 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations' a$ \5 i3 y5 s( G. Z: i( E
上面说 非商业 进口 可以免关税?
; @& x; I4 d3 Y, Y" K/ C2 n9 O
- g* T4 k P$ q0 d6 j* V
5 [& ]. B- O* Q; u
7 X8 p+ w# o* C4 R0 D" Z! C& lhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf# ]& n! f( }1 M! Q# I& H* U9 G
% u" ~' ~# X% i4 `5 j1 e
9 @8 N7 P9 O2 {$ w0 t3 IRefund Requests
8 g+ ?: Y& t: L9 C1 N7 j" c74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
8 N4 \% V& k6 h* F2 Z$ i upaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part+ t6 \% A% {- n# N: I! a- s
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
. A& Q3 r/ o( ](a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to! l/ S) }' H. f, _2 i
Canada to the time of release;
8 l* y, j8 S' }( ^1 X* G. J8 U; z(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
3 }6 u \4 q/ @% g$ f5 y(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
1 L& Q( E9 O3 t, o F(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
9 D$ s0 \2 N: i9 h. {6 ctariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the( b/ @$ \7 E* L: z4 t. y: w
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
% V! ^8 A4 q) ysubsection 32(1), (3) or (5);
4 x+ e) Z! d6 A- B! @4 h1 N; W9 }; j3
7 F; M1 Z- y1 h( [ e& J(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for* y J; z1 x0 U
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are Y, x) ~ t% v9 ^0 M
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5); j4 f Y# {, a1 [, W! v3 |
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
0 ~4 G: l4 S9 f) t4 e(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2), t) j7 k1 G* L. ] I
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
7 N/ s- s4 i: [ b+ Z) Zvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision# n6 W2 \" Q, t; Y4 L3 T% e1 G
under any of sections 59 to 61;4 i ^) g6 h3 C8 Q$ ]
(f) [not applicable to non-commercial goods];
# z' a1 G/ U" }: C$ ^' F7 s(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
* B {3 v. W; `6 V) _2 K: V- }1 B' \, Q(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
( B1 X# \# z7 m/ P6 q5 V. ron tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
8 \3 D4 U0 C7 l0 J6 qthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
# T/ a- `0 W* e. Q(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
5 S" Y" R3 R5 y5 l1 J( i3 r/ @unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.9 [# O# q+ Q/ S$ j3 s
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless% @, q$ C& T0 U' D* Z
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in# u/ o E* }/ N2 s' u, m4 L
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
7 a9 I! }4 u7 D3 Y(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
" s7 D- f( r$ H( w9 I b- uprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the/ e3 _, I: T/ h
prescribed information within/ z# k4 O: y! M! Y2 Z
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f); C4 h. G) H- i" s6 f7 o$ B2 ^6 y5 p
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and5 I8 ?$ {: s' }9 z$ j; K" [
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
: o# u" ?1 \/ L2 c$ p5 Mwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
$ t2 f! j' S! L5 H! H/ |2 {(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
. G& {! {3 M/ mthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if% v2 \! N/ @; F# r7 T& `' E) U v
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
9 z2 z% P6 ~( N+ jbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not" c0 P/ o" p5 m" x
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
5 k j( g+ {' n/ k9 l6 }(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied2 W1 U0 n9 u+ }2 Z2 t! d& w
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
3 b. A" _. J. Y9 c$ u. o$ }$ p8 }$ Jincorrect. f! N3 u6 i1 b* x, K$ E
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),% b a+ A, {& O- L' r
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
+ c* v/ {6 f8 E' [9 bother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
. |" ]6 E! P5 y1 p' Uwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
; P, Q! ^6 }! m2 x- S! k( Y/ m/ V5 ~6 z5 f A r( s* _ w
这到底是说可以还是不可以啊? |
|