 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
7 t8 `" L( O3 c! l7 L5 `. X; y H
3 P; h; M. h& z9 f" C6 O尝试回答星星点老师的社会调查:
3 U! g4 V+ | F% ^# a1 b2 V$ `, H6 {
你在来加拿大之前,
. [! k* l7 m: m T3 B5 r& n1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
+ X2 d' M) o% }% H1 ~& J4 d
0 N: o8 v% h0 s, B来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
" D7 i* R1 z& A/ @* s
" |3 q% V& U/ X% d% v6 W2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同? ]( ~. R+ L. y
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文5 I. v( A2 y2 k6 ?$ i
% [" ]: h. |9 M2 o& p现在:
$ k! S" Y4 ]% {9 ~$ F1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同6 ?. P3 E. @! s s) y0 `
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
: {4 k/ X( _* ?4 L, }& Q6 n3 w0 z口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
, w) e7 h5 J! ]' G' e( ?, Q对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以. z5 `' c4 O, J) h; N
) W6 ?% r. ] g7 \2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?% C) `3 B% K# I; M% E3 t. l
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... ( Z. j. `+ B0 }: g+ n
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please;
F! `9 S6 g n! h% U `% h
; A* S3 t% _) w+ ?2 J
, y& b0 v* g( P! r9 [! B G% q我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|