 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations' h8 _0 p6 j0 k4 c3 b" O/ Z4 F+ l$ |
上面说 非商业 进口 可以免关税?
9 B; X! `7 _$ p' y$ ?
k+ ~! _8 x6 o r+ I# v# P) J5 Q1 O. _
0 j, ^4 k" v9 O: x/ ^4 Q8 N+ ]http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf! E6 x# z5 q% }8 N+ Q; F
0 M; k+ ?) ]% B
% N3 K. p9 s% v, y" X) }Refund Requests
3 p( t7 p$ y2 v( t- n9 n74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
! m( m, r0 o3 s( U$ |. O5 Ipaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
" o: W) L4 \# ~" @7 [% o9 fof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if: V0 }- K* u8 G& G( f" y) w
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
* g& v4 i4 w7 XCanada to the time of release;
* u b9 w- {6 B9 I(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;3 x/ a9 e" H0 C) ~1 Z) b8 B% S
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;. y/ O; ~: W; \
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential1 |4 N" q. |. j" G
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the% A6 X9 r1 H8 D$ D4 L0 b7 E. l
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
: x3 @3 Q% C- ?$ v5 f4 bsubsection 32(1), (3) or (5);
1 U# n" k# t$ h2 ~% x z9 |7 M3
Y- Q. M a( }) M(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for$ T t( `9 B Y1 i
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
- [, T: b- Q9 s: S" daccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
7 i* S# {8 v& s& Q4 D4 B$ u1 v; d: v(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
8 ]. @) @" T0 q- t(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
9 A! o; u' E* {3 F3 ~of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or1 b( B: O! i* s+ a% }* R
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision. P) C1 P/ R1 p( ~2 g8 B, G* M
under any of sections 59 to 61;
/ X* y7 j! [# |, q: J1 q# ]8 g( M(f) [not applicable to non-commercial goods];
. H4 r* p3 |& `, y) i& F/ ^1 v% k(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
5 O3 b* G, A: U(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based9 h4 J- X, |% N
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of( }# T9 Y' N% O; s
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
" w2 p% d( Y3 |7 |6 u0 A. y+ _8 \(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
3 V1 K4 c# w& a: ~1 o# vunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
" }* ~* v2 A8 z6 \0 I(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
% E% ?1 o& I$ J# L7 I% l(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
( ^0 H" c7 s( {respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
Q* C8 D3 [0 _4 d( F(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be# u* j' h) D" D! I, A8 R
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
" w U7 X% J+ @* k# \" v' Mprescribed information within
# N: @4 C6 |9 M/ }" O# C4 `(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
! I" A8 u. M# |' Oor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and- U' r. {) o6 N/ }+ s0 p$ A
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods. x- \: V, [6 V i: P) i% c
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.& s" ~0 t3 F6 ]3 f
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
, `( {5 ~- _+ }& T& ]- B# d- bthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if. I, N/ u: I2 w6 w
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
3 ?, _# _& F1 D& Y. r6 [1 ubecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
" f# |/ b k8 i2 |eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
/ ^8 w! b4 l1 d6 T( P2 T(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
" c0 Q+ |: [. g! H/ c: Vbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is" C% v$ s" W4 r; @; R8 b
incorrect.
( b! Y, E4 |/ A$ f4 |6 X+ S(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),! `, Y7 W, ^7 ^
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground6 }8 N) F8 [) V- L: w
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it0 j! V6 C+ ?$ F
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty. i5 j& z, B; _
3 C0 Q+ e+ R% d3 ^
这到底是说可以还是不可以啊? |
|