 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
1 w$ C3 {9 F7 F+ Z: j
; I8 V* t5 _* A! A6 k7 I4 o 一、用(Here's)to...表示:( P7 c1 b( J" ]+ ~' x
0 X: @/ h2 |" n! k- p/ G* L. n
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!4 {0 r6 z& ~% Q3 K8 A
% h8 ^2 C) h Y9 H8 |
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯! O) ~- p3 g* H6 w7 A3 k% \2 N9 s
! x, O- Y" Z3 c9 k* K7 k0 C
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!5 [$ q% t% Y0 q; M: \% w- s0 @
$ U& U0 f+ Y8 `$ b9 F* w 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如: |# |4 J. y7 ~
& ]: x0 v1 K) s" r. d. a' o
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!, i9 z0 J( Z) U' p
: u0 S4 h& y+ [
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
' A9 u& r5 m' _+ U5 N6 e, y8 p# p8 ?5 h
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:- W# d$ i, r# G. s7 I. O" `/ c
! i2 Z# r0 h2 H( ~% J 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
/ f6 t3 l' {' Q8 v# V- o
n) X) o# c) n H6 v 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
6 G# |+ j/ C& ~9 D/ P
8 Z+ v2 |/ Z) J. `0 b4 ^; K 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
! f6 J! y- B6 ?/ R6 d- w; M; p1 E
" H) n& G; g7 }$ L1 n1 E% `% K Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
. @, w8 S9 K" G% K2 V& i; Q, J1 M' f3 F2 ^- G
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
7 e. G/ W D* ]8 ?8 L7 Z% g6 L6 f# g2 A% I$ r. p1 F
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )7 ?- i1 b0 a. S; m' h% f0 Y
( M# y& H3 J, K4 [2 m J
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
+ Q; w; H, Q+ Y5 E
: y7 K' y! I/ L+ s! ~( k 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!# p; f ?# Q" |/ |
5 J. V1 [3 W' b y! B+ e 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|