埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20810|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。  F" D- v6 u/ @* t& D
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
3 i( K& U6 e' N. s) s8 U我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
& x" s/ s6 Y3 K6 e! n7 l+ BI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 " c9 _0 d+ c/ V" F# l. O
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ R! V' _* O) D+ e& b6 B4 UI am working on it now, any suggestio ...
9 o5 k8 v5 z* r1 `: z. e) j
which sound?; l) |( X3 C; t; s9 X3 V* a
d or u* s' C) {4 D" D+ n' W+ s) D# p
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
# ?, O( H2 a3 v5 C. U再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
* z' W4 L  t  m. @/ t+ a7 H$ Y" a等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
0 P2 i$ C  n6 l; I* u% A7 j3 ~如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 , j  U, a! f( J! Q6 z) o* S
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
) }4 ?/ |/ i' i9 \+ S' [I have no problem with oo, but still have problem with duck. . }8 \# r1 c3 g& R% r+ X
I am working on it now, any suggestio ...

) |! P( s5 h9 C9 Q3 X  |2 s- N# Q
" ?; t# J; k3 o; a7 d7 F1 G如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!& K9 N% Z: z  Q) m% G# H- O; n# Z

& f  c! _2 U, D' I' d4 `如何发?有两种方法供参考,如下:4 m' d  H* \4 c0 i( A/ r

6 U" L! ?1 g. j1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
% r% C* [! Q/ D, m0 f) L9 {# V5 a* }% }) O0 b
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
5 [1 e* {& Q/ Y6 @, M, W: x
% W& R3 ]% P$ O! t0 k3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
4 J+ }% m# l  {7 I( ICanada 的尾音---原音a is schwa. 2 a/ A, ?" v1 Y
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
7 h9 R/ u* s) i5 c. n! e如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

- a2 l6 ~) H1 v) T: o2 B<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>9 H7 i  A# z+ t+ I
$ F% {8 t1 x9 ~" R* H
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。8 B6 Z: f# q- B# j* H
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
$ w  e, g6 d2 K8 N0 K8 V( d   ; z' o7 V* R7 b9 R1 M4 u& x
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
9 |' C2 t4 _1 Q5 s9 b4 w, S, j         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
6 n% r4 c2 y/ ?3 p: UI have no problem with oo, but still have problem with duck.
  |2 v' {6 W0 A- E$ wI am working on it now, any suggestio ...
" ]! E! J4 G% t$ |/ D
能把oo发对很不容易呀。* _( {4 m( _3 q) O! Y3 l
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。$ R- n8 `& ]- c" ?* f

/ z1 b1 a4 {5 r7 ]5 A, y9 Uduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
  E- n- M! u* O+ @0 A8 p1 P  ?I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 - w/ l& Y: L. r/ [& Q
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ( X' x! ?, F+ `4 Z* p2 u" q
I think my local dialect doesn't ...
0 k$ S5 Q/ h9 k. S" `
Cool.7 T. {- F! g+ ~9 @" V6 c
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903246 u  k. R! n2 p- _
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
' w. i0 Q8 b2 r- f+ O/ AI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

1 [" B* k$ q$ {& aThanks! Just google it and got such one as follows,
8 x9 E9 ~" Q( f# U9 Z9 UI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
2 D- j1 n) g3 C0 Whttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383+ c/ i4 p, Q9 ]9 ^  g
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 13:25 , Processed in 0.193642 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表