 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
' S( x: ? [$ E, _上面说 非商业 进口 可以免关税?
1 c4 W" F% I3 G# ~& K6 U5 [2 n/ F6 ]$ O- Z! }7 d7 Q/ w
& F2 ~ ~/ Z' C2 h
% w6 [; `1 x1 I( rhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf7 [, r- q- Q, f9 M
0 d6 O1 f- E ~7 V
0 G' U0 T+ ~) `, V8 E; ^; ~" w vRefund Requests
8 W2 p+ }4 y# M' o7 N74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
9 W4 K* k5 x3 z7 V6 z+ ^" Wpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
/ o1 M/ }! h% ]' N, r+ Yof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if' y" t9 g$ p' C1 j8 X3 C* y
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to7 S4 e' g" y% [$ d$ S, p
Canada to the time of release;: J Y) F1 W3 ^1 N0 g1 u
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;7 |; d+ R5 H; U( ?+ y5 w
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
3 t. L2 ^$ S' v; T(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
" U5 W. @" P- L) m2 ~3 Ttariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the! j0 V, Z6 M9 j- Y. K
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
1 G+ Z* q& A6 R5 tsubsection 32(1), (3) or (5);
4 k4 e% e7 c2 k3& J2 i, M7 ~, `; v! g8 E/ E0 \
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for2 ` ]: v/ y( C: K* E
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
7 V5 y0 T$ l) Y8 i2 h1 |accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
! C0 ^9 Z+ k, Z+ w1 o+ G(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
2 @$ m/ k6 |6 W: j(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2): m/ a: h8 k2 F0 s
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or1 c; U5 ]/ \9 M% t* H
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
\1 y& S/ Q |# y1 sunder any of sections 59 to 61;
9 M; g9 f$ ?2 g, q: g" T: j& e(f) [not applicable to non-commercial goods];3 w9 W6 A+ e% {- _) N, i& E
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed./ m1 O/ B) M, D4 X
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
- H' [/ q) r0 u6 Aon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of! w4 N2 r5 T: S" k9 J E4 V* R. {( `
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
, w' X, |5 H, L! O) ]% \3 {(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim2 d( K5 w v- g
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.! ^' Z+ f( `* U, ?& u
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless5 F# M/ ~. l1 B- [
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in1 `" ^3 D8 @5 {3 f! @" F
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
% N+ I3 `3 F+ g# ^6 e, g {! g(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
8 w* A) p; f% d9 F& @$ y5 Rprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
3 m# P+ ^7 Z3 \8 Mprescribed information within
0 w, C2 r4 ?" f5 ~4 H(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)4 P* X8 a6 S% R& i5 O
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and, a% T! t j$ L% Q/ w4 E
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
: g1 `7 R& Q6 l5 @1 n2 S. xwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.4 N$ y3 x" j5 ] F5 i8 E
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
7 v* Y6 B8 z3 ?, L2 c( w$ Gthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
" m! U( R6 i1 s! T" A(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
; b9 Z, a" m7 H$ z& F1 Bbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not- b) ?2 V% p6 o* ?& u( N
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
! R& m# I, n& `& D4 h- y" R4 W5 W(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
* z' k8 n2 w: m8 Rbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is" P- c' Q6 j/ p, i+ k4 L
incorrect.
( E$ M. y# j) G0 m(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),! S; X& V# m1 H& C
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground# W( x& B/ a d# D5 `8 n7 V9 a. S
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it% ?4 Z2 N7 l0 e+ n9 `
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
# Z( f, A" f8 V2 L1 u" G ?% }. F' D8 K5 t. n. `) L
这到底是说可以还是不可以啊? |
|