 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
- Y k5 c2 _) X1 f' B+ L3 x5 L; \, I Y3 A! z
一、用(Here's)to...表示:
/ j% Q: C/ B, q* n: s: @* v7 l2 }! Z3 M+ W& l2 M8 s$ n/ E4 y1 N
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
) x u1 w, G8 O% q p0 a7 }& i! M& j
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
+ N" `' a+ Q7 X5 u: n
; N5 k" ~* [3 U( g$ I8 p$ z 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!/ J' ^9 r$ h) n8 \( c' y, }- Y
" \3 B) t6 B% j1 w/ U/ Z% f 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:6 j9 o( X" Q$ J9 F
1 \# V, @+ K* v8 r2 d+ P
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
) T) h$ w2 _0 U+ j% S4 ~+ O" Q7 Z2 f1 |* Z' ^
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”3 M/ B. l( c% d
- I! t- c, M$ N* A% p
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
' F! u3 E1 n2 X; A$ V0 R+ @
6 n" a& x7 U. B$ ^8 L6 O; p 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
5 v2 K4 f' g$ ^2 a& [' I, A
2 p; Z0 _* E) K- T5 o, U 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
2 U5 L" k0 y W* u, E9 f9 e6 \5 l3 x. T; O) w: A+ U4 S
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
; I0 E* m; W! h
& X% f( j$ t# _: @( V Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!4 f T3 K% y. Y) W
2 M: R4 L' a7 Y* X" M& S 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:7 t- B; X( n9 e- P
{& }1 m2 \3 Z
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )* s3 V( |- s- ^5 w* {' N' c, _( I
7 Z8 N) `7 {" b5 K
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
9 \3 z# ^ t! J# _: _4 D8 n9 D: P1 o* O( ]1 P0 q+ g, u
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
1 g: U# h6 {$ R
8 k* X3 x2 u" {1 | H 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|