 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
5 J3 B: R) L$ u6 I. P上面说 非商业 进口 可以免关税? M1 C$ Z( B/ I* g& b
+ d1 H# d7 m0 s' E4 |
; Y. k3 N K7 L: \3 Q/ e, l1 f7 a( }
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
2 T+ C) j( b$ [! m
! {) w8 U4 W4 P3 {7 Y* p
" ?- x9 R O* m* {5 a1 |Refund Requests
2 z+ X9 F( b8 Q1 J' A7 ]74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
5 r/ d4 g! G+ Q- H# l9 u9 ?paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part( n% H/ v' g7 O# ]
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if/ r1 T- N" z- J! f. Y
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to% o1 C% u& L! T! a* _( H5 G
Canada to the time of release;
& Q! S) a2 a3 ](b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;2 F/ [' N8 h1 L% `6 d
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;0 O2 x" }5 V3 B: B
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential, D9 e" B8 q9 d$ `3 W' ~
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
7 U7 V2 W4 w5 Ecase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
# D4 u7 ~. N" ] u8 P/ e+ s( n( qsubsection 32(1), (3) or (5);+ D1 d9 [8 d5 _4 f
3
2 ?- n/ k& q, d- }, z2 F3 j(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
/ g" o% u" X; a1 c3 K. ypreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
, P" T( Y, M( i3 \) M% o: @3 Iaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);/ o/ |5 |" `5 s3 V7 m! ^; ?
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
: J& G5 L7 t& U( |(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)1 a+ a* V+ r4 Y2 h$ Y
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or( A5 W4 X7 n1 r9 y$ C5 d
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision( w) j( `! `' t/ J9 \4 h0 x4 H( C
under any of sections 59 to 61;
- X$ ^( ~) J* `! ^! v+ N(f) [not applicable to non-commercial goods];
* u0 `4 A5 Y I5 o(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.0 N2 D) U/ O- c! u* D
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
: g+ W# i+ ^3 H0 N1 Z: lon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of R2 `! ~# d+ }; t+ s f- R
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
* C2 T" u2 {2 W3 L+ G% [$ e(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
! Q# w, g+ Y3 X) a" U5 C6 |unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.* p" M% d5 B3 x$ H
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless) ?1 o Q3 S; _- B( n
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
9 H) O( Z, Z9 B7 Zrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
/ R: \' c+ H9 h! J' d" J(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be5 l9 ]+ u5 {' c, z
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the, v2 F5 I% z5 |9 ^. T9 m
prescribed information within" ^6 ^+ o0 s$ {$ V3 L6 x
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)6 ~+ d1 B3 u/ q9 ^- M2 T
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
) c1 _9 C4 l7 M: K3 O1 h(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
. r2 A* z* z- Z4 k# L$ B) P1 m, Hwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
( `5 F; z1 C, \' b0 L8 v& ^(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
- [" P- t, S: [) Q4 Sthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if6 b' Y0 v' n* [5 P
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
! k/ C1 |1 X! L' Sbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
$ w/ ?, k" J, `eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or, I k! M7 y# {; p
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
* }& V2 X4 E7 H# p! N6 Mbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
# \# t! F+ ?/ i$ n) G2 A3 R( Gincorrect.
( ]- r& U3 c2 s. S6 |( o/ D, V% `(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
. M3 D$ \! {; e8 z(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground* i7 j6 \3 }) i- U( D1 _/ T
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
1 U4 ^+ f3 A! m1 xwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.9 N/ t, ]- \2 ~) K8 ~# E4 I
4 ^9 b+ K( i( J1 [; J: c; M这到底是说可以还是不可以啊? |
|