 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
% }: x1 B' q/ X h; i0 X上面说 非商业 进口 可以免关税?8 ~% _. o; i9 h8 |
|* a- M. C; g* W% G+ k. }. \
! s+ Q, D# Z3 ^& { [* Q6 P' I1 ^' w7 a" ~ T2 d3 z/ t1 P
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf( B. k/ H* p4 k, T+ R
3 C( w# a- L$ J( n; ^5 m
6 t$ S% z8 o' A0 v5 h; ?Refund Requests0 r: B( H+ A1 R/ G) a$ j
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
# r; c( |, R. e2 S9 I" X* a: s, U- Zpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
) W& D. e2 f# @( _0 {6 _of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if7 i' d5 \& L) l
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to$ V* x9 Z/ K8 \, j/ O' g/ N
Canada to the time of release;8 g6 t! \: {( o7 v3 k9 O
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;& z6 R: s# U% k }
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;4 Y# p& {. e+ G/ k$ a$ r
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential! t1 \* B+ i8 e
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
x+ v& ]8 J" u) |! K' `( `case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under7 i4 r$ ]1 V$ t, K: E1 Y
subsection 32(1), (3) or (5);# R, @3 p4 O) U1 a) q# Z
3
/ D6 }1 a. T8 U+ `( U# L' D& x(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for& ~* M2 ` H; _; C
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
, ~6 ^$ x! h8 a% N6 ]: o2 Maccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);1 o, n; P) F z. H# T/ }9 r! y
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
$ W/ y% _: V# Z3 w% }1 B(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)' T0 ~" K9 J. ]$ ~; O
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
7 n1 E6 x+ B7 \2 d Xvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision3 s" R5 F3 s% y/ ~, a& _8 |% _4 t
under any of sections 59 to 61;
/ r' M/ D3 g& p(f) [not applicable to non-commercial goods];
4 A- l/ q. x9 h4 }" U. S(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
- @. [; t( f! O# @; `8 X9 z+ ](1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based# i# N3 t4 V9 ?8 e
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
6 |. B. C* k! b/ v9 uthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).7 B q3 i3 ?% Y1 _1 I+ D' r, T7 Q0 p
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim. ~) q" r m* U% m7 g1 |3 F
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.2 ^7 ]% G& @' w
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
* Q" t. v( p" F) L) T4 ^2 S& x(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in4 t0 I. E4 g4 A. o( e
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and' _" @2 ?4 P6 W9 ]% b
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
/ o2 m- _0 K2 z8 e5 W' Mprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the! K/ m0 W2 ]& O! w$ U2 Z
prescribed information within
1 ^" p0 r2 g, I0 S9 |* f% u8 m(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
2 K+ U% @* Q- d# q! r ~$ @or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and" _8 b+ t* K5 x1 G3 O, H, g3 t
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
" ]7 O! D; F9 z# G* G: Nwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.$ L6 T! J$ s a! K, X. B
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of. ^# d* l/ C0 W8 \
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
8 ~' E: Q1 z- t% _(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied7 ]* L: ?0 _) E" K. b
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
8 ~( P$ M; m6 R ~0 R& _! ]& Zeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
* c+ X2 ^+ q7 U/ ?4 ?" [(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
8 Q9 s; H; C5 p M3 Pbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is1 D5 {0 x; o/ d$ w3 ^0 ], w
incorrect.
9 T) f. h( j+ N" g(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),9 p+ M; S7 R+ E8 o T" B
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground* k1 c. `" i8 ]3 [$ b" W
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it; K: |. H* E7 D9 j
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
% \5 i) v1 @5 C4 ^1 D% S( `9 v% L7 R5 U S2 a- a# @7 s
这到底是说可以还是不可以啊? |
|