 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations6 R7 k% C. r5 O5 j1 C' c# ^
上面说 非商业 进口 可以免关税? D$ s/ i# M( F {6 j2 o& O' y! l1 X
$ p2 G6 h+ {% ^- T& {% [
4 y- ]* h1 `" c
/ F5 s% K+ [0 s9 n4 c6 b% V8 ^http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
" m8 @6 V1 S: O9 o+ d( [
, `$ J% ~) `' y" ?' T5 j: K5 B: k. e. N z
Refund Requests
& A& _- K7 E8 K+ U9 i74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
r1 I% D# K2 g5 E% [paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part0 e. B$ h" \# S6 G5 v/ R
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
0 J0 A- j+ s: m: Q5 c4 ^8 |$ _(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
" `7 v$ \! N4 K2 Q; ~5 ]Canada to the time of release;
4 a9 o( Y) l3 g7 D2 V(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
; X/ K0 d! I3 s) a: o: b4 V0 {(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;- W; B: j/ E; C# H% i m. v4 d0 D
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential0 W& S, u+ \0 s/ J1 E' P
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the6 e# b& q# W2 y: i6 }8 _% G; E9 i5 _
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
0 n; d2 p1 f7 B$ F! w4 wsubsection 32(1), (3) or (5);
; S' N' }" k: I4 d. ~3
. I- o0 f( {# D: d(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
5 }0 v% J5 K0 v* }* ]. \preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
1 t4 \( H9 w) p6 a, A% eaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
9 ^8 C0 h6 I8 w8 D' j(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
9 z# p4 U- v& `# p5 B(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
8 N+ d( t9 g3 e) Rof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or0 i) M! k6 t* V2 f: D2 W8 y) S
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
; c! s4 u- ^ U5 Xunder any of sections 59 to 61;, S* S# k5 D6 c2 j$ O
(f) [not applicable to non-commercial goods];
* u* u# \/ t; }9 B(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
9 I- O% A2 l2 w/ S, p$ J& Y(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
, g* u8 ^ y( k) @4 u7 {' j& |: qon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of% P$ F! P4 S w4 g: I+ t# j
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
: b0 F# s! Y/ j- f(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim4 T5 N. J& b. Y
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.5 ]* ^* `2 z; P
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
# D$ p0 q' X. E# X$ `# ]9 _% {(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in, u! V6 U6 w$ p8 F4 ^+ f" G! x
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and1 D2 _/ j+ A# D4 |6 N
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be) i& L, L( q0 z& D7 p8 X3 e
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
; c5 F+ j M0 A* H5 e1 k2 e( Y5 tprescribed information within- m3 A5 r' T7 b3 g& P
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
- ^) o; o# }% A0 Uor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and/ N7 W s% H+ m# \4 L
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods% j' g! Z6 g- M- E [: A7 D; r
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.: m0 _9 p+ a' T+ z0 D
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of. z7 U+ y- ~9 c# r: U1 O
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
: n" O2 h R& k$ P# l4 ~) u/ n(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
+ w V) H( f& F0 Obecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
8 ^2 E; R' Q* f) N0 x& J% heligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
& F; B% h& o* Z6 z( v9 j5 }5 j(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
- ]- A! ] x [! Mbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
7 P) S/ S7 l; {% R" s7 T& Gincorrect.! T* v( Q, ^( J7 S5 L3 u
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
1 [7 w" f8 a. y. p; o& l(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground! ]$ I# p- T3 Z
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
+ @6 t; c9 K2 L% C3 D! Owere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.- Z; ]8 W; J4 H3 i J+ k
* s# d9 S3 c2 j" l y: h9 `: c" d+ R
这到底是说可以还是不可以啊? |
|