埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20501|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
* g! P. l# {3 X朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
) F. H, ^  y6 W我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" H+ E/ _7 \! q7 GI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
# ]; ?* G( v+ Q) _; pI have no problem with oo, but still have problem with duck. " c, E% {2 f* \6 X- h% @
I am working on it now, any suggestio ...
- z/ L( N, J* K6 `8 A
which sound?- v# z7 V& }+ a% `, N9 D
d or u* c' b/ l& Z3 W: L9 W' k
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
9 Q$ i. v* o7 I1 S/ E" Z/ ^% t  ?再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
& V7 u( E. \5 \% e1 R4 p等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。1 Q6 n1 O+ {4 ]5 M. ^/ M7 Q
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
* l4 Z) x% t* U& G7 o: W
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : U% F4 E+ a6 ?# |% q% l
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
: P; F1 X9 R' d' \: r+ i; L  ^. LI am working on it now, any suggestio ...
( V* G* Y; c1 O, F

8 J  d. U5 g# O/ u* I+ u8 L如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
* F8 ]  W( C; \0 B3 [! N. L' y1 S8 I" x; t
如何发?有两种方法供参考,如下:
2 H" ?" R6 |& d/ I" X5 p- ^' [
6 W4 P6 Y* M2 S0 x7 ]; t% t% ~' ~1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
6 l( N( w6 f! |* f$ L. o; Z0 G/ ?1 c8 C, _: e/ r% K
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
; n- Z7 T+ j6 K# y7 h% i# _, S. S7 f# i
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
% y! _( V( d( f% r) m7 B9 T) A/ w8 RCanada 的尾音---原音a is schwa. & J0 C, G9 `5 d% X2 @; C$ Q! F
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
, w$ ^/ w* U! N- L( x. X如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
) g& A* G/ h' j; \6 O( U0 \; D
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
- W0 V% l) e7 W. v4 |, ?
+ A/ B# X# _" V" ECrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
3 x, V( z, j5 t$ }   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
" o9 n0 h. x6 ^/ |# E   / F" f# ^8 e. x7 @5 S: O  q
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
9 N1 z% G4 H0 L, V& O* ]         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 * K; L" T% H$ T5 u
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; ?0 l6 Q  e8 e: T1 |9 g: N
I am working on it now, any suggestio ...
7 s! C; r7 g5 E. S
能把oo发对很不容易呀。1 G& p+ U6 E5 {
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。5 r! _5 x% ], O' D0 _$ f  w7 P
3 g/ s. s6 {; v. @. q# C2 `
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
6 @$ o; J- S0 r/ xI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ) \5 D9 [/ C, O1 j
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
6 j6 e7 A0 }6 O4 OI think my local dialect doesn't ...
2 V+ l5 J; s( Q8 S% [' y9 u, H) S" O
Cool.: e5 K( @. q# |) [
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324- F9 M& y, I$ @0 u5 v
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 5 x0 C, ?$ |: A; Y' m# p. d0 l/ F
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

& d5 V) y. c2 T) P' L9 X5 lThanks! Just google it and got such one as follows,1 T* a8 o% L2 P& _
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
9 I9 Q! U  f/ w6 v' ?  dhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933833 P) V: K, v7 I, n: b
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 02:21 , Processed in 0.197790 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表