 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
7 Q8 D* a+ `; T. ]* ?: @; o2 Q& _上面说 非商业 进口 可以免关税?) C/ @6 D1 x4 G9 J1 g) v4 a
" E0 u% E9 D( W0 A) E
) }! E6 f# k7 C' y
6 j" V% o1 W3 f7 f$ l, u! A, {2 F) ^http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf l, L2 v9 r6 T+ G" P
% |& u" T9 B, x4 D# a0 s
8 h! v9 o+ ]9 g4 l9 k2 mRefund Requests
' W$ U# {$ i% O* {) M74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who+ C4 u2 L5 O S H, G+ [
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part$ {7 L% \4 {+ \5 ^% `; B3 z
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
: X8 ]6 [, I* h" V) S5 H(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
# H+ A/ F' q# e3 E) e7 b) bCanada to the time of release;
& p4 t! i3 `" F(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
" F) V" z0 f( C2 l(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
; N6 Q: q6 J( q3 n1 T(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
, g) V# j l+ W% k( w4 o9 M: `tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the3 ^: J; L& v \! v9 Y
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under( {; n8 H" x6 m
subsection 32(1), (3) or (5);; Z9 T& L- L6 |3 D$ y8 r
3
9 W# Y$ A s; G2 ^(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
8 x. h4 _ \) n1 y% F' N+ spreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
2 q- \3 H9 W& H7 k. S9 e: gaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);7 ?6 A: [4 M. v7 I. [, Y u
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
# e m+ n6 w5 w' [, F1 l(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
' [5 O, _; i" V2 ?- M9 [of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
) U& j" {1 Y# S6 E) b& Dvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
( b2 ~: X; q8 q8 Munder any of sections 59 to 61;3 x1 l: w$ i1 E" ]6 L
(f) [not applicable to non-commercial goods];& ^6 g0 o7 B9 o. g- o3 Z
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
7 E" y: d# |3 b% r1 H(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
: A7 o4 _$ D2 |- t3 H8 non tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of+ T( T% X9 E$ M
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).4 ?2 K2 V4 Q0 |3 G! C/ v
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim" k T/ m: C7 H6 w
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.8 s( z1 }) I6 Z; C* X1 |
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless! N/ H, S( {2 D4 I
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
6 j! x: H5 G) i- Y9 xrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and% M: w+ m5 {. m( a4 X
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be5 g1 k- d, m* ]* H: }
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the9 R0 K, X$ u' S4 N$ U2 L+ t
prescribed information within1 Y V; k8 Q. B3 Y, p# Q' v+ z; V1 w
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
/ b5 O% q: `1 ?. _: ?) q' Nor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and( v, n& z$ P/ a: G' e* ^
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ n3 o E# ^+ u- i/ K
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
* |. Q. G% c& q(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of% p- ^6 N. z! X
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if6 X7 t) z# P( [7 r' x0 `# P
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
- p+ T9 E# j/ U% Z' k( h9 J3 Ebecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not" X a& a% h) N& V- [" o( f: O$ ] d
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
! `0 y8 f* i7 ]1 l9 w4 r+ ~/ M(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied; u& w3 P7 g. W% r+ [, s
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is- C2 l9 }, j: Y. N9 Q# \* p4 P% T
incorrect.
! w) y7 L1 A8 Q: |# S8 T8 T(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
& ~/ U! Q& [, N2 @, x$ P/ f0 H+ Z(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground! k) L5 T/ t* }% ]
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it: I2 R8 G# {/ u
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.: Y k2 q2 L* _1 n9 R+ ^1 ?/ N
2 a' \7 s/ S% o" u
这到底是说可以还是不可以啊? |
|