吧!)
a; w5 T( ?+ N2 R' [# p g2 iNo, I'm not. (没有,我是认真的。), \8 J% j- ?6 _
You're joking!3 A' g9 c. w$ I: C2 e& m
You're pulling my leg! *用pull...leg表示“嘲弄人”。
( J/ Y8 c& \$ y* |No kidding!( P* I+ L* P7 L& W5 a8 x
That can't be!
8 I( S" _3 `2 RYou've got to be kidding!$ `- Q: ]" a/ E7 C. \' X; T
怎么可能!
1 l& f$ _' Q4 Q$ ?It can't be! *不相信所听到的事情时。# _( W( j, t( }$ K' b
It's midnight already. (已经是夜里零点了。)6 l) r7 N* y9 u7 Q) l* h
It can't be! (怎么可能!)
, E6 ~+ [& q" t; t, gThat can't be!
4 D2 J$ |! [9 q2 |/ T2 ]It can't be true!
( m$ s/ o' e4 `" s2 j. zImpossible! (不可能!)
! p9 K3 a) ^! d& B) ^! ]当真?/你肯定?
' d3 q. X a/ A6 ` n% Z, VAre you serious?1 b3 I! C% Q% K4 d3 \) o
Let's go to Europe this summer! (今年夏天我们去欧洲吧!)9 F& \5 Z( m+ I; |4 ?' g" X
Are you serious? (当真?/你肯定?)' M1 {8 v# e: W3 b) e+ t7 }3 s
Seriously?+ l0 q1 H9 Z2 Z( }1 J
那真的很重要!
2 l6 L% N1 u, B7 Y" x8 T- y" cThat's really something! *something 在口语中表示“重要的东西”。% J S) X/ b7 o, C6 ?
哎呀!/吓死人了。
' e. I$ j& e* B8 J1 y& C8 ]6 t/ ]Oh, my!/ ?% K* h" R+ g& {. {
I was in a car accident. (我碰上交通事故了。)
: F2 ^# L. {2 C8 }7 K9 NOh, my! (哎呀!)' ~3 m- p8 V! z. O
My God. *God是宗教用语,一般不能随便挂在嘴边。8 T2 c2 o" C; _, d% l
Good grief! *表示吃惊或沮丧的情绪。“惊呆了,难以置信,怎么回事儿呀!”。1 @- W9 H% H3 C: l E
He failed another test. (他又没考上。)
G: X/ @, K, L! ^6 C2 ]& [Good grief! (是吗?真不像话。)
+ y2 ~& A. h! c# m% _. j哎呀呀!( q8 E5 [% a: b0 K! y
Well, well.
' U) X# ?/ [, X/ z
m0 B0 Z7 g% U1 U) \ a$ s2 W" A0 Q- OOh, boy!
6 z- f9 A: x- t; iGee! *俚语。: {9 v! R3 A0 t4 ~2 m& D( T6 x6 _
My goodness!
, S! g0 h) a# A/ Y1 qOh, dear! *特别是女性比较喜欢用。
3 u) y$ J3 j9 t4 R: Q; WDear! Dear!
$ ^. T& c* n% i H" j% `8 p9 N0 XGood gracious!2 G2 ?9 h3 z I, C( m, N
Oh, brother!) }4 I! {1 t: V" Z
你吓死我了。5 r0 B3 `! f5 R; y$ d3 a; ]
You surprised me!
g4 k$ a( C% eBoo! (啊-!)/ p* K" q+ L' J7 h0 X
You surprised me! (你吓死我了。): x4 u- r6 V8 c
You scared me.$ y% H% w7 M8 h( L# Z
What a surprise!9 K& v! o; {6 e2 L
这怎么可能呢?
, M+ X" k% `- Q6 zYou don't say! *一种吃惊、感叹和讽刺的说法。' }# W, g5 K2 P! |3 m
I really do love you. (我真的爱你。)! _5 N4 s/ H$ l6 ]' ^" f" i) e) \
You don't say! (唉,不会吧!)6 y) S6 n4 p% N! t1 x3 G
永远不可能有那样的事!3 g) [2 d1 i% z/ J& r( D# d
That'll be the day! *表示“怎么可能!岂有此理!”& K& B# J4 x; m) d* Z5 [
I'm going to marry you. (我要和你结婚。)8 S" ~) C! `* f7 Z* Y
That'll be the day! (永远不可能有那样的事!)
9 e' d& q& e, |$ t# b5 k* aIt'll never happen!
0 S: C9 o# }1 m `( \9 p6 g5 fImpossible!2 ^; y5 l) i: [& Q
I'll believe that when I see it. (眼见为实。)
/ m3 Z8 a7 ] o9 Y9 A3 c9 HI'll believe that when it happens. (只有发生了的事我才相信。)4 m; F! I$ C1 v1 a
震惊。
7 Z3 C: {$ M% jA great shock. w: |. a& a9 E; B+ w T
A big shock.
& \8 ?/ O6 E7 {! V: R2 f& hThat's a shocker., c: I; {8 O0 _' W$ x
第一次听说。+ ^7 X" {, j) w; n5 D
That's news to me.' X# u; O3 A3 b& y
There's a meeting today at 5∶00. (今天五点开会。); p3 D% [+ T' V6 k
That's news to me. (我刚听说。)' z( k5 B, s% e' [- l
That's the first I've heard of it. (我第一次听说。)3 E! H% Y0 P5 O& K
令人难以想像!
4 s+ |+ |7 b( D* b/ I% ]8 T) yIt's mind-boggling! *“mind-boggling”表示类似“不可能是真的!大吃一惊!无法相信”。
% h( h2 E" [/ h- [I never knew he was so rich. (我从来不知道他那么有钱。)* V# \/ g: e6 D& u; u
I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有钱,这简直让人不敢相信,是吧?)4 V, \5 }: x: d6 T
It blew me away.* W9 F# d9 l; w& i3 A
糟了! W* `7 c0 w A% k; G6 ^
Gosh! *表示吃惊,带有“哎呀,不得了了”的语感。2 h# f, A) y; O9 y% |
Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡过了!)
; r5 T p, G( ENo, not again! (没有,没到点呢!)' |# y& ^5 |' ^1 t7 \: {
那条消息真让人吃惊。
* s! }/ s6 m& G( J% M8 a @) [7 eWe were surprised by the news. *news “新闻,消息”。/ ^+ F3 h. q( b& j% L
哇!
% F; U7 D1 o C/ l5 U+ w6 P, vBoo! *“哇!”、“啊”,吓唬人。
) @& c9 R! D6 W0 U$ S1 TBoo! (哇!)$ R: W8 m: l$ W& K( v9 E
That wasn't funny. (一点也不好玩!) |
|