本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 ( G R; V2 |1 r/ Q. c8 M9 x
% \ @' `7 j w5 `2 g& Z
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. / |4 f( d: m* E$ oYour context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? ; r4 t8 h t; s7 K) R
Why you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。) g R9 a2 t. G
+ \+ i0 G/ I# {# }1 b* e3 E
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 2 ^9 \2 _# j0 |( N) |0 kFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 # ?; U0 D1 j0 M 0 b* |1 E p4 v% @; q/ ?1 e当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。, f5 K2 D* I7 Z$ F! _4 w1 u n
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
% `* ~) _$ Z5 V0 T6 m$ I! M; J- M7 X
I do mind to bother you. w) I* Z0 o: X8 s) B. r4 I! w8 t
I really mind to bother you. 7 Y8 |5 o [" P; c( mI do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again . Q* i$ k. Q8 p5 F, g! W C2 D3 H1 b! _) P& ]0 T
0 L- |) k$ S* L" e6 A( z+ K
* O# P" c5 E3 U1 \2 T
i am too shy to talk with the boy - V% Y I' b O" w; q$ E+ r9 T & R% A* L K6 U4 m
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?. U3 E% R6 z& B8 _
% p2 f* \$ A. b情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。+ l! Y1 Q: l/ F/ x1 J& E$ q
( C8 U0 F4 l' g8 Y% A
谢谢高见。3 C2 T7 ]5 \7 A J) y6 [/ M u1 i
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50