 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
! c% D' Q$ Z0 N7 `上面说 非商业 进口 可以免关税?# W' W% K* s3 {! K$ q
! A) U& v( [( k- V$ C8 ~
( l0 e) K2 `" L6 n" C& b# ?
9 t$ q& x) R2 J: ehttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
+ y, `/ U7 [: ?: | I( h% I
7 o! V* }! M9 s' D% h8 s3 A" R8 M3 k/ A0 Z h+ t8 w" w
Refund Requests: c5 c# Y' t! J8 Q- W: G
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
$ i9 k, Y: F. s8 V; Z7 Lpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part5 u) y1 M6 `4 v. J% b- W
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if: N7 s% y( G5 m9 H
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
8 l" X* h2 {! F7 wCanada to the time of release;% {9 V9 ~1 t% b1 _, L8 f3 r; |1 e/ |
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;& o& G* _9 J! p$ m" V6 U) S
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
/ L8 t+ o% {: L8 m- R% A(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
7 R8 V7 M& J$ C( D, v2 f' Atariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the* V+ _& Y( E) a; [* i) `$ I
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
3 o2 \+ M4 W+ }6 Z% U# q% ^& Usubsection 32(1), (3) or (5);
$ g; H) e z" `5 B" [3
" l) Y ]& s$ ~6 g8 P(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
2 j3 g8 p; ^% x2 G6 Jpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
; b, {; c l; b! i/ Z6 a! H, O- jaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
8 ?, `& L0 ?; n K6 Y8 G5 O' p4 v(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
) R, g9 Y; F/ q9 }! t(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
! x7 s, J- H7 h# \! R$ q1 t9 A Lof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or8 _' H3 b' n3 R; x9 z' g+ V8 D+ F
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
; o2 d! b) A4 \: t, dunder any of sections 59 to 61;9 h2 f% n# G& e) p9 f. p* o" c' m) x
(f) [not applicable to non-commercial goods];
$ {4 ^/ L7 E! q/ C- u+ L1 v8 u(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.: [9 c9 F3 G# n' }
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
# R* N/ }( A' g$ q9 D8 Von tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
! x+ B' }- }: pthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).0 ?+ j( @2 ^ h2 w% ^4 ]+ X
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim" `, {' o$ P/ X9 }/ X+ n
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
B5 X* g- k) d3 w, a' w) I7 F( f8 n(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
& q" C5 E( P! b5 U* x2 }(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in- V9 P8 o- w/ o
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
2 S M4 }+ f3 _(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be- `4 O1 T7 l. v) r) O* p
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the" t2 _0 Y# p0 }1 _6 f
prescribed information within
# ?) v4 H1 k. L9 K- t! R(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)7 @" p8 ^! F9 `% _
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
$ T5 J* y- u" e* {# {(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
* r6 a9 Y- d0 |& ~% ~were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed." {; m; y' E9 C5 Z( s A5 a" j8 T
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of' D; v* A2 B7 m7 }; M; }7 ^
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
8 A R8 ~! v4 }8 _(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
2 @% s6 {( U5 Z# @+ k. z; |; Lbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not% R$ b. K4 ?8 X$ a9 m$ h# b: T
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or9 b5 m* x( d. T0 y7 o
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied( L9 y" b( X) ]; X' G9 b
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is; G$ a7 ?& N9 ` o0 `9 O
incorrect.
" h1 i6 ~, Q. l/ h/ C$ b; K(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),' j4 _4 X5 I D4 ]% T+ }
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground+ z- g6 O- m2 F4 d' b
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
. n: _2 _3 q Cwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
7 I$ p6 d# m+ O4 s
3 M( c3 r; w. W# M" Z' p0 W4 R! ]' p这到底是说可以还是不可以啊? |
|