埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2134|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
' B0 Z% l& ]9 ~# w9 f8 u( b0 D; E& s
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
; P. C# Y, e* d+ b$ m/ Z0 r4 A
% e8 a  Y* K0 f& @/ `; b/ C( u6 G西式自助餐 Western buffet9 a' k9 ?# F# f) S
: C, [9 V& I/ k; d
) c1 h" T6 ?6 {3 j" L0 c8 c6 Z
1.冷菜 cold dish. L7 k5 m' K0 o: P' [% W

# [4 R1 b9 E5 `8 V: z* b/ {1)沙拉 salad) E; X) F; ^) c( z  [

) ^- z% g0 t4 f0 |( r2 x3 ^* F! j, }  p) ?+ |% R+ o7 j6 `
沙拉 salad
6 n# d/ E2 x% U1 p2 O" j: u
- ?7 V+ W0 B# n火腿沙拉 ham salad( q+ D" k8 E7 b( `. p

. G9 U" Y, k9 e( y7 b  H- F$ c6 Z鸡沙拉 chicken salad
9 n8 L; g: ~9 `4 h* x
+ |0 z! d# V2 I4 J( {* P4 M; q: O鸡脯沙拉 chicken-breast salad/ I& W. \9 C7 x5 H$ b: O) f# [( U

4 W8 R" B* \" x6 ~鸡丝沙拉 shredded chicken salad
0 l- J- L+ T' ]+ p) Y. z2 _- L0 C
9 ?. w( k% q) \/ g鸡蛋沙拉 egg salad
9 b+ P# g4 e8 {! f- b$ g" \3 ~* A7 B" c3 \3 n
鱼片沙拉 fish salad, `3 D* `; t& s2 O- l0 ^' w
9 i* a( L( Q: ~' c
虾仁沙拉 shrimp salad
, H4 t- E0 y  L- |/ N5 Q7 |0 j+ [: C! j: ]+ N# i
大虾沙拉 prawn salad
/ @& t2 D. ^$ @: R& O# ~* S
; k/ K4 P) p; h" `蟹肉沙拉 crab salad& N4 _6 v1 F6 S* v9 K4 ]3 B
6 H) I4 M! e& |5 H
素沙拉 vegetable salad
6 M1 l* ~# x( \" T* r, H4 s# r" ]/ e8 K6 f8 v7 g7 n
蔬菜沙拉 vegetable salad
; j2 }0 T- d& E. {3 g
" T% V0 E5 E6 j9 m4 o7 t鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad/ O2 M5 e4 U; w$ l7 f+ o% s9 |: Q
1 P  W% P+ N0 \/ o6 U
黄瓜沙拉 cucumber salad
' ?0 N" J# z  ?- H( F( e8 j3 z
; m) @" \! }* S( b6 V/ N, }3 @鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad7 x2 R3 j3 y4 `1 U: U( C
5 p  x( q8 a5 ]
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream& l6 Q- w  I6 x: |3 }

0 V" s7 @( E! g. n/ `! L西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato: L# x8 ]: I/ B$ o
- J+ v# O/ x: P  z* G% P5 X
西红柿沙拉 tomato salad1 T; c$ G/ u. X6 w4 ]

) k1 r/ i, B* |- c甜菜沙拉 beetroot salad
- I  J, o- h1 J) f: }+ V- w( o
1 U: G* B$ {- k& F( S红菜头沙拉 beetroot salad- O" N: H: Y1 a* e& z' |4 O' e
) I; w% _- ~! U1 m& t6 c0 S  _
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
) H2 W/ |6 ]* {% F8 G+ R& n
: c- R. G0 P* B$ I/ L* Q. n- G+ _沙拉酱 salad dressing; mayonnaise, [5 b4 b) B; O6 ]8 l

  c* A" ]* R8 @& D3 J# W" p! a( q) ^$ y# b, Z" Q7 A+ G
2)肉 meat
5 T+ Y- s2 A, \) H4 v4 {, o5 a* L8 I1 ]+ G

0 c' K( h# A1 s9 G9 J3 h" [" \冷杂拌肉 cold mixed meat$ M3 b6 Y' ~2 _$ X) F
: R7 J; v! P8 z
冷什锦肉 cold mixed meat4 c  Y8 }2 C* |8 x
: s7 X) {* |  R( G% Y9 i
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
; f1 b& H1 O0 v; M$ \
& c+ m( U: h. Q! q+ r# \& v冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
' D0 A2 }9 c( w' i. p% l$ h% i, K; r, ]
什锦肉冻 mixed meat jelly
/ P" `, {; |) C0 P' R3 ?- m. h* C" u/ Q( @" E8 I: ^4 e' {
肝泥 mashed liver; live paste/ ~' N5 K" o: t' C
+ m& Q, u1 ?' J
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste0 J  @, K# \4 h2 ^& X; f! U
  F* b4 C* g; X  v* z. o# Q) _! n
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
" W$ Z$ w& M6 ?8 ]$ z6 ?# N: i( S0 U; z" Y8 }+ s
冷烤牛肉 cold roast beef8 Z, d/ M8 Z. ?6 {# N& U
5 o/ l1 d; s0 L: D: r! O% u
冷烤里脊 cold roast fillet
. R% b) S3 s3 z3 b4 B1 T  ]9 I4 v" S2 u- G
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg# ?! [9 `1 W' K' C0 o
7 @3 {% K: X: h0 h6 Z+ c2 U4 h' B
冷烤猪肉 cold roast pork. \' M, D" n1 a' h2 d

( q) S* q1 a+ T& E; z冷烩茶肠 cold stewed sausage7 s6 e; ]# w6 j2 }

4 M+ k  b/ |' y5 ]& Q! `冷茶肠 cold sausage  f# ^9 }# }# j, c8 m# n1 B8 O8 ^+ Q

7 r6 w, b* `" I# P奶酪 cheese
) O2 C5 w4 X& v6 f/ A: E
: I" C! T4 i' J+ m8 L0 {( R$ d( f# G: O0 X
3)鱼 fish
7 ]6 e% w/ ]) d
9 N3 C. d) a8 z* O, S1 ^8 Y8 a' K6 L! l
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
% D' ]" O, [7 y. c, }
$ O2 }1 H6 j3 }# _% J; h茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
1 q+ J; H/ _- A4 x. w
3 _+ ?* z, w0 g4 D8 o鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
7 e  y& e  j+ j1 @
. v+ q5 C/ [! ^鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs. H4 B  M  y$ P

5 L$ v7 b+ }' f8 X8 Z4 l3 k熏鲱鱼 smoked herring
1 `% w' V5 Q/ W& }+ }8 r, J( U. M" j& N+ D' |4 ]
熏鲤鱼 smoked carp
# C8 k7 f% r5 ?/ z" }  P# ^: A& R+ y0 I* t( u2 o. q9 ~4 o: y
沙丁油鱼 sardines# P# T6 R; {9 m$ l/ g
/ Z  P2 j4 ]* c
鱼肉冻 fish jelly
) t5 G" M+ @! U5 e3 q: g
3 B# X( ?* N) B9 r! C+ w0 S酿馅鱼 stuffed fish" [/ B. M+ K; b' T

; i$ L5 o/ V8 d* B8 Y' \9 r- b红鱼子酱 red caviar
0 Q0 y6 c8 D( ^- B; q+ t' @" f
, ]& }3 U0 h/ @1 y7 k5 H8 y3 x黑鱼子酱 black caviar) r6 Q$ x) X/ C, G( \& [) I
3 m8 \" W1 y% ~' Q) ]# E
大虾泥 minced prawns$ n3 R' Y( |8 `
( r! N! D  g' A# q* S. j- z: K
蟹肉泥 minced crab meat
7 _3 L& Z, k% ~: V1 u7 U
: z$ ]6 Z" g1 n- k+ D
8 ^, b$ O0 v, ]7 T4)家禽 poultry6 @1 g  o2 T' E# O2 ~1 I5 L. ?

: n, k; i6 }9 E9 {3 l0 ~! I* `* A0 {8 c( t: n( u* D
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
. U3 s* F! s% P
1 |6 @! |0 [  i% L" n+ N水晶鸡 chicken in aspic
3 x4 \0 d; I9 L  k; \1 ^2 Q" J! I+ X
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
! \  y: d( Q7 @$ F  i, [' w
* l+ r; G0 o) {3 a8 `2 d- n鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
. A* a% T. n' B$ N
7 `5 ]; j- W5 d9 O鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
5 v3 a" l; E4 W$ v) m% L% }6 \) @; {# r) f4 x8 _. \
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
8 P+ j7 |. q2 S, O9 t$ }+ b2 H5 @0 j- Q
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
9 w. V8 [3 T/ i7 T$ q6 y2 u1 F2 f1 S& N6 F6 I8 L8 X# _# v
酿馅鸡 stuffed chicken
" S, g: W# |$ L+ c% Q* E5 T/ t$ _, f7 j5 \
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables5 M& y) u% V; l1 z* p* \$ D- |
4 ]5 ]2 d$ H; z9 g' y* D! u
冷烤火鸡 cold roast turkey9 D3 A! w# D$ z

/ r- N6 j/ [: @4 q* A# d: a7 @冷烤山鸡 cold roast pheasant) v5 r. n" Q, R0 y, p4 o- i+ a
$ D$ }& ]; z& |2 O
冷烤野鸡 cold roast pheasant, k! U+ s" p* P

2 n9 P/ A. F$ V* T冷烤鸭 cold roast duck4 o! z) z& k  V: l+ Z# G
4 i4 j: G% b8 y% N! D9 w
冷烤野鸭 cold roast wild duck
; {7 D6 `+ D- ?1 v: e1 x$ L  M+ T" {
烤鸭冻粉 roast duck jelly7 r. x) E. Z" c, T) f4 T& |$ T

+ P; O! J% a) p8 R0 a* w! }冷烤鹅 cold roast goose- q/ i, ]* v$ k. V( R
5 F: D- j# B- N7 K% Q% i
冷烤野鹅 cold roast wild goose
/ _0 w7 c  ?2 b. l- x/ w8 }( Q. p( D! c( V  G
2 r& I- U4 q" d. p
5)素菜 vegetable dish
/ D4 \) x3 x4 Q2 e0 B' A% R6 h
- _2 F7 c1 K/ v4 x9 k
2 U( j: T* }/ a6 ]3 k, t什锦蔬菜 assorted vegetables4 V' o6 C5 W5 x( V. ^" ]1 k

$ b7 {. l1 R! T6 n' _1 a+ b1 H  E红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce5 n1 U9 S, K5 n9 x$ i+ U  j  h' B
3 {; U& `+ m3 j3 i; \' T( _6 v; t3 N4 E
酿青椒 stuffed green pepper$ P% Q4 Z2 g! Z* j6 B9 Z3 o
( n8 h/ R5 L8 w" l4 X1 W
酿西红柿 stuffed tomato
; O4 s% D0 @8 y% E) j9 T2 m! J# X/ m& [4 A. M
酸蘑菇 sour mushrooms; U- o2 R" x9 o3 n
9 P% Z% p, ~7 J1 x. d3 J
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
$ F) f+ q3 G4 M. n0 g; }) N5 Q. R. H* ?( e5 [- q" o2 g
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage$ X  ?, o+ H! I$ z1 S
: N) L5 r  d6 K- w2 G/ t' |

; n/ C9 C( Y+ E2.热小菜 appetizers
2 |" P+ K4 O1 s0 O% [6 N& [
( j5 p% p: W- \% C; B6 u
% j( ~7 p, Z# a, X8 y奶油烩香肠 stewed sausage with cream; }/ r; ^9 ]% t$ N) P4 a: _# k! d

1 C7 D& x( [4 c/ t红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
& x8 C2 n0 g) ^; \/ _6 |( T- F0 u
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine7 P& j$ P; e/ ]! r$ q/ \3 l

* A7 d6 I0 D7 P$ K' |/ C+ t& K奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream- I( R; B" K6 T; I7 k& n
2 D  s& J* h/ K5 J4 ^3 x$ t  E+ l
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard5 {+ s7 y. E, y) N5 ^

( r+ v7 J0 u- P9 e: f- A9 d$ J奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream' m- c8 i, d7 a- i+ Y5 N3 k) p
$ {9 g- b& }8 x# Y
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce' f8 G2 O! U& v1 E  T2 o

) M. X1 w/ i; t  h- ]: S鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce! U! p' p1 `8 w; O0 M
; D* C1 Q$ y2 f$ {
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin/ A/ ?/ u# R* G

# m- N9 {& o" z: b% z7 a奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin% [# M0 D. o6 v, A* l
- P2 B* F( r1 }$ q" G8 ~
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
% _6 I: T5 G/ q* l8 x9 l3 J# w
$ y2 K6 x7 u+ s* J清煎鸡蛋 fried eggs4 B5 ^: v" ?( f9 W- o& N
; r( D$ b0 v3 K
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( w  F3 M/ y! @

' ?) G- O8 a3 j5 `7 ?火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs. _. j4 l' F* k& e+ @

9 `+ V& o. D" m- c, I7 w' S7 Y咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
- p& `- a% m6 P/ X! t
* i* D" `+ D: _香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
; \2 J8 s: e2 B: c9 t' ~; s5 r1 l9 Y4 L$ Y. O6 e  O% x
清炒鸡蛋 omelette/omelet
/ g# o. I6 ~; v1 V& S* P' T$ ^" e% J9 c' K
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet. K& T2 [0 g# v

* K% z6 p0 U& C; o) `: L2 G火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
* {+ ]4 _! I# P8 x- ^2 j! g; ?# J% \, A; s7 W- p9 D& S' z. }! n
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
, I% m2 A" i3 T) _% F: }, `7 B0 _# h; s# X* ~, h
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet3 I; @- @4 ?# \0 I* Q

5 N2 N9 I) I7 G1 f' ~豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
4 a0 j/ ^% }) X  Q+ F# C4 f* W/ b2 e5 X* R! n
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms9 u( y8 V8 G; K
/ E* k; Q$ A; q9 \. T  R
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam' v' [/ m: `7 b) J' T) D

8 R/ Y. }9 K3 e. `& C+ h4 O* I* K! m5 C/ ^1 O+ M- d5 N$ K
3.汤 soup
/ g, L% A' N' }: u: Y  y! N7 }: c) Q6 m  O# b9 d; f2 ^4 y* u

  t+ Q; w0 b: k$ p2 l7 x清汤 light soup; clear soup; consomme# D7 {/ E8 B: R

, S3 }, w  ~; g# F, D9 A/ z4 }浓汤 thick soup; potage7 {/ U5 C, U2 J
' @5 j! d" E8 q% l% Q
肉汤 broth
3 O7 P. G, p$ g( I
% h9 J# o- j/ x  J奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream1 V6 v& c8 `" s. \

5 P3 h* E( E1 M1 n奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
9 r; P6 l' Y2 }7 U% f1 {
/ K2 y0 K! ^$ G+ Z" h% }奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream' Q1 u, Q" N1 O$ v. Y( D4 b

8 y5 `) A" b1 v9 C/ W" _# u奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
" }4 e" k6 T4 q" J; H4 C, e
6 Z0 q% w8 ]! s- ]0 }6 s- c奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream+ A" R5 y, U9 q0 @8 b, g

; x1 a8 m- e  t奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
" d# u' S9 X3 {2 \/ }5 O& x$ q" V& N3 @: w) H
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
: x- d* t( F3 i, f4 T. |, G8 b0 C$ F. H0 F: o, n* i1 L. m
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream6 b( ~" e2 d7 J- h3 y) o: q) S
9 q& i- i% }- l( Y9 T0 q
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
( ^' V& [% a) y0 s5 I) Q  a, f: [
8 r, ]. x5 ?) }2 V. I" G奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
& P6 f" m) t& h' O& O
" K6 _% S) d7 T奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower6 D5 u0 `# C0 V: P4 `

. A  Q8 ~1 g, B& k: i奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream+ W% y' P2 `+ B* `" G+ U9 Y7 h6 Y

3 Q& A' E3 Q1 u8 V# P* _4 K奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
4 x, x# a% |* v' L" [) q& F; ]
/ u) K  w8 h- m; U7 ~5 F5 |0 J0 R奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream# j8 V( G6 g9 o$ E4 |
2 }# {6 p+ l3 p7 c" A
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream" j2 p1 {/ S: F+ O* z8 d
5 m5 z+ O! ^; p
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream3 W" ]. k' P+ j. s1 A* `* `
( o6 c* a% b7 e: j2 O
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream, Y. I9 G0 M$ e3 F

/ I4 Z% A8 X5 x7 |: S, C3 T肉杂拌汤 mixed meat soup
; \+ }! D( y2 Y5 I4 Z
& r; U& a3 H. N6 X' _: R牛尾汤 ox-tail soup7 D3 m& N* [5 ?$ l' w5 A8 ]  f
. z0 G+ R+ d- e! Z2 w% |. n0 a2 @# s
牛肉丸子汤 beef balls soup
+ e1 L( F1 [7 ?( ?/ C
" ]* O" J( @2 D6 T, c3 C. G牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
! }* r9 @+ @2 b2 n  C2 T: [" ~2 {% p4 B" L4 t& C8 K
牛肉茶 beef tea
6 |- ]4 w* u6 [. b6 O+ N" n
* L! v# I$ b: l6 X# A冷牛肉茶 cold beef tea* C# n: n8 ^2 Y# u3 p# o

3 K7 I# j8 [6 }7 v, W) L鸡汤 chicken soup, t0 o( \- |6 L0 G/ ^( s9 d

9 {6 d' c3 S) f6 n: o% h口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
/ R0 ~9 p" ?" F' ~- c( y. H0 c9 U5 P, Y' V/ Y# _8 ]
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
- V6 c3 a: z1 g6 B8 G
0 c$ j  }+ |5 |7 U! u鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
4 r/ [7 G, _9 L* ^, A4 q0 ]$ T; Q7 ?8 V
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
7 F/ m& u) Y# j, v. d6 B
* v$ X" v& u& q4 f8 u0 @3 k2 C3 Z鸡块汤 chicken chips soup
% G2 u8 `- U% g3 U
& Y1 G) @, J8 [8 B6 Z鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips8 F9 f7 p, B" V, q8 t; N1 j
4 M7 A9 e* G% D' k! _
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
+ P  s& Q, L5 L) I+ I; }0 B
( Z" X0 B. i5 m# I8 l& H% u高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
  O8 D4 }, }! U  }  K, m1 J, r) {: I
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables' ^) L; W7 D1 Y" H

) A1 M2 ?0 v; {! l3 v鸡杂汤 chicken giblets soup7 F1 C* n# V$ I) H
9 n9 c) d4 _5 n$ w. f
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach: k' R9 n8 O9 f
  Q. H- a3 Y0 G3 _4 D- y
鱼汤 fish soup
$ b! h/ O* ^/ U0 Q5 R* Z! v
" z* f8 x+ g. e' b家常鱼汤 fish soup in home style& z# U- `0 F5 m0 `
0 o. F6 S9 R0 J7 v) I6 q# D  Z) B
红鱼汤 fish soup with tomato0 e- |3 D: |  w2 |; ]  K- c2 X" _2 S
! l9 h1 A: u4 m0 ^, T' d, y
红菜汤 borsch0 _! Q2 i( e" k% L
/ ?" x: H5 v8 V: c0 r
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
4 H/ M# a* Z- E4 h- w" s5 k
( S+ s1 z# g" P丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
+ |0 y  R2 ^2 u0 y4 Q" O* K! W- @& T3 t
酸菜汤 sour cabbage soup) v0 ~, E3 ]% V

$ h& `% O; c# @% |1 w龙须菜汤 soup with asparagus( \# m# {- w! p8 {) q+ V7 E
$ @5 S. d6 Z% [9 m
葱头汤 onion soup8 T, H$ M  n  `1 A5 O1 U

) l( f& j! k9 B7 z, }2 w# V洋葱汤 onion soup
, q7 S6 d8 @! s, \3 I3 j
2 P+ `+ S! e" R' P2 D5 |西红柿汤 tomato soup
8 d  I2 k0 Q" ^7 Z" V* \, p* M8 E+ B/ l  j3 d( n% d. c1 @, U
番茄汤 tomato soup
1 w- R& R6 s5 g+ i5 f* D, Y* ^9 }8 y
白豆汤 white beam soup
$ K- ^! |9 n/ Y0 E% R4 q' z7 |5 Z
豌豆汤 pea soup4 n4 j0 w0 r. A9 C! l  N. ^& o

1 N0 [, f& ]! N& |豌豆泥汤 mashed pea soup0 q" ?) V& }+ O7 \! Y3 T" j
: N, c# X8 a/ m+ h1 L" {
清汤肉饼 consomme with meat pie: Q3 L9 }! Z% u/ s; d5 B

) f# L  G% r+ S  ?面球汤 dumplings soup) _4 h: `5 H9 I" W* c* H3 L- }! R
- g  y; g2 I3 g6 M2 Z6 ]$ G
通心粉汤 soup with macaroni
. i; i; J- W$ V9 n2 ?, a
1 M# M+ q( U! p8 J: b/ r通心粉清汤 consomme with macaroni2 @$ g& j* p# Q7 i
& ?$ z  K  N7 d( ?
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni8 N/ k/ S5 X% v( u

4 e- z: H  B+ a清汤卧果 consomme with poached eggs, H$ V4 e' I# m. h

! k1 i( O. z% z8 o: e1 H+ l 
1 L" d4 r3 f+ F7 d0 e
6 c2 Y  u6 w& k) g) j4.鱼虾 fish and prawn
9 D2 M9 i3 n; l- @' f: \2 e  K- U
( d/ L* u  v. E' @( ?8 w" v) U/ }0 J8 o
炸桂鱼 fried mandarin fish; c0 E/ ^+ }) M' C

3 W% V- W# Q/ ?: U; \土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
. [* c- D& B- t* w8 Y1 o2 S- o7 x( e
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce: d7 r; r  X3 v7 N: s$ u

8 U: |9 J7 U: x/ Z% a奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
. F* O9 l, N9 q% k5 G0 f( H. a8 v  f8 O
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
1 j5 x! e1 k! }( h0 {% J
) V* S/ Q" f/ S2 n鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce  u8 ~: d: o0 m# j+ V# r2 g

, r  P3 }; w' {) \' a清煎鲤鱼 fried carp
0 J+ N  d+ Z3 q9 N8 g: l/ V
- f+ k# R) H" z& e  E- b. g" }火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
9 Z8 G0 w! v: S. N% e( s& Y$ `% ^! U
俄式煎鱼 fish a la Russia, O: w6 a' j$ ^; P9 A
- _+ t2 C$ A+ `8 ~! E9 \' o) Z
罐焖鱼 fish a la Duchesse
, a+ C# ]9 N) y, l9 i0 H) N' V9 g8 G3 X2 `. T
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse. g' @4 ]9 \! Q. u# l
/ @7 f! j$ U! V- |; N* I
火锅鱼片 fish podjarka
4 @; R( |: J, r' j/ ~9 G
3 W3 o( V3 ?. ]9 D% @火锅鱼虾 fish and prawns podjarka3 x$ l( x+ I; e9 {* ]% W6 f
% b4 Z5 N9 F. d3 a7 N+ f( f" `
火锅大虾 prawns podjarka
1 H3 T9 f& J& I$ f# U0 g! @3 S2 |6 d9 C5 a( y6 e
炭烧鱼串 fish shashlik
( _, a2 f* B& U  @; t7 O" D
% C5 W% V, G  J/ Y: ?% r炭烧鱼段 fish chips shashlik1 b/ E2 L/ m: H7 V* j1 ^2 ?7 o$ {

- W9 e; `7 l0 I* M! p/ q8 [4 M4 A9 v# D铁扒桂鱼 grilled mandarin fish1 S* q7 x) L* B& a! d3 ~
/ q2 p8 F7 z2 h8 w: ^2 g
铁扒比目鱼 grilled turbot
5 r' _/ N/ P" b+ D4 b+ S0 i
) a% F! \+ ?: ^. V3 S6 P, b奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce; V( M* `% F+ t# z5 w
+ T5 m6 O1 w4 A0 v% w
鱼排 fish steak2 n8 l7 B6 M/ J9 B, b' u

) ]; {3 M# F2 n9 _# D3 M2 p1 |, e, f奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
% `3 A) g' v$ F! T/ E* d: j% ^& f6 P6 ~, }. T: h" P" j1 D
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
5 h/ [" a2 y  y9 k4 v- d) e% z! o' z1 `0 F, L
白汁蒸鱼 steamed fish with white6 |" X6 E  n* Y: ~& {4 Z
/ W2 v( Z# P0 G  O/ q5 Q$ ~
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine, x7 n! W( k( Y4 ]

1 a' z% u0 b2 q& K% [6 J红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
+ [# F  n3 @# y0 l1 }
* ~) h& @  S0 t6 ]5 o番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
; P- E/ H8 Q6 f) |2 y0 w5 t. q# n0 |7 K0 m+ D* S8 f
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
, r4 u4 ~, ^; T9 A8 F) j1 t  n6 [" N+ O2 s  @% P
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce/ l" N5 P9 ~+ d& f. Z, S& N

. j) ^! |7 E2 W! k( }/ V口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
* F& O& R& ^* D. o* u& u8 A2 H) s8 x- X3 _
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
2 ^9 G. q) s5 h3 G/ J! S4 G4 O7 J1 w6 Z1 j% [: k  K+ i
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
% {) j' F5 B8 O* Q0 d8 N8 E. t! L' b; z2 {
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
0 p; L4 {7 l' }: {: f$ j6 f$ n# W$ a% J6 w3 [
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes! ~8 e2 p3 U: A' u/ k4 ]0 c, @
, P( _) F8 v- _% v' i
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
% q) O  l' C& h2 k. ~7 K6 i: T6 y7 x
炸大虾 fried prawns
  z/ o9 ]5 O! q& \* b
, z2 n( ^9 i4 \9 B炸明虾 fried prawns# G7 _# O+ E$ F7 L2 A2 ?+ S

, C3 E$ R: a* i: @2 ^1 R* Y软煎大虾 soft-fried prawns( i  O$ \' F: c; A2 M6 e2 d' `
$ v9 \) J- O9 C
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce. X: x8 `2 R5 M3 L# t# \3 [, D

' ~, J- \4 I  M6 v* M/ E罐焖大虾 prawns a la Duchesse
! g. G4 d( m9 z0 P7 i! }) ?$ w! `7 h& a* N
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
( P# r9 p) H+ y* |$ s1 l/ E) D& v
! M& A9 F3 e& K火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese6 ]$ r' \& S# I

6 N8 O2 a+ x5 @- T7 d8 |: v8 X  N铁扒大虾 grilled prawns
7 m- T3 [6 d) x8 ~# k# F6 r3 k0 j& ?7 R& ^% D5 O" D6 n. E, s
大虾蛋奶酥 prawn souffle
. l( i/ [0 H' ?# X6 q% R! d; {/ E6 m0 |" y- L
# r% g( F$ ?! @7 o
5.素菜 vegetable dish
- Y0 {9 C5 f* ~/ [" I. X1 p5 g1 x" n+ N9 |( R4 T

( I. N- b2 c1 M7 ^奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin8 W( t. ~* A) k, O3 }  F; N
1 _9 l# Y" @2 |
黄油菜花 cauliflower with butter4 E% T4 Q1 I: K5 ^8 _4 Q1 }/ s9 A

0 |4 \2 k# ?5 u- R黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter  I9 r+ H) V2 e

( ?7 |1 B# ]  e. U菠菜卧果 spinach with poached egg( w' w; U, w) v+ R2 G! P4 x

% L5 q7 N8 n% b5 c+ N0 K奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce0 {: l" p9 |# k! ~9 g
+ \1 e3 r0 H% X$ r3 W7 d( c
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter- m! ?3 r5 P  A7 i- w8 a

# H' l! r# a2 t% Z+ q黄油炒菠菜 fried spinach with butter  B1 h7 u! t7 W- u7 A
8 a  ~& B4 Z3 G$ D+ _1 t
黄油炒豌豆 fried peas with butter
  ], Z- X8 v. a  {' w
% @1 S/ T' S$ t* c3 ~黄油炒青豆 fried green peas with butter
6 D7 `0 k9 o! p9 E5 a8 f
# r$ \- I& V9 w炒茄泥 fried mashed egg plants
% T2 g1 @- e, T8 u6 ]- @, j! p( R! R+ S+ {
炸茄子片 fried egg-plant slices; W0 k- v# }+ [" h5 S) @3 l/ e* y% j$ W
4 V5 H6 Z9 @- q" D
炸番茄 fried tomato* J0 r. n( n& [3 h6 N

. ~2 B4 Z& K$ E3 i8 r3 k清煎土豆饼 fried potato cake  e* ]9 x5 C" ]4 |3 w

; z% Q; A& e' t, X酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd6 D/ g& ~% B. S/ E
( b: o6 t# B2 |' a; j+ x
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls* g+ ~3 P# Z9 a; B

' R( t# D% y: _# F$ Z8 E, A家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls* b$ n$ Y% }( p1 Q
3 j0 I0 `* d7 P' o! Z
烩茄子 stewed egg plants4 C1 T9 s- T- I( p6 y7 E' d/ j3 L) y
% c! p% u4 a* `) D4 Y
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce% O! P+ S: n7 H4 R  I& B; K; J

8 P) }3 A5 R  g4 Y7 Q3 k扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans0 [0 }4 T; s( `* a+ M' ]2 ?6 n0 T3 M
1 b9 p" ]  s# S9 r& [% R, f
咖哩素菜 curry vegetables
3 g0 V1 _; P4 Q9 y/ e1 _
, [; I! }! h1 H$ ]% r) k' J; O5 X* k" ?; z
6.鸡鸭 chicken and duck
2 f) L9 X, Q9 d3 t, R4 D5 Y: _5 ~7 x4 T' H! ^2 Y

# q3 Z9 C/ Z1 N烤鸡 roast chicken
: H2 Q- k0 S. Y( k6 z8 \6 u7 M7 w5 ?" O
烤油鸡 roast chicken  _. s0 m/ x# i% ~$ T

1 r" E- k/ k6 @/ b素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
0 w: W' w6 d7 E0 {6 w& m
# k$ h6 Y' U2 `! m7 [6 l2 ^$ W1 e9 p棒棒鸡 bon bon chicken
$ Q" S5 k( j$ z: N$ d- P
7 _0 i' a# U5 Q煎鸡 fried chicken- b/ U( n& O# Q. R/ m
& ?7 O0 I- B* o1 u( F- R
炸笋鸡 fried spring chicken8 ^5 w3 S/ n2 A

% k/ s9 x4 g( o2 Q# `炸鸡 deep-fried chicken
  T" _4 j1 e& M
7 N( D. k, G% U+ Z/ g' x( c$ Z/ w炸鸡肉串 fried chicken shashlik# q! [: M' F9 @& e
4 s4 }' x' j: p- D1 S7 [2 z8 X
鸡肝串 chicken liver shashlik* F4 ?; Q' u6 x: U+ s7 E, o( F

/ p. B- F. o& i* J0 S+ V+ Z4 s$ F通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
% E7 S9 t5 c9 T, i8 x! v" R8 g5 q8 a
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
: R5 u( m: k4 k' u' G
% u5 y2 V( V- i+ }" T# y1 u. Q; |铁扒笋鸡 grilled spring chicken) i, J5 N4 N, W5 G

* R& X- f! C7 B. S, J. O5 ?焖鸡 braised chicken
' m, N6 [* `, r4 d" H* H: J8 f" @+ R4 [7 q
家常焖鸡 braised chicken in home style
/ {" k& k9 B& u0 i: X
( x" J: P0 I- ?黄油焖鸡 braised chicken with butter
+ q( r7 [! S+ V1 w  k2 _$ c5 ~7 F' y4 x7 l
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
, [. b+ f1 x' A3 g: m* s
' B5 z3 l% ~( k黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter# T3 ?% G! S. k

* I8 J' J' |9 E* b: `; F红焖鸡块 braised chicken chips
" v, ], v4 b% _( i% t# n
$ |0 b8 c/ |- P, c% i' @8 H+ |% [火锅鸡 podjarka chicken
5 r( D2 b3 ^1 G, x. ?- k2 x8 D0 Y9 E* y3 }. h8 ]
罐焖鸡 chicken a la Duchesse9 T6 [! s  y& i
+ x* N' G: t' e
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse# {7 E% V' p* O( H
# }2 Y1 Z! _2 b
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus  q" l# V7 L+ l, O: d" X  u4 X
8 i! }* i4 E2 Y$ U. d. Q
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
! [" k1 k, Z) |' P2 L. c. O& O
$ p1 b6 `9 p5 [( G4 i% E# R& r奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
4 A% [0 o8 H! |# m3 n& T
* {* [- \) \; R米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
& k- e! t  e( _3 w; B
# U; E1 U. Z- ?奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
! b, P4 [; @1 o9 T
8 c* d! z/ n  Y; ?* v咖哩鸡饭 curry chicken with rice9 h5 h9 |9 ?9 G- Q% U- d, ?

5 ?9 }' p* L' b  p+ d细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 20:24 , Processed in 0.131555 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表