 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
/ G" J( q5 |: z, I3 e2 \3 q# T" e4 m' @: _+ e! n2 Q
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。7 \4 i3 \5 H% d4 ~# b
; G; f/ J% k. Y
5 m; Z4 J* r, {$ L3 O2 \; I m) A
杨雨在百家讲坛的“正装”照。; `; W$ @) N( V
# I0 Y, ]3 ~ j6 X9 z) A
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。7 a1 f1 Y7 _# H* h4 b# o
+ M4 w! Q( p/ j# i/ J关于头衔 “美女教授”由不得我; e9 u, l W' Q8 d& P' y" H
% v1 H: ]( \6 n2 Y新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
2 K* c5 l7 t# @: }2 R' ?- e0 [$ o0 k! x6 l; Q" d0 ]4 x4 g
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。4 |9 }; j) H; s& X! \5 A
1 E+ P$ n% t6 U, H+ L6 U
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。* q8 s. u5 v7 C; V! ?$ K p
9 w' N# S8 R7 J4 Z6 H杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。! ` }6 G* q' V( {" [
1 k! E& T4 |- X! j# r8 w
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。0 a2 b- g- S0 v7 p# l( `1 T
6 n: q2 w7 j# E0 ^
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?+ A# L/ J) J7 w" c) I
) k" d3 R, i9 W1 Y+ }) o0 l
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。% M) H+ \8 b+ k# I* H7 z1 t
, c% X6 e- Z2 o关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡3 ^" Q. s0 F& @( M9 D
, ~( a: w& o! z0 s% }2 I+ ~5 ?, k新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?$ X# V5 `) D; f& v8 A9 a' p' |
' y3 C O d- d$ u$ {1 e: y杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
+ |/ A3 ^) I6 q! T
/ X0 e z) r7 [% l5 ^其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。) @' I$ v% u9 B7 }/ q$ @
" H; j7 N$ A( {/ ]# Y新京报:你不善于讲故事吗?# J) h) \ N, a* H2 s: S
1 B$ j8 O/ M- Z- ^
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
' k# I( ~. [5 @! Y+ E/ d- Q
/ O+ C0 o0 v I/ z我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。3 N. o0 N4 m" d- @8 h8 A4 H' V
. b% p6 C9 n; d4 J7 }* m4 ]
关于人物 没有过度阐释纳兰性德
0 y1 O8 [ {7 t, E; G0 X% W# u3 U
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
: f$ j$ e6 U5 N& a
! d" s& K) p' C5 f( Z杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
( s5 @, |8 C- a. c! J& m& V8 x; x9 D% h8 Q7 W/ p1 s3 r
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。9 [9 B! x0 r+ R' \$ N* O
+ R2 D, C+ i, M3 X, X2 I0 v新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
: M9 P) O5 \" d5 Y; T! P4 E/ V
8 l r9 d p9 P; u& s p杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
1 J9 i6 T6 H8 t' u/ X6 S0 J0 V/ Z J/ M# Q8 M8 ~6 l1 n
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
/ K" k, n) ]0 _4 B2 ^/ C8 e0 @9 H3 Y4 o6 x4 {5 X
■ 网友留言1 @ V0 @) t# f; C7 d, r& X
( I; `) M$ {$ e P
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!/ Z |4 v, `+ }; k7 {* w
7 b7 z, @+ o2 K! X1 U7 N) T
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。7 z5 J# n: _" \% @) J) k z1 `: ]
& y8 [0 c! b5 R3 @/ @; g" A4 Q) M+ Osuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
5 O7 E1 R) }! [# j/ _( g% ]& H9 ~# \4 C7 ?, x
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。& v" l, d1 X, L3 h
& u$ J/ [# E' e2 D5 {# n0 K' V8 b: V
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|