 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
2 g& n: ~) [; D' Z6 i- U$ u
% d* _( Q3 _1 |' P0 w爱城警方和市政官员已制定出一个新的策略以对付那些利用Whyte Avenue狂欢会制造事端的无赖们。, x! W8 p0 s) I$ m2 y4 j
9 u) N4 R B7 |+ ~/ A; J' y# _5 B周末,Stanley Cup finals的狂欢会转为一系列的暴力事件,至少3万民众聚集在Whyte Avenue,到周日的凌晨人群中开始骚乱,有人在街当中点起大火,有人把街边的商店上玻璃砸碎。
( T; h. g: h7 C* J: y/ F
5 `# F, C' H/ p警察局长Chief Mike Boyd在有关会议上宣称此类事件将不再被容忍,肇事人将受到法律的治裁。
$ J m9 L7 A& _! ], B: k4 f
$ g a& u ]: i! |$ j7 J在以后有比赛的晚上,警方将增派警力在现场,并要进行巡回检查。RCMP and Camrose 的警力都要借调过来。
1 [, ~- H5 B$ C: J' q- F7 b0 K
$ T0 {! E( ?" s. BOilers对此也作出回应,他们将让球员们利用媒体要求广大球迷们要节制、文明。# n1 A8 c' x1 D2 b. `, V( R# W5 J
: z0 n r6 z' r; C# w评论员Michael Phair称此法曾在以前欧洲城市的足球迷中实行过。
5 y" F( g/ L; D) Z" G3 H) z5 a! W
& J, w) u5 c) _) K2 g. r3 @1 C下周一Stanley Cup finals 将开始举行。 F8 j* c* l7 f; s) P) q; R2 M9 }7 D
6 g8 e+ d N& X
(我想咱们屯子的人没一个在治裁的范围内,要提醒的是一定注意安全。) |
|