埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2095|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
3 L# F- X4 E! C: ?! H8 {% V+ d. w& Z  M5 G. y
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish! a0 T; ^* W! }( i  U7 c5 V

" S4 m# Y3 ~! R+ T, x+ V) {西式自助餐 Western buffet. e* ^/ H, }9 i/ v+ x4 r
' M  j2 P- R3 Z/ l
) G7 {, X& C. o. }: K" G
1.冷菜 cold dish
' v( t; W1 @) `) J# a, v
; h/ w, P+ C" d% `1)沙拉 salad
; I7 `9 z4 E+ H
- ?8 ~4 q% B, U+ T6 t  D
+ u0 Y7 W# f$ z- Y( X% s6 W0 V沙拉 salad
% Q3 p- x; e# v: p$ V- v/ e$ }7 n, W  r9 Z% k, s% M1 ^9 j
火腿沙拉 ham salad
6 L# c9 P+ `5 y/ S3 C4 U; k( |2 Z9 ^2 v% m( ~
鸡沙拉 chicken salad
; H% u$ I) V7 b. r+ G% H
/ K& C/ G5 h. Z6 M鸡脯沙拉 chicken-breast salad6 f$ J. M2 C! _

. Y* g3 R  {# Z鸡丝沙拉 shredded chicken salad
; ^5 s# U" H- D1 f; v+ p5 Z7 d, X2 r( A- O3 [
鸡蛋沙拉 egg salad
' P4 g$ |6 G% G' L6 |, O/ T
) s, S* I$ p: L4 n( q4 W% o$ l8 s. z鱼片沙拉 fish salad' V6 t' v' Y. n; K0 u
3 v, r4 V# W6 f' Z. }
虾仁沙拉 shrimp salad
! O5 g) N  s' {5 X0 W( n# k& q% |" k
大虾沙拉 prawn salad
, B* S1 e7 j0 I# F1 c
2 r/ h) `7 L: S' w6 E4 Q$ i蟹肉沙拉 crab salad0 M' `. B6 J5 [7 y

/ f) Z4 V8 _$ C1 d素沙拉 vegetable salad
! w! `* g/ O! l$ Q6 P( Q/ u! S8 |4 C, f5 W
蔬菜沙拉 vegetable salad! V; b) C4 `# e% S0 Y4 J: _6 r

3 i8 {' F; }* o- F鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad5 I- E# ]0 T' B5 [1 f3 ?1 R
) x+ [% w7 V& B/ y9 B# k
黄瓜沙拉 cucumber salad
' h; J) c8 k( x) v  j  J
4 J. \4 L/ _8 A0 j8 L( h鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad0 ~. Q0 g6 z' }  `9 c

! q: H/ b, L) T5 F3 O6 L奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
: h9 q0 z! w  r
! h/ h# \3 y/ H6 h& O西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato* ?8 R) o" X& z" H6 i# ~
7 }& ]7 B# t3 r0 f% R# C
西红柿沙拉 tomato salad
; _* T7 L9 e" A! X: y; d- C( x' e, g6 m. |2 B# V: s; _: ]
甜菜沙拉 beetroot salad
: r. l3 V1 ~; r8 S: h7 \8 f4 M# e
3 n: D8 f6 n& V' ?3 D) X红菜头沙拉 beetroot salad8 I# Y0 K; D0 E) v
( p5 s& [- p7 l' `4 P& }; ^9 I: \
沙拉油 salad dressing; mayonnaise; k. t* j! k# r3 F5 \
$ W! Y, ~2 x( l7 }5 H
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
8 J: k1 D- p/ i0 y9 n; a
3 `" t7 G. c) O! j( r! M1 ?5 v, S. D$ m- {0 ?. ^% x' a9 V
2)肉 meat" J7 q- u$ I$ H9 _+ ~5 i9 u3 Y

5 b: c9 g9 J( I9 ^4 f- [
. [1 j% J/ }' E. g9 q冷杂拌肉 cold mixed meat' U* B8 R8 p# [- c

9 V  v% h$ \) i9 G$ F( G- F3 O9 U冷什锦肉 cold mixed meat
* b- a: o( T" ?9 Q& _
5 a2 `$ X( I* x冷肉拼香肠 cold meat and sausage- M- s/ o( T1 j; D7 g

# Z! c+ c# P2 J- ]冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
( @' H7 S, f, ]" j# i
  M# v, Z8 t8 F6 R1 k; b什锦肉冻 mixed meat jelly9 k' e7 c: P1 F$ X8 J6 l8 o
1 M" V3 n% t7 F0 u6 T. q7 Q0 |
肝泥 mashed liver; live paste% V* b+ T2 {! g6 E0 {# I
" ?* T7 \$ P4 B/ q: _
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
; K* e, O0 ^4 s: d! b, b
* o0 \: H) w: t0 I' \, e牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
' x8 }0 _% b1 ^2 J/ Y7 l: `5 I/ \- i( S' J, b8 w- T
冷烤牛肉 cold roast beef
& M: S; E6 C( v; V' F: U) M$ e
5 W# ?4 |7 R4 r+ I2 Z& K冷烤里脊 cold roast fillet6 J/ K0 o  L' s2 D3 o' s

( T! G5 i: N7 c  v冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
3 n( ?. p9 K/ q) M# f% P1 q2 J/ v4 J
2 @" z% c. F3 E+ g6 p( E# ~冷烤猪肉 cold roast pork
$ Y; K! r/ Z/ i
( ~+ f% x0 m" @9 I0 _$ S7 b# ~& D5 {冷烩茶肠 cold stewed sausage
1 W2 S" y0 V: f% m" Z5 a. E% t: ~8 @8 Q3 _# ^9 {
冷茶肠 cold sausage! L# G' u- \) u- ]8 H
# u6 g' I9 `9 z8 M; D2 z
奶酪 cheese
2 B, C; B$ I9 u5 i6 s; q
) o# O" z! t2 \
( A" Q1 Q! H  a3)鱼 fish3 Y; f" E0 p+ ^& T% j" q

* S. t6 z8 F4 g( F
8 h; H  N9 I- K$ O红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
3 I( t1 E5 e" G( t6 @' d7 s6 `" s# V
( L6 I0 `0 \& B# O9 ]茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
2 n" L) b1 R7 X( d- I1 [+ V1 w8 E9 Z2 N
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
0 C+ e! R. j" O. o  T* P' }+ f* e1 C4 i
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs6 P& e8 h  i0 l; g% v8 R  Z4 s$ ?1 g! i
: m4 H5 {9 E7 V: w* u" ?$ D
熏鲱鱼 smoked herring& d- B& `* @+ c

% ~7 ?( ]" G  h: A熏鲤鱼 smoked carp* F4 s% M- |0 k9 n% [9 N
- J6 ?: @/ N3 K0 }+ G, _( B3 f7 g
沙丁油鱼 sardines, |* n2 N8 s4 b1 Y. P! V+ H
) V! I6 _7 \2 [, Q
鱼肉冻 fish jelly
" x. d8 Z$ I: Y0 J/ j+ u/ Y, `/ ?
5 B6 f1 H* a- ?3 a+ a& T$ S6 f7 h酿馅鱼 stuffed fish
9 T" H8 S2 }4 Q/ Z9 f( m
* _& c- {, c9 A红鱼子酱 red caviar
( E' o; d/ y1 ?: j, O( a+ [0 N. g" l+ i
黑鱼子酱 black caviar% D4 o% ]7 b5 b% F+ r/ A
& n; v0 {4 ]8 ^: G7 K* l' s: g
大虾泥 minced prawns
3 ?+ k0 I/ p5 ~
) ~7 M2 n8 }+ l: H蟹肉泥 minced crab meat
7 a  T$ S! c5 \- M/ M, i8 b- l. P! }8 w6 |3 i0 p+ O

1 L9 ]* E" e& G: L4)家禽 poultry
4 n3 b) D/ @/ L7 C' E( z7 W% w. K$ X" `/ D! [: T

& a" h- B. j+ X6 \鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic3 \6 D/ I5 s$ Y4 j$ @( ?
  n% v7 `" G, |+ n) F
水晶鸡 chicken in aspic& q; ?3 |* t& m% f! m

" }- e6 U2 X' y8 W! Q鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
. [: [3 C& @. T7 z  Z% E* O
3 ?, B7 H( V# t7 S7 o! B鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
5 @9 u) p& X; t, @  T  ?# b0 ]. @6 d' s
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste# Y0 r9 ~9 c3 Y

9 r+ e% l( `9 K2 ]$ u( n酿馅鸡蛋 stuffed eggs
7 z0 V  R) u+ a, p' o: ?8 e) y2 H" D4 Y/ O& }
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
( |4 K1 f7 Q3 N; K; r$ \
' {- p& ^+ k* O酿馅鸡 stuffed chicken
' u8 Y$ n6 w& H# N+ R% {9 ^5 N; q( C
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables' y0 ]! z' e% R, t& K# k& C

' M& _6 H5 ^0 e; ?% k! s' O) U冷烤火鸡 cold roast turkey9 y; A8 u6 f$ n) g$ s! a
8 v2 {' @0 [4 D' m
冷烤山鸡 cold roast pheasant
- U: |2 b" _& s( y% j9 k
8 `4 v2 i% r/ ~冷烤野鸡 cold roast pheasant
; a) q! L! I+ H) x( x, R
4 a$ d; \# F2 e" L$ |& z冷烤鸭 cold roast duck9 P/ T% A. }. N- t

; [5 f8 m$ S/ X, ?. R0 o冷烤野鸭 cold roast wild duck+ t$ V5 F1 Z4 X8 L1 _

* F, l1 M7 d# V- w9 p烤鸭冻粉 roast duck jelly
; Y4 j3 Z0 ^9 `3 i+ [- ]
; H! W7 ^3 W, R* G冷烤鹅 cold roast goose/ p" y( E  N2 b( V1 k3 y& _1 a" V

- u% i% _8 g6 D; u冷烤野鹅 cold roast wild goose, t& a" T% L3 w5 R
; N* h  W3 D2 Y

( A  v. s* F+ |( A+ ^5)素菜 vegetable dish2 g( f. z  t, V2 E: R( N# b3 _, A

1 o2 D  `. {" c1 U5 J3 M* @( X- O3 ]7 R7 p2 x; T& ^% a
什锦蔬菜 assorted vegetables
& k# L4 ]7 O$ Q# ]( R/ L
9 Q, ~) v& s: l- B' ~( ~- r红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce0 x7 a& k, t$ v1 [
- Q- R9 |: b0 `1 q4 d
酿青椒 stuffed green pepper5 y0 P! M8 }/ F$ d. f6 v
. l- w# C* `/ d3 }
酿西红柿 stuffed tomato/ B3 ]; W; C% X0 {# G8 F

5 U% a  p& G' p: a酸蘑菇 sour mushrooms
; M1 i5 g+ H3 _1 c: s- g( W
6 Q& F  R+ A( q) P! I酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
( R+ Z9 W% F' d4 `; T- R' ^4 t1 T# {. _
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage2 S2 Q' Q4 V! e. q8 `* ~
6 {. A8 r) a6 T! W% \* o

5 s% X( r% P  E2.热小菜 appetizers
8 k  G0 P8 X7 N% ~6 v# t# r& O0 p" W0 J" ^# h& R

$ ]; \, R! U5 v- s: V奶油烩香肠 stewed sausage with cream
* P' Y  k9 U& f# ^
% X. A. x- b) j' j红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce' w. p% O6 z' v4 G1 @

; j3 n! e- b2 R1 T1 @红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine+ a, X1 v! p6 p+ a. n6 L

' g  @( s' S2 `奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream& n0 m' t' V+ Y: |3 z

* j; _1 X1 F' ?) S9 k( l7 N芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
) B3 n3 l5 g6 E! N2 `5 d: u
2 D1 _0 M6 m0 q' W奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
5 @# I5 e  I$ P# S5 U- o5 q
2 M3 \( E  z9 M6 w8 o  k. |/ Q) ~奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce' A7 e" @5 r3 U! B+ M8 V

% S# V0 Y0 E4 V1 u, l鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
8 j7 j6 ?( x, k
. t+ ?4 r# I1 a1 l奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
* v1 h2 R% f7 ?; ]3 ]
! g% X! Y7 m% s" f1 w4 q奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
  a2 Q) [. f: h/ j# R- G
: S& u& I$ n" p+ U* `* q奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream' |) p/ f1 J4 |4 Y3 r

+ k: Y' {' |% X6 e清煎鸡蛋 fried eggs6 z/ b9 [7 o* v% o0 A

4 R8 A% G4 D9 H  X. g3 ^火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs% q, k8 z$ W5 g& @! t6 ~3 q" ~1 x

; t3 J  X1 Q# v) V) w火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
0 A3 ^: ]; l- c: `: ^$ H! T$ ^; S- L# ?' m% _) Y# l: f
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs2 O5 }6 [% U/ ^4 P9 Q, v) P: A& B
: f" \2 n& T" E) h! {$ `! o+ n
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs6 R- C+ ]7 x- P  E: t5 I
2 t8 ?$ D. [. p0 z5 I1 S
清炒鸡蛋 omelette/omelet
# S" D" p& E6 w' c) |' f
- M5 H# ~' Y( F$ Y& Z: y5 K8 S% v香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
5 B' P  H) j4 J9 J1 J/ ]5 W# C3 y/ a
7 h1 ~5 h9 o4 t+ g# E火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
9 q# M: z$ f+ z! s3 W) V
8 y, ]# E. f, v1 Q) G' r: h: X番茄炒蛋 tomato omelette/omelet- K2 J4 v8 B1 Q! v% D& z4 b5 u

  \8 A# H5 p. }' v, A4 @; G# s菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet8 C$ p7 e$ ^* s) d$ h4 U. u6 o

( X* a; q0 j" R! B豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas5 h: S. F, a( S5 b
6 W4 m3 s1 D% [8 W+ F% A
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms  r! B9 ^. G/ O9 B5 ~9 V" T6 q

4 W* b2 V, L" m* L, K# t3 Q果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam. I) T+ B8 V1 W$ p9 I* d$ O
6 r% g7 b) ]& J; b, _
. w! R0 h( Z* X4 a" M0 _% ^+ N
3.汤 soup
: V* l0 l- W8 B; Q: Y2 }: s
: }* z/ K% Q! {  q4 X7 T) g2 F) N6 }, f
清汤 light soup; clear soup; consomme) J, m: H( L. L+ G

$ q+ e6 y+ `1 V! u2 E5 b浓汤 thick soup; potage; Q$ M" m9 D! R8 L# E
: i7 B" x0 r7 B( Y1 I* K
肉汤 broth5 _# J1 _4 @* @, Y: ?7 a4 K
8 f; q1 Q6 \* {2 Q& m
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream& L4 x) C& l' Y' x4 ?
8 S: P* r4 ]8 o* N4 d6 k+ Y/ C
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream( L( Q! C7 p6 Y& [* ]

7 D) K6 b, V8 ]奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream) w! d& s) c* \/ [
+ r( l( d$ ?# q
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
; }2 v3 A' h  c/ M$ ?# l( O6 y0 M/ C
. ?) |$ ^- y  O$ c; d( P* |奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
4 i6 u3 [* u3 S" b
: ]- Y& c/ v' b( G5 c6 }0 B% r& a奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
2 w2 s* w& O7 `1 b+ |# _
: Y$ _( L: e" n奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
  S/ e- f9 C/ W; ^7 p. `& L2 F9 ~" i! J% y0 A
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream! L1 ?# P; _: q+ P

% w1 R1 Y* v5 _- U7 J& \1 u' e: T奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream9 d4 Y* Z. S* [* W! v
2 o. Z1 a0 K# E- F. ~2 |/ t& u
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
6 z8 {# k7 N2 U+ g( V9 P0 _' j' O
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
' h- W0 e( A0 c' ^% m% B0 p/ s+ [8 @' O4 u/ J0 l
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream$ |" i5 k% L# k0 d
! Z' [/ t! [1 g$ I$ m
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream" Y4 q3 d5 P! v* Q! l/ i

* [+ g* u( T+ y6 ?+ M; m6 @4 B" ^奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
* |7 p; ?# y' l  c' U* ~. i/ f% s" K) W$ F* @9 E6 \
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
5 B+ l! m& Z5 _* q+ q3 ~, x/ }
, J' ]! S/ ?4 E9 A0 c6 \2 U! p奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
  R5 t- O+ q7 A) j$ e" n% b
, d+ @: j9 y6 u8 g奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream, v0 K+ F) J- n) R3 E) O
5 Z9 b- `7 R$ c$ p& L
肉杂拌汤 mixed meat soup
5 t% M2 A9 o( x  e+ d6 }( S
8 C+ x/ ?! r* J5 k8 n0 n5 b牛尾汤 ox-tail soup
- g0 M0 H4 M1 _8 j/ f3 \( a
; ^# _+ e' |; A* S- ]牛肉丸子汤 beef balls soup
- @% Q7 E2 V/ d* H- B$ R0 [, x" }/ u
- u$ B: h7 F4 N0 P* r0 L+ y. t6 S9 i牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables) j3 ~- G# I1 C7 K1 B) X3 B
% q  \6 E- @- D; U+ U
牛肉茶 beef tea
! j- z' t; G6 G. J. B
) }3 z1 O; G* h; G2 I9 w9 Y% p- i冷牛肉茶 cold beef tea
) U$ h- a1 N* \, g8 Q- U
# h( ?3 S) H9 S: c鸡汤 chicken soup+ K# a% n7 n" c" R& G& R
' V) B8 g7 h, D8 E9 D+ y, e
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms9 q5 R% q' \8 f7 ]1 g
# ~+ v% v6 Z% A( m
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
3 X5 {0 H% t* o1 e" }5 B
+ Q9 _" A$ }+ s鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
% ]& b% A& z. p1 V7 |1 l( Q# T8 U
; Q  W$ G4 r7 [  }0 B咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup4 `" M8 r$ M1 ?3 o

7 z; }0 f) Z5 \# \鸡块汤 chicken chips soup1 l3 _  C& c( P- Z7 {

. r+ \8 }' ^9 B& U, C鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips; L/ Q8 `6 x5 X
4 b9 [9 k" j# a" d0 ]
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
& k( b' D/ W$ q8 P* }
2 N0 K) G# v; M: b高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus( o2 h+ R, k. Z" y

* p, P# g2 B2 ^& _( A  |鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables4 O- @& a5 w1 R

0 J6 l: n% ^6 L7 S' l鸡杂汤 chicken giblets soup2 ~; @2 Q4 X- J) Y
+ r3 ~& {+ D: `
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach: z* f0 P( M  V, Y; X
0 C% j+ ?8 n3 b: J! v# X
鱼汤 fish soup
9 G' ]" n' H+ M; u: W! n& j5 k' t: \+ {% t
家常鱼汤 fish soup in home style- A  p5 A3 R/ u
/ d! s" I3 {! |2 W7 u
红鱼汤 fish soup with tomato4 W/ c& \5 W0 _3 i3 Z4 x& U+ r# N
: D3 C* ?; I) T( A. s  y
红菜汤 borsch
5 ^9 {% l! |& j, d8 k2 @
. O- g: j4 z) x/ s" t蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables/ t; f  l5 w, Y/ P5 `+ e: M

# ~0 U  I5 w, ~: E4 y8 s3 ]& ~, w5 e丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
8 Z0 n' J7 i  I4 U
- E* M9 n2 t$ P% w8 b7 Y+ J+ G酸菜汤 sour cabbage soup" D6 a" p& c  |& _& m9 c, p3 p/ P
, I. [+ D8 T6 R3 ?0 C; s6 P5 f2 B
龙须菜汤 soup with asparagus
" P% a3 n( V3 p
$ A, [' e  }  b4 b! Z葱头汤 onion soup
, u. I5 @8 A3 m3 m/ E) T+ ?; ^6 \% W) G7 w+ Y
洋葱汤 onion soup& f, E& s" s/ o/ a# b2 n0 p

' I6 @) Y$ T; s西红柿汤 tomato soup
  I0 o: P$ `- x9 k& k1 m7 v
* n; J$ u  a8 V/ s番茄汤 tomato soup
) x8 e& \: [* m, a; n3 E: |7 {: A6 h  w. c7 Z8 L8 \- A
白豆汤 white beam soup
7 I& ^8 U; `/ l" y1 K' K* m! H2 y  y. L" b4 I" E
豌豆汤 pea soup* G! x# n; m! m( m% Q) S

  |" I3 M. ]7 {/ _- k/ ?8 k; A豌豆泥汤 mashed pea soup
* j, I- r5 G) j6 n3 s3 q6 n6 |' Z/ t* y2 D3 s6 H4 W' m: ^3 v9 ^
清汤肉饼 consomme with meat pie
# R! M# V: e/ A7 W( v3 c& q/ v. T" Z( }- |5 ~0 [( ^) o, t/ C
面球汤 dumplings soup2 e, H- I  j3 ], [9 ~( U# f
) |. ~# R* z( N! F  q/ B
通心粉汤 soup with macaroni. _1 s: s8 {: V
/ U: f, i: S& C7 ^0 _/ o% K
通心粉清汤 consomme with macaroni0 G0 l% k/ r6 T6 b8 j) N' D+ p
: H# F5 f& w5 _
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
8 N- f1 _. I1 P* a! Q1 c7 ]
4 l" {+ ]) i: v. M清汤卧果 consomme with poached eggs0 P, x1 u8 P1 z1 a! P7 e
( D/ U( z0 H1 Y' }
 
$ N/ T3 j5 v! R1 m0 n# Z4 O' h4 E: N+ v  Z" B4 y
4.鱼虾 fish and prawn
$ E8 c9 @7 b" k3 @: g% J! O" c; f3 n; w3 R, ?

1 \  ^5 A: c' }2 S炸桂鱼 fried mandarin fish4 Y3 J9 Q& ^1 e6 b

: m$ [) Q) j# ~  W/ h8 Q土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes5 U: t  a* ~, P
' B2 l5 W3 _! m2 b
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
6 e. V& M3 i. \; y: f! J
0 R% D+ I9 q6 f/ F& N奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce: _: l0 `! J8 x2 r* X
/ j% C. M6 u$ O$ f
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
/ t, k4 r6 X1 o  x1 ^' i
. T9 l( ]8 O3 Y. O/ a+ g鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce: i) s- b0 ^5 T: i; v( n; ?. I# L
! z5 f7 {! u: n( S& H; m3 t6 E4 l
清煎鲤鱼 fried carp& ~2 C5 H/ J& r5 F/ y& |- V

4 {/ I* u) M" u; M) t( x/ K火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce( e$ i1 t* W7 h: j, V
4 L) x, t0 f# A0 m9 P) O$ b( l  o
俄式煎鱼 fish a la Russia; K3 ^' r! m' P) K' j- Y
8 e* A6 F. r. ~0 t' S( r) i; |5 j
罐焖鱼 fish a la Duchesse( }. L  N+ F& W' [

0 w0 X8 t) H  N8 b  d9 L9 o罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
7 p: `5 `- A* G2 I
/ T2 l6 ?7 W! q  t' H0 v火锅鱼片 fish podjarka, O* c2 f3 q- ^9 u# {# Y- P$ d
. h, h  y7 n0 ~, v3 I7 Z1 S* I! T
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
. T* p9 e# d: j) @& u9 J* q4 i$ F2 B9 q! u: ~; @. j4 T
火锅大虾 prawns podjarka' X7 j' d* {2 G5 G& ^1 G
5 d  _. A4 j6 e8 G' W
炭烧鱼串 fish shashlik4 F" F, j7 C# o
6 S, [/ |$ c. i- Y+ ?. U) P
炭烧鱼段 fish chips shashlik' H& f+ l. Y: ?2 I

4 y' t* k5 m' k- s- V9 z铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 w  \" h% i* k. ~$ {0 W7 p
8 a) ^3 f6 k3 j& U( d" p铁扒比目鱼 grilled turbot
  |  n) Y# R0 E) r3 [3 H& O9 l6 m9 f
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce. H+ ]# e. k# x6 o  `4 s5 l* \- h

/ \* h8 F2 \; J! ]. W/ f鱼排 fish steak# c6 y/ O: }4 o' k' ?
" \3 n" L2 P' G8 m6 O$ p; h- H" V
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
% r3 ~$ r4 p9 @% n4 D! z- v9 O" f/ A' {
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
; v5 P; y- h, R. N. w
; k( E. o0 K" ?9 i/ N' q+ S5 t* T  M* p白汁蒸鱼 steamed fish with white
* ?7 y: @' O, C& x. m, r- {) C2 p) l) r2 w! W
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine. o1 S3 ?3 H# N( y1 g; B' f5 s3 S0 Y* ]
0 ^; m9 E+ M0 w# O, g
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine+ Z3 v9 R9 D% ?& O2 Y6 D+ B
, k1 j% V  T# Q/ \
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce: {7 D: C# Y/ ?
7 H2 q( r" ?7 e6 W2 G# o& b
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce8 \2 H2 {) \$ Y- x& A, J, c: {# Z) x

3 B  \% I# x7 B: I0 y, t鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce3 W7 m* _$ }) l; D3 {
, ]3 E. F8 W( J: x0 B- Z( M
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce2 X4 G8 z; Q( I/ m) R8 M
6 f7 R1 Y' H' w, `+ s* `
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce! m# R0 e% ^  L+ K# f

7 c" I2 T6 a, `: {, M番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce8 j$ m* A& n4 w; F2 H

/ N1 c+ ?) W7 ?. n% |波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
8 L) z! v: N" r% F( f
& r" ^% N/ X9 R, x+ d土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
+ m7 o* c( O- g' X
; c1 R) X- K( s. D) X  E: @黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
4 `/ i4 n& t7 A4 C
" Y3 X$ m4 H# {8 Z$ P$ {炸大虾 fried prawns$ Q* x$ [. y9 s% _* M

/ V+ j$ Y* A# D0 w: s" C炸明虾 fried prawns" q* q; X8 ~' H0 ?  H

3 W3 |5 l( P  l/ T/ c) |软煎大虾 soft-fried prawns
, X/ p. s. D% I+ ?8 p
/ i  C- I8 {! R4 k0 i黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
- o6 m, @1 ^4 i+ @5 Z, a/ O' t6 F+ i1 V3 P# r( K' g2 m
罐焖大虾 prawns a la Duchesse- n9 J4 d! G) q9 ]6 Q$ ~0 A; w
+ L7 K* ^  k& l, b5 t1 `: L* w* G% e
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin# ~* b0 K' Q6 X0 M6 D: w

0 ]  I& j0 p* e7 M1 d$ T+ w; V" F火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese/ ?( b/ L$ {0 W. o

! m6 n4 h- m) c/ O, T铁扒大虾 grilled prawns
8 N. k; J$ N2 z, J
1 k, _" o" M$ \/ u1 a* B0 R) j* g大虾蛋奶酥 prawn souffle
2 W7 c5 r6 W& {" V; j( L# X! U" H! V7 u

% _! `6 p: v% ]3 {4 A' g/ b0 f5.素菜 vegetable dish( v& U/ I% T# X
2 Q7 a; S1 y0 _3 n. t/ M9 O

/ C6 v, n. C) i+ m0 ]# W+ G奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin7 f& R9 e- G$ D2 l# W" |. [

  M) E( }/ t: u6 ~. m黄油菜花 cauliflower with butter) B8 N; }. F8 o. o4 b
/ s% [. u9 k6 R. o8 a9 o
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter; h5 _9 n; F. K3 V
  E1 n1 Z7 h) X2 S/ o
菠菜卧果 spinach with poached egg+ a' s. H3 O* a  F' M  G

+ B! O! u' L  I  s5 X4 v奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
0 }% \: i7 ]" U4 Q
3 V0 t, ^# A. M9 h黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
9 m" ~. O1 j* K
+ ?, J1 T' ]- a$ r* G0 Q7 N黄油炒菠菜 fried spinach with butter
0 N  H, P2 r; i4 {* j& a# N1 \$ x/ Z; \2 {
黄油炒豌豆 fried peas with butter
3 `1 G$ ]: d9 l# q9 \5 E' N
- h' L$ j% {* P黄油炒青豆 fried green peas with butter1 ]- z- x1 X# V/ [" k
0 _' e1 f4 |2 m2 ?
炒茄泥 fried mashed egg plants" S7 ~1 i1 ~( x3 @
. h* ?: ]$ _/ o% x% V' Y5 F: Q! t
炸茄子片 fried egg-plant slices) H3 j! |" X( E6 C+ k& F6 K5 n. ]
1 k3 O$ q/ X+ I
炸番茄 fried tomato
. |' k. D4 f1 H' A1 l1 Q+ N  ?; A" M4 J+ W% a6 j& i0 w7 [, J
清煎土豆饼 fried potato cake
6 q4 K9 h. h' X  u, N& g$ A1 \* M4 N* m) e
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd% |2 X; Y; k- u  I1 m5 C

; M, z5 A* F3 B1 G5 g焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
8 X) b% e1 g5 |/ e# @, [8 t* P
& e. L0 h" h1 t; q. A- `! v家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls2 e$ R1 Z/ k# Y
6 r! n# u: p* b
烩茄子 stewed egg plants" H- L, @- t' E
8 e3 i( K( ?, U2 b- _' b( _
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce) m) K1 n+ S9 y/ z

* L+ s  M% `8 e扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
7 C/ a3 y, J" E# G" g
: u4 P+ [: K) h* ]5 f7 o) Y咖哩素菜 curry vegetables% C# }  R1 f1 s

- I5 v+ y% p: e
  ?2 M' ~; y3 @" L$ C. Y  c6.鸡鸭 chicken and duck
$ T$ M1 X& q3 X5 j" `# o) l/ {/ u+ J5 \' L, ~
+ @" s: o- e: N# A" `0 w2 w( O7 U
烤鸡 roast chicken) ]" `9 P2 z" y  u- R) `1 M
" E: L4 k: k' @. m
烤油鸡 roast chicken
' E: |, I0 W  a! }5 H5 h
  {- h4 T1 V) G! X+ p素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
0 b! z! [3 Z! p. K  u. P0 T# N2 Z- b& m. q3 q3 P8 s
棒棒鸡 bon bon chicken
% |. W& f& ], r! g5 F0 _
5 M# v, M& X& _% A$ _煎鸡 fried chicken; X/ y' a; d6 f7 z" g8 o3 z
2 _/ Y% d  p5 p- \/ d0 e
炸笋鸡 fried spring chicken
8 \+ b# g/ O# \
0 ]5 p$ y! U/ k( Z" ]+ |' e炸鸡 deep-fried chicken+ W' Z5 ~6 v: I8 c, h4 `

- F, f% D0 R. [: ]4 Q$ l4 S炸鸡肉串 fried chicken shashlik
3 A2 g' v) L' q- a4 y8 W. p6 I0 K  K9 Y# X5 `! S# f4 U2 H9 L. D0 n5 y6 u
鸡肝串 chicken liver shashlik- g$ R: B- j7 @& F
$ \5 g+ P* E0 Y0 x, E% _3 N
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
; c$ F$ C  Q4 M6 F
1 z8 W2 h$ }" ?$ m奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce0 q, z. a: S3 j* B7 A
3 l0 D& \( L' r; d
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
0 U3 P  x+ _, Q. b: ?5 U$ s+ i6 F
) c. X( u5 B- u焖鸡 braised chicken
) o) b, O/ \7 C2 m8 \2 e: E
) _1 q% F  a$ T. p3 ~家常焖鸡 braised chicken in home style
  P* x# \- J9 m( E$ r9 @6 ]) Q8 a3 L, [: Z* t) L
黄油焖鸡 braised chicken with butter
# f* z# @. v& w4 i4 V
7 u6 g$ z9 h" c  k$ i: a5 O6 d; |: m  l黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter+ L. c; ?# B. N; J' Q
- \2 j( Y) a$ U
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter- L* V/ Z/ e. {

% f4 \* W( h* ~5 N红焖鸡块 braised chicken chips# u' {6 S6 k1 `- N. P
  M6 O* D6 ~) _- [1 f) s3 Z$ W
火锅鸡 podjarka chicken9 c. N1 H8 v! T) N

; o  @4 v' \$ d% m( v& s; S罐焖鸡 chicken a la Duchesse
$ }# J$ W0 F, Z% }
, |: i$ x+ F7 O; M: _8 L罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse* i0 m# h4 t+ o4 r

2 B# l& m2 W5 x  H% g0 p6 ?高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
1 M: H; A) x  Y' m9 v) D9 y* Q1 d# Y2 K
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
! Y7 H8 x% l* ^& j4 W7 Y; L  s1 t) \, p$ P2 y0 ?9 `
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
. s; n# H) N$ ]8 F6 ?+ K; N/ h% r1 J: e
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
( ?" J- U# R& J
; [3 u- ?8 I. x3 E* \奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream2 e# N# P( c& H2 Q: e' {: p! G# D/ a; G
0 R7 k3 L% R. m* c. P! l
咖哩鸡饭 curry chicken with rice' `5 F) O$ z  V% `3 \0 V
. |5 x1 E2 P# j( y1 e0 _2 O8 c
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 04:08 , Processed in 0.159620 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表