埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3731|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?( \9 ^) x: i! s+ w/ j, |4 Q

: G3 I' U% z$ ^2 `2 H. o( [另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?* E; P! U8 n% ]3 j* S5 ^4 A/ a
- {% f" H8 |& [
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
9 C) Q0 P& M" P; m
! P" w  @) N" K. \+ u; }* J3 ~
9 k2 u3 T* y& H. MHa Ling Peak

* q2 ]" ]& N! y7 j                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
" |, A  d" s$ {2 s! c8 N                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03; F2 V  G/ {6 @2 p
                                                       
1 u" E. t- N7 W8 N  u                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
# y  x" h3 h* v5 p                                       
, |! z$ H( d! O4 h. l( H" A$ q                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
1 D' {* ]! g0 p" K0 S                                       
9 T) d' t6 I0 H  [- }1 b                                       

6 {( U, t$ b0 a4 |, [1 {                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates" g+ \& K  e' R# _1 L- k! _
                                                               
More photos
                               
                                                                                  1 X) u# o; G5 ]2 m
                                                Other Information- W1 p6 }6 w9 {3 m+ x% P' L
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
* O$ ~; ~: |' ?" r  `9 [                                       
6 ?: n  r7 E% c5 {                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].) p# {) u: C9 o% c" s; o( k
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
; a% {2 _9 E5 ~# b5 B2 F" V
5 n5 p; B& |( v' ]7 r& MHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
1 e" Z# z3 f9 \
; Y1 U+ Z0 m7 a" PBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
  w/ R% Q! X, c: u$ M$ @8 _
# a4 d8 y9 H1 }; R* \% j9 z: L; @7 J[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
' m+ i* E1 [9 K6 |
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
6 r  Z, I/ {( I2 ~+ Q: q5 m& i  m8 x. l; u
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
" Q: ^; i6 k* A5 S% x# \
4 `0 _/ ^( O8 L  H$ @' v這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。2 E- z# V7 n6 f7 L. U
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
$ G3 y0 U' x7 I3 d" O之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
+ e' l1 ?; P3 m; l: x0 lkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

# P% b  P( A3 u) M( Q, R
6 w8 {( m0 G+ D. a& l除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
. Y1 W! m1 Y2 g2 w# h. b那么,Ha ling 姓林名海?
  p  W/ P, I" J中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?- W2 w2 w5 K1 B% C. z

  |4 }( N' N4 \! R. o7 p4 P' F另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
( ], S7 m0 P4 Z; w4 x& Q  P, M5 s: j/ w9 j0 }8 l
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 # u% w" _! D  u& r& J
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
9 m9 S% q+ L6 hbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
0 U1 p/ B7 r: y) D  E, ?, g
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
8 T% L  H$ Z; q: K# t放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

3 e& p$ |* E2 y1 j. J- {4 h
8 @% `3 X  L- `$ I( I2 ~- t入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!( L4 `/ X3 p, R# Z7 r, S& `/ _0 ~
0 I% `2 R* _% F# Y+ p: s6 }& N7 S
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。) `) ^' s4 d+ V. v/ c, [

1 d8 Z4 v- G% z  t( `+ AHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。+ j1 c/ K( D/ k

* V' s" Q) [  p7 e* ]" \如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。" I% L# b9 i0 k3 J* i
+ p& O: X2 _+ ~
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!# T$ `% y: b  e, W/ Y, u$ k% W

2 y3 q% Y0 }) M& u他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
- @3 p" b: i. f: V1 m+ }0 m! a1 q- B
( S; d: c8 C2 U! \" M2 F9 PHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...5 J6 n) b- F; ]
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

) V- I' h" i* y4 N4 }
- p) Z/ ~$ {  M- o. k謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。5 }1 P, y6 Y- p- C

& |# U: P- \* w( Q1 V9 @% u5 D在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 11:44 , Processed in 0.104316 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表