埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1961|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐/ B; O% ~) y/ `: j6 n

& f# O; u- w4 W; W0 W9 lWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
- b. I: a) @+ B, T% @1 W# a9 j* R2 a0 Q/ F; B) G1 Z4 [
西式自助餐 Western buffet) @0 v1 V# @/ f" y  v+ y
$ R; m& y; Z6 ~2 D9 N
0 u1 k6 i) j+ S; u( h
1.冷菜 cold dish$ l; N# A( j! ~7 I' {
4 k2 H/ A' \' r- K
1)沙拉 salad* }  J. O. K' |- L, W5 I, s
9 F; I# b2 U* Y% A  F

9 f4 U0 b7 F, }: w% d6 {/ o+ X沙拉 salad
0 V. Z( [) |, e$ q) n" V0 q/ C9 K; P1 Y
火腿沙拉 ham salad0 H, @' `+ m3 e8 m7 J. E" {
. X# g. Y' ~1 B  U' u) P: I, s2 `
鸡沙拉 chicken salad
2 ~5 V1 b/ V4 k/ M! Y' F! Q9 }% `) ^& i- f& M/ \3 I
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
2 n6 y) K3 z  o' u: t8 N" s$ S7 {/ L4 \
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
* ~2 {- f6 I. |3 B. Q
: q  y( c% t1 {鸡蛋沙拉 egg salad
9 P9 u0 [) ]& V: G1 a' D
& [2 B' [  N+ v* h鱼片沙拉 fish salad
5 [/ ~5 J2 t9 k; [) W# h+ g
) ?' X# `  v. ^8 J9 b; Q0 {虾仁沙拉 shrimp salad2 j7 `' |8 E3 |

- ?  n% x% \* _. h: y9 {0 \. c' I大虾沙拉 prawn salad2 L2 P/ T3 V' j  D' x
9 A" Q% }2 R1 m& Z% X; \
蟹肉沙拉 crab salad+ k1 C/ Z4 U! N( k4 y
4 }) [( D9 U% D# O5 a; c. f, S* B: a
素沙拉 vegetable salad/ d0 P* k4 N) s, U4 Q
' D( ?" C$ }3 x( o, s! {% P
蔬菜沙拉 vegetable salad
. N5 n% e# u) u. \3 e! l; K0 v) `  p3 g9 j4 [1 N/ d0 S) y$ F/ ^
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
' |' G8 h8 A+ Z+ d* O* r. V. {; e. n, s7 Y; N! W5 m1 J  H
黄瓜沙拉 cucumber salad8 N2 M5 e6 D/ u5 K) L- E9 @: u
& t% q* x4 o" ~9 O* s  P3 y
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
% N9 b1 K; K8 b8 w6 q, y4 u3 D+ u  Y1 C/ x# C- E
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
) [0 ?$ [9 q7 \- ~4 G! Y
3 [% D6 E3 q  d4 {, C+ F西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato' l- W0 v& f) K' i+ t
+ @% c! G! q' b8 w% {6 h9 o
西红柿沙拉 tomato salad
" e0 U# P' \3 i" d- a3 o, J: `5 e; v& P9 \
甜菜沙拉 beetroot salad7 x9 a* P3 W2 U, A' p
( j. p: Z/ z( D/ ]
红菜头沙拉 beetroot salad
8 e4 [$ E7 z6 f/ Z+ ?3 ?+ e3 ^- H) f/ x, T( B
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
8 b* ^+ {) W) `0 Y( I: t
% E* g3 J' L6 }! X) z沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
$ w: t6 B: i5 J! O0 f
6 k- e" g; h3 T
( B0 p/ b( Y; h6 f: ]* j! n# ~" s2)肉 meat
, U: F+ O8 G* `: j6 f2 ]8 S
# E3 _/ v9 n; l$ [( Y; n$ d5 N( }0 \% [/ Y
冷杂拌肉 cold mixed meat
7 l% q6 V* y0 g) c  y6 [5 Y3 L$ T, ?! T5 y
冷什锦肉 cold mixed meat1 x8 ~; Y; y* ^* c9 m
# B+ ]# D0 O, S# @8 g7 _6 ?9 P! k. S
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
: u8 [! p) p8 h3 V$ D3 o$ |
5 }+ ]: ?' Z2 L; v7 z冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
& h- h* `5 U# p& {
; `5 _" c! l0 Q. F什锦肉冻 mixed meat jelly, j6 y( t9 H5 s- U% l! h8 J

' }$ M% k, b* l) }8 X肝泥 mashed liver; live paste
) q: H$ m6 Z. Q/ b; t3 Q$ e, B7 T) j% V9 g
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
5 E6 P8 h8 x0 m1 D- I
& t  P. a# G  J+ p( b& w牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste" f# q8 g- X4 i: O

5 k- a: W1 o! o+ r# ]5 B/ c7 q冷烤牛肉 cold roast beef
) h. x% q& d! W* I1 r) G" o: _. e  d: J  V+ D+ I% |) _, ~5 a+ k
冷烤里脊 cold roast fillet' p" _0 p6 f. `4 L

! I1 Y9 a0 `- h7 w0 H2 w8 F- `冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
6 y2 O6 B1 H6 o5 v  Y$ X' U
0 C  U& A2 [# B" @' q" y" Y冷烤猪肉 cold roast pork! g/ m( z1 N0 Q
* H6 |$ [* K& b+ L3 Y8 K
冷烩茶肠 cold stewed sausage
/ V  j0 S; p; R# U9 c0 F+ ], M9 d, D! y4 }& \1 @$ O6 N
冷茶肠 cold sausage( |# G( r5 l# _. {  B  a) x( Y

( R- |. K0 S( {( k* l1 p$ k奶酪 cheese
* O; E0 W  y! I
( P3 g1 O1 M, o1 l. w7 `- F* r
3)鱼 fish! [) \5 b: R* o$ q

) L( D+ f2 G! p) p) |
! U  Q# A; J8 Q+ I, h红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
! u) C8 C) Z6 g. Q/ W* h4 J, J: l% f$ {
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
1 q% `, }; O, [) M/ V- ?! @" \0 }0 I' |
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
5 T$ E* P* v1 z+ Q0 j6 U, z& O' n) o+ E. B( {9 L* @
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
/ X( D0 k. {  |; s
: A# d4 ~, i. r) j熏鲱鱼 smoked herring
$ B+ }2 q4 J0 K- N! w5 k
0 a+ T5 D$ x# f0 w, {: K6 d熏鲤鱼 smoked carp
2 X1 J# {  k6 }) U  l
3 \# A6 Q; v1 F$ p# T9 t沙丁油鱼 sardines
& d. ^7 R+ A6 V+ m( M9 G  G! ?* h
; G" R( K3 @3 x, T9 s. w9 I/ Q  z鱼肉冻 fish jelly0 D5 ^; l9 ~! n9 x* f1 q2 q

- S6 W! o4 \7 I) C酿馅鱼 stuffed fish
- [2 H  f+ _  S& V) ]' E) s6 @
- h4 O2 r- z  k8 J5 `2 C6 w0 O( B红鱼子酱 red caviar
5 p" @; g& X+ d; g% ?) c: ]  M; ]* K: o, f+ o4 v6 H
黑鱼子酱 black caviar! y5 v% ]! P# a8 o1 R( @
) {" Q( p; D' _& M6 V- f
大虾泥 minced prawns; S; s, p0 H9 R2 l2 S3 A: ?

3 n0 a8 S- l" e, }" q蟹肉泥 minced crab meat
, h% s: h, X* b) V! J
6 t. y4 X+ L5 k! k% I) ^
7 M) o+ _, \6 i) A4)家禽 poultry+ W5 o: `6 ~0 K

$ ~6 d" O& k& R0 p2 O" Z
! d/ |8 [; W; F鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic  O3 W" z0 v0 Q) [
# U2 D6 Q/ z2 C+ ~# t) g
水晶鸡 chicken in aspic
6 y- N* {* z5 {1 v$ ^$ B" r0 z7 d
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste  t) S# \9 j! X3 W. X' ~

$ W) L  Q# i9 z0 ~  E6 W, }鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
& g& w: b) j' ?! G! a% a( k* l* @  Z
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste% S8 p8 I: ]1 `3 b5 }. n% ?! m# f

) d! V3 [& J% J- c0 H" @酿馅鸡蛋 stuffed eggs! S; P8 M3 X& m5 ]

9 i, }9 R- T" U+ D2 Q; x* t2 a' z奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese1 N+ G4 l2 R. X# d, R, a: P

1 F# K; h. U( t; l; W4 J酿馅鸡 stuffed chicken
  G( t1 [, s7 t/ y9 q6 Q+ F) N
6 q2 e* t; z# H9 e. w7 d4 E( k冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables. m( S, Q& p3 f" |5 F: O

0 E( \: g) c* U# j冷烤火鸡 cold roast turkey0 q0 Z3 u% _6 u; J, s
% W1 m8 F3 k" E! T1 ?  ?& I
冷烤山鸡 cold roast pheasant3 t0 B8 F( b. k, J; n+ Z! f& m; m% t
3 f: D7 l, ~- {8 \) u8 }3 v
冷烤野鸡 cold roast pheasant
2 v8 c8 }+ Q6 r* Z  A5 V+ i% y+ I6 c, g. P. |
冷烤鸭 cold roast duck3 B* ~4 y, G6 \8 Y6 k' E
2 j' G1 o1 a" F! {  C, Y8 C
冷烤野鸭 cold roast wild duck
# F6 I; B1 c0 p. D  \  i% H0 f6 U% G& k2 K4 r
烤鸭冻粉 roast duck jelly6 O( g9 y! ~: d. g

5 ^/ x+ {. s1 w. G冷烤鹅 cold roast goose
0 J( Z& n) z! P; j) Q( z+ z& Q& M. o  [. J& L' H5 u# J0 X& f
冷烤野鹅 cold roast wild goose
% s/ [) f* X5 c  z) U$ D+ G) C$ f6 K/ t1 _! @4 W: a

& i$ K; O3 j+ i8 S( k& J6 ^! `5)素菜 vegetable dish' s, o' s6 o3 o/ N& c: ^0 f
" \. ^4 |8 {/ b- T, k
) m1 D: v: }/ H" e/ y6 s+ L
什锦蔬菜 assorted vegetables
% h, P4 f4 \+ }9 e9 }' D5 p+ @
  R+ b9 D' _- g- X& r, b  j. n红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
/ Q5 K; e! F8 _* O7 b5 y; O# N8 H
4 I: n$ `+ O$ }5 C酿青椒 stuffed green pepper
) |0 Y( J: i- E* @+ l- d7 Z2 y" F
酿西红柿 stuffed tomato
" @' j" w7 t1 p' a. Y% J* t! V2 p) Z4 y$ B( c9 ~8 c
酸蘑菇 sour mushrooms
9 G% t' t& e: N' t7 H4 r9 b7 a" u. b8 z2 |
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
5 T6 e" \: p. a; p. i: J% X+ e) s: `; Z
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage+ S' E6 Z" t* N, A" ?/ e0 Y
% m: _' R4 u2 d! m
# D* D4 m; z* l! V
2.热小菜 appetizers0 f2 ]  L6 [3 `

  F- L  W5 ~6 S  ~5 T; b1 {: ^- Y! O1 V, t0 j# v/ j
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
9 R( q0 e- Q+ G* q, _9 C7 ^8 K8 I, N
( m+ J9 [7 m+ }9 x5 T红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
: o# Z; ?' j. X/ e' x+ d, x. u. M$ `/ F: n" q9 v: s
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine7 ?" l  w1 v4 @& Z; b

5 M* u8 H) p# P. ]% R  O  p! J奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream# _  ?1 K6 [* }& T  E

/ S5 p$ G" `$ A+ A* m0 o0 B- \芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
/ ~% c: C2 _! S& J% f6 p+ x1 O1 I# a) b9 j( q" U
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream0 H8 x: N6 Y' Z9 l$ q& H
; }' o# f' ^/ ^* O- U, F, T
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
' m4 [/ U1 o3 A6 O; U5 n1 l5 T) d" X; S- ~0 A* h
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
3 w  e, [" o: q* u/ `% l; L. e* d% m7 c# k8 T. t: b% Z: a  \
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin6 L# w: ~' ^# q* A

- ~+ ~: _; d* j+ Y* e4 B奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin5 K) y: o' \# V

' i6 N$ I9 _& O奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream7 Z' t9 ?' F( m4 `( c/ x
8 O7 q7 Z( y- r( Z
清煎鸡蛋 fried eggs
3 g9 Z+ a& B0 b/ p9 R
" U3 B0 i, G# R火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
& W, z5 J5 D; U! Q# @: O" v) Z7 f1 ~' {! a; f# ?" r- H
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
! o" x% r1 ]; F* Q  a5 K9 u8 r
4 z+ {$ a5 r" A1 @咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs5 G2 S$ V9 M2 N5 D
3 F0 @. Z( c4 O0 Z9 n) W) P
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
) R+ f. h% L8 J( \2 z) n' Z& _4 m; @/ {7 k# Q
清炒鸡蛋 omelette/omelet
4 y# r0 i8 C9 Q) n2 o5 r5 [/ S; ?  ~
/ Q9 X% K& e. D香肠炒蛋 sausage omelette/omelet. q+ c4 o# V8 ~& ^' B7 N* i
' @5 ~+ ?: C4 h! n9 e
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
- v3 I, I( m5 F) q: m! @, r; l1 a
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet- ]& h$ r1 j# `" l, I3 l
5 ]; ?" b) y9 E4 D2 w% T$ K9 P
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet  R, t3 p# I: r* H

  }) V' Z$ U7 v( F9 o; E豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
. ?: ]; C& p6 J1 G9 m! e6 L8 B% X
* Y! E4 z6 [, Z7 m; _鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms( j+ J' _; u. D. M
. R* f; Z9 g: f8 a
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
0 G( z$ j; U6 B- j
, Z: _; m4 h+ Z) C3 R+ P2 Z4 T- z' G, O$ i& A) P( C
3.汤 soup
1 f: x3 g* t9 [0 F" L4 Q& ]
4 O  S& a' W$ j+ d" B2 p4 Q, V0 q& d8 U1 u: D+ _
清汤 light soup; clear soup; consomme
( g% ^- k- r" T  o. [+ _- Y
$ I/ n! K- Z% b- z浓汤 thick soup; potage) E2 |* u' ]( ]8 q9 D0 ], z) r3 o

6 T2 e) ?( q- J  s肉汤 broth+ G: T. o8 G5 d4 E

# K6 P, l# O9 l& @$ C' X奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream/ \  {: H4 v' G8 o$ X8 O
4 v, o( y" S3 Y8 x. }% i# a! F4 U
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream! @! \* Z; Q7 Z
( m( z5 E9 u0 w8 a- z
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream' e- h8 J" u/ V! m/ A

# m8 {% a0 ]3 h! _4 K" ]7 y奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat5 R# L8 M$ U) s0 ]
; @8 ~; ~6 q7 {4 {" K% H
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream- ^6 c- |8 n' @) I3 Y
  S' [9 [' h! a2 N7 Z+ A
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream8 }9 U- O7 e" n

4 `" X& z( b9 s, k% S奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
( m6 I1 v. K  U% P9 A0 _, w4 Y
1 m) Z- \) F: ]' c奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
; {. I1 W0 k+ l1 v% ~
2 Y  m+ V6 |5 h7 w( d奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
7 `1 }5 e/ k& U1 u2 i. k* l! w& Z+ m; {9 ~( c+ f1 z2 K0 J
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream: D- e- g. x  L- E
, Z6 h7 T) b9 ^9 N5 a0 u
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
$ Z* y8 Y3 W  U% ?$ ]* a. c
- P. K& w- z) |0 [. @  [" E3 W奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
; K8 K9 c/ p/ ]  x! J6 }  X' I9 S7 l" r
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream1 |/ O: P0 m0 m6 u  L" `. ^
4 P4 H; g2 }" ]+ {, c* ^2 o' K8 l2 m3 b0 N
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
$ c' q' o$ a+ o  b' w9 H* Z2 i! T: D# Z+ I0 K; {
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream$ G/ B. S! z3 W; I* o

+ W8 x* u4 ]) h. V) C4 }奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
+ J$ h9 Y9 }% {5 R1 n  d
2 f+ P5 _% m% Y8 m/ \5 A奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream- u+ L% i, C1 c4 M

7 p$ |, n, D7 c  L; L& @肉杂拌汤 mixed meat soup6 Z: l$ a/ O; L: o
9 |/ c! I2 {% z( k
牛尾汤 ox-tail soup
8 y* u0 @  H* p4 }: F2 `+ n* u  m7 ~) u2 ^" n# T; @
牛肉丸子汤 beef balls soup$ n! y5 V. Y& b5 |4 H$ t

: v  }. Y5 B: Q: u牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
$ n. A& ~. F1 O- [
0 J5 r  G* Q$ r8 V# `牛肉茶 beef tea
6 }. B6 e0 P* o& B# s
) ]; f5 G: d( J- ^$ r- I' s冷牛肉茶 cold beef tea
# g5 O* Q- \5 l) v2 E0 G" K" q& d4 [3 [4 K! t% b+ S  {3 ^
鸡汤 chicken soup
  L+ r8 S2 `1 {9 v# o9 \3 K7 u! D( |' L- M
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
! U4 O5 ~6 U" [. e8 l( M
3 I) o$ X8 e* D4 L; Q番茄鸡汤 chicken soup with tomato7 U7 u" o. D1 `) B- _
$ f7 `# r$ q& {& A1 H; v
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables7 l3 i) n" k" S1 Y! }
2 O& x. h1 C. C  C, E6 Z- q
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
! ]. L% a) R7 X, w- z5 n* M* J9 ^  R* d5 a3 D8 f  H' l  i
鸡块汤 chicken chips soup
0 Q" s6 n/ a! V  F+ y9 b% p! n' _3 q% V3 d& S  j( O( `
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips9 K2 `6 e+ L" A$ k

6 I) \, }& Y" \( S( {7 T2 n( Z鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
! F$ o7 g0 @/ l- Z4 `
$ M- R$ @: {6 a% A高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus2 X& m7 k: m! C9 @! |, ^: B4 m* b  y

$ y" D) q/ }$ j; m  Q* P8 E鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
% v5 `8 N3 g4 D
9 P- T) N1 r: ?& P4 m鸡杂汤 chicken giblets soup3 q( R" }1 E2 G5 ~+ D

+ ]9 u. j) H: k3 s鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach6 g# T9 O+ j1 _9 j' n) A, w& c

; l( H' s( n! o5 ]7 w: Q0 j0 a! w* G鱼汤 fish soup4 n7 D( E8 Y& R5 @4 x* `

- f" i3 _+ l- v  `6 }( `, G家常鱼汤 fish soup in home style/ |: f, o; t* t! P! F' F1 |# w. Q

% G6 \8 X5 A' @% |2 P4 k1 Z红鱼汤 fish soup with tomato  F' v) I7 S' [2 y- ]; `0 \6 `; _% y
1 B. \" h' }: |6 M/ A! \2 Y2 |  v" [
红菜汤 borsch
# @$ K: Z0 F# Q& r- @! I
) u' t1 ?$ Y* O8 R$ b蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
% j/ I8 A5 }( V0 l- F  Z8 j5 z
4 Y! y) c$ z+ T+ ~8 B2 V# f丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables. z9 w5 U1 z4 G' @* I

: S5 @: x" h4 s" l2 A2 |酸菜汤 sour cabbage soup
. X+ ^! n2 w, ~
5 l, D9 s# ~3 A9 {/ r龙须菜汤 soup with asparagus
2 }4 e/ c$ e  u3 m* [% y  ]
; _( x( n3 G! u6 E. @. z4 k葱头汤 onion soup
6 Q, T4 S" R0 G( l# ?& J$ u; Z# W5 e( U$ H; [2 z+ U- _$ Y
洋葱汤 onion soup8 c& R: g3 s( {8 [
& h) `( S+ F; [2 J( _
西红柿汤 tomato soup
0 |- E4 b1 C% o; M- c6 O5 F4 w. j! {. P" b
番茄汤 tomato soup
' K  P$ w2 D0 z# V% \  d. _! R2 ~( V& J5 z
白豆汤 white beam soup
% d0 a+ V6 e+ c+ e) `
, R7 q' e' P* s豌豆汤 pea soup
5 m, g: z/ }9 u  ^2 e% A! N6 k0 l0 s# u2 l& @1 ~0 ^& |6 B# o
豌豆泥汤 mashed pea soup! y: A/ a- A% P1 |9 U( B% W
) y$ e3 E9 G: V8 h% d1 R
清汤肉饼 consomme with meat pie
7 f9 M1 ^) ]' U& ]" Y! z0 G& ~) q$ R- T3 O- e
面球汤 dumplings soup
( N/ x* K* S7 E, \* }/ o' W( n
  j5 _5 C) g5 T/ g  _  \通心粉汤 soup with macaroni
3 {& x! a: q& Z0 s2 R* n
) l: H, Y0 D% g( {通心粉清汤 consomme with macaroni7 o9 G& t8 k+ _: g; i

4 X. g+ K6 M. h4 x番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni3 E; F$ t' A% {# T8 S
( C, B% F3 B; d8 v1 l0 m
清汤卧果 consomme with poached eggs
3 A( T3 ?0 {% P' u1 F" v4 i8 _. m3 V$ z1 K) i
 
- Q. \6 ]! Y  {3 P/ F0 U7 {: g5 H- Z! g4 s: _
4.鱼虾 fish and prawn3 L0 ~& p0 |$ ~4 x. B# N- K% h' U

1 H1 Z$ S7 X  ?! e3 m# I3 R" v. N- e/ T7 R9 F  s
炸桂鱼 fried mandarin fish  G& I' I/ V! o  P* s

: Y, E; t3 F7 I) o& t土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes4 V5 D$ {9 p5 I/ W% G# u

! I) t; Q, I7 B; J" U番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
8 s8 B: @4 S$ ^/ V# f( Q+ k  ?
, w9 U; S8 `3 e7 U奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce4 {8 c3 q- h$ o8 o- b; Y. N% A
' K7 ?, U" A! r2 g" n
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce( c6 t/ \3 ~- z. {, z3 t2 s

4 r8 A$ c7 r$ J) T8 |" _" a. X. I, e鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
; J+ i* l/ m3 i% \) h$ R4 E8 ^5 n: ]
清煎鲤鱼 fried carp
* k" n7 n3 e' r! m3 u4 o, d7 N" E) M. l
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
1 M- @% _! T1 d
7 z3 f3 k8 l" q$ ?5 [4 t* ^* p俄式煎鱼 fish a la Russia
& X5 C: Q8 V4 Y& y
4 \% p! J+ c+ |3 C8 ?8 y: N/ W罐焖鱼 fish a la Duchesse  y6 k4 D+ t8 B/ e9 E

' X( b  w4 x* d: G) M罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse/ j6 L# C% E4 W) }* ]9 s3 C9 P

. W* ]4 Y3 p  L. T$ V火锅鱼片 fish podjarka
/ B; L/ [& k$ A$ H9 t: u% A' l$ y, f8 ^3 S- ]# \
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
% g/ k9 X* B' m/ O5 k7 p! x7 l1 K- [# P5 I0 D3 ~
火锅大虾 prawns podjarka2 m) x3 l/ F' R6 n7 ~
) }: g$ |: f, S7 [7 o
炭烧鱼串 fish shashlik
  I5 @" B, ]3 H3 L% O! _- v+ \& b$ x6 M1 W$ O1 d5 p# Z$ F" q
炭烧鱼段 fish chips shashlik
+ e! Y2 |8 [/ o; J
! _6 i& f* W+ [+ J6 v; d铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
, ]; w) w3 U' Q  _- T4 N! h
9 m% S5 u9 t8 z4 X: \铁扒比目鱼 grilled turbot
6 _  w; O9 Y# T, \% k
) t1 z9 \$ e4 M. U奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce5 R" ]; Y' R* ?! I0 u
9 Y- u- m( p: f2 k
鱼排 fish steak
$ \3 a8 e0 d" @+ Y" j4 X. l% s
/ s. ^8 C- \; H; |# P, \; b奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
+ {" S9 Z, o; n7 G- d* w6 G
. K: r6 h; q- B* y奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin/ E; _" `) f+ @3 K1 W# b+ o- F
- n( ]% `! u; {) R1 w2 o
白汁蒸鱼 steamed fish with white- U& P7 U4 S# Z2 k! I, S3 h0 n! g

( h& L  x6 V. V白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
( s8 D  L% @+ u: A# U
( u$ K4 N' b' _/ }3 ^红酒蒸鱼 steamed fish with red wine, t. ^0 Q, y0 q- w* v" Z. s
, Y! n' z4 m+ K) C$ b
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
0 l9 T0 v" {" ]4 D* X) N
( R1 @) F) F! B柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
7 s/ Y* f) ]( O# {
3 ?9 Q' k- l  e6 c鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce0 q; ]7 P9 Y" ~/ |, L/ L) J9 }
" Z! I  f: U# I, P4 O$ c
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
3 h5 C# s! |  ~0 A6 C
( g7 z+ M- t# S% h1 @4 d红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce% V8 {  x/ T5 g" @! ?  y: X
7 R/ c" g7 w! G: {1 m- U
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce( L7 r7 n: O7 x" ^. N' q$ A0 k
. |! ^8 o+ `$ z% H$ C
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
+ p+ v* o* ^7 N1 P" V; ^7 g% ]2 g3 l$ Y/ T" W1 _2 e
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
1 A# B+ ?. |/ k  b# S3 z: e& C4 K' s! |, ]& G4 r( f
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce! r0 u, ]' X# @4 Y! e

+ t3 c* w) l) g5 J4 l炸大虾 fried prawns
; v+ Z% r7 }" K7 C) h; f
% }; f" h- b, }炸明虾 fried prawns
% q& x/ `) m; G. \7 ^" `3 Z5 @
3 D4 z4 N3 _. H软煎大虾 soft-fried prawns
7 p9 r, d1 H! h7 I2 }. |* a4 P3 u, \$ Z0 ]5 D2 u
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
# f* h( O, q, I$ g6 }
1 A: v: m1 y7 c& r, }# ^罐焖大虾 prawns a la Duchesse7 R9 e7 _# d7 F
0 y: Q1 k0 H$ g9 c/ T, k) f
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
6 E# K! i7 |0 g1 v) n, ?2 A; C: ^! h7 f
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese! h' `2 H+ h9 y7 w# E. @

- l- A2 p% k! B( Z6 w铁扒大虾 grilled prawns8 @  W% Q( j/ `9 [4 T

: Y+ W5 R9 S' [( U2 [1 W( l) a大虾蛋奶酥 prawn souffle  u8 Z- P8 s- O/ M8 c' @' A' f

6 V7 d4 B8 D& P4 V' E. k3 `
/ L2 O  z7 b& Q) f0 v5 a5.素菜 vegetable dish- V6 I) V7 D$ L: o! p# n6 l
9 x4 C5 ~; b: N: {6 d1 k2 D5 M

1 }( Z6 E8 q- I! B% V( E奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
, R; \) a% T6 ?: W
% _9 V& R; ?: x: v黄油菜花 cauliflower with butter9 C7 b* J* f! c2 ]9 D
* Z/ N7 J( Y* |( E2 R1 \6 C' {
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter9 G* F: ^" f) v- g5 T( E5 `
2 H) e" D% `- B' z5 A7 b
菠菜卧果 spinach with poached egg2 B3 \' r5 e/ Q

& l3 m! Y) l2 _奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
( @. O2 A0 H# C/ b* P$ P6 S$ R' F5 r1 P; E7 l
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter9 f$ I" O  z; R# r; b. K

$ A) x: U; k4 p# a& o6 N  i8 m黄油炒菠菜 fried spinach with butter
5 H( i2 T2 ~8 t2 d
2 r- i: ]. W' c6 s! V% u黄油炒豌豆 fried peas with butter
& b3 N, R" A2 n6 q9 T. L. k0 e8 s, u; V& f
黄油炒青豆 fried green peas with butter" Z' c* s# l- ]4 S' W, M
' v9 o; t" f8 J8 T
炒茄泥 fried mashed egg plants
$ s5 v9 {0 z$ u+ K! F" S4 p& v& O/ l4 K5 c" V" f
炸茄子片 fried egg-plant slices
  s/ E! f' M+ ~7 ~8 X+ w" K, t* x- b+ o6 c
炸番茄 fried tomato& k; P6 S9 P+ ~3 c9 x

# C* K% A- o, ?* P% D4 L/ O清煎土豆饼 fried potato cake
/ w, J: F1 J+ V' y/ W% p. X) Y% h" M- l4 r
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd8 @4 r* `* {/ ~
0 D- p# T' Y/ R6 j+ r
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls9 S1 f$ b! {- G1 x& p

9 A3 M/ _0 _3 ~8 {$ `4 \家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
+ p$ q! g% g3 Y" {* F" x2 h) N( W" R- d4 K4 C
烩茄子 stewed egg plants+ @# Q3 V9 p' L% ]/ u

% I0 p1 e9 f1 [+ a# b% ]奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce; i9 E) G  m, X& Z0 g% o( A

# m' x6 D7 M% n3 Y扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans) F) E% P5 r# l, d' L4 A1 O

( q6 J  x! G- y9 N6 H, _$ s" h咖哩素菜 curry vegetables( d' j, G+ n- F9 _: d
! a- d5 a: v( h

+ h( D/ ~1 b' K9 K% j6.鸡鸭 chicken and duck
9 X8 P" u: t1 i6 e$ Q$ f! L9 y7 y+ _) f; M0 c. I
* s0 c; j! T/ N1 t7 f" q- x. {
烤鸡 roast chicken+ `& ~9 D2 N0 b5 [# [; V& k  o
6 Q2 N; f) U' t, u5 r& b, x
烤油鸡 roast chicken9 n3 v) r( |3 t  d
* ^* r5 J# w' D
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables- l/ o( Z$ T3 u  s. F3 C& o; J
4 }  t8 C5 o) ?8 O9 r$ @
棒棒鸡 bon bon chicken: N2 s7 ~* [  \; X$ y4 F% c* x

# t1 O! Z5 p& ]: O) p煎鸡 fried chicken9 j/ c4 L8 n$ {. s& s
& T: C2 I9 `& P0 N, ^5 C& z& ]  h% Z
炸笋鸡 fried spring chicken
" d- X* Z4 M! P" s1 D+ Y7 c5 n) b$ c! T9 G" q7 v7 n. ]
炸鸡 deep-fried chicken! ~- S+ K* }$ A: E$ F

, R1 A! m9 ?6 @# F" m/ r炸鸡肉串 fried chicken shashlik- P, G1 X+ T- z6 h! T0 z2 j
  g- q& R7 g! j8 Y
鸡肝串 chicken liver shashlik
/ q: u7 x) Q& A" V6 o+ X. _
' ?7 t5 R3 ?' e9 c, t/ a3 f通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
+ ]' `& H9 K4 W0 Q8 @# b$ d& ~; K+ [  g5 S4 u% n, P- u1 f
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce! t5 r% E) i. u- F/ x6 l1 F
  c$ r$ W& F( }7 w
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
1 g9 ^9 E5 ]) j- w  r  ?
$ N7 k* I. U/ o焖鸡 braised chicken3 }$ K/ z2 e' T. n

7 ?$ W( n% K3 o+ N5 G3 ?2 y' e% K7 U家常焖鸡 braised chicken in home style
: ~8 ^, ^. w1 I2 L. [! [3 {( p& D( \  e7 z$ {2 g4 g7 Z+ d, Z3 P2 O
黄油焖鸡 braised chicken with butter. m2 n0 q9 g/ q" H
+ e( k, |, h% Z9 l
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
5 K! B* c  J+ A3 ~' ~1 K0 h& _5 I' g$ _+ J; M3 t# e4 F) c8 H
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter" Q, T  c" e. B* Z

! X5 r: \/ d4 f" O, m3 O红焖鸡块 braised chicken chips/ z& ?9 S* K! M" Z/ w1 z, g

& e& f/ v  O+ G火锅鸡 podjarka chicken$ H% @- A) _8 M) i. ]3 h6 c
5 S( A$ l8 ?% T: _9 L2 P8 u
罐焖鸡 chicken a la Duchesse, p# ~6 W8 j" v3 N3 c
, ?6 c' B8 F3 p5 z2 c: ?
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
& i* s& w9 G9 f8 u  P
0 h# Q: ~+ y8 J& s3 n/ a. }) G高加索焖鸡 chicken a la Caucasus+ U& }4 Z- P7 P

$ H2 L' G0 E+ j+ i. ]比利时烩鸡 Belgian stewed chicken4 v. |) f. ]: Q& J& j2 V: U- J- q8 l

+ E1 _2 p7 s3 e' ~' C( t奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream- X2 H4 g, D9 k3 m

) c# D( m4 L' s- V9 y) b3 _( i米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
  v* ], c$ y0 K9 |) g0 l' Y: P7 B0 r8 t8 n2 f: @# U  L
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
; l; y- J- L2 L" ]; e7 q/ k8 f% H. \& l8 E4 Z% }2 e
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
6 u1 g% x1 s6 C) L5 E3 ]' q
2 ]- K4 P) L! f+ E- U! ^+ {: o细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 01:32 , Processed in 0.117345 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表