 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
( V9 t* z5 B9 J J( e2 T7 r8 {上面说 非商业 进口 可以免关税?& a# y' y5 X7 j" j3 T
" H9 n. ]2 F N# O7 J
. B+ {* }: Q5 D7 X) a$ j
! Y4 [/ `. j C' Vhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
+ G4 J2 x& P R% ]" G8 ?) R; ]
5 Z( ^ M7 z3 Q4 ^9 M
! L0 [3 @( N- b7 E7 S3 KRefund Requests
8 ~( y0 a, g$ z. }' x74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who9 _. H n/ N9 M, ?' \
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part& K# o5 y* Z: [# r% }
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
4 }( d( ^4 T, P: C: c(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to, f( ]1 x0 y' c1 G! p( W
Canada to the time of release;
2 D; y" v2 ^/ ?1 Y4 L( W# Q(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;) l, d# O# d* o0 b
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;/ n! Q. H* a6 e# e
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
7 |( ~9 m7 ^, ~" Mtariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
% O! F& Y! [8 u* \+ J7 O8 mcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
Y. j4 c# O1 c7 B2 |subsection 32(1), (3) or (5);
* V, b0 Y) X0 o- Q9 v9 d. y+ f4 U3
5 e- _# I+ p6 s0 B9 M(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for7 s) }0 Z1 U2 d' X1 X
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are# g& p$ I1 k7 }2 v
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);* `$ I7 h" T6 {" u
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;: _6 w8 u( y" `
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
. T2 X# B: M# S" a5 \of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or- k9 a5 [* Z! D4 n
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision4 Y9 o* f) U. s/ u; v$ q" D) L# c
under any of sections 59 to 61;% i% s- E- ]# s+ O) j
(f) [not applicable to non-commercial goods];: _$ d4 c: H% y( v- m: A' A
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.+ q7 B% x. x# g9 t# B8 Z1 @$ f# D
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based& @+ n, z% e& H- g' P3 E6 Z' s0 r
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
1 s j( u2 r$ C9 Q5 w+ Ithis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
. \& w& ?3 ]2 P% F9 v. H(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim5 n. W8 A" U. c" l9 \1 J }8 [
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
+ [! P! V' V4 P6 M(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless. x: ?6 N& _) b5 y' m
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in! u W4 b/ J; o; S7 w4 w) |
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and5 J/ D/ z Y; j: E
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
- S. I R3 t, Y$ [: Qprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the) W* _- B5 B& L- a/ A3 S! i
prescribed information within
7 h3 x* s' P2 e(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)5 n ~5 G* \. Y2 l6 x
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
$ a, R( Z& Z# g- r(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods. T5 \* @: i3 n. E
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
7 n3 p: u" D2 w, V/ g4 D$ w(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
- E4 ~- d1 g8 Y8 z t7 u T8 _& |this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
3 W; i2 D& M4 \2 g R- P(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied) p0 z. D( o ]: e5 _. r( S4 y
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not) Z8 B+ y9 d" [! q
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
$ y! p: T8 C$ M" ^. z: X. s1 z1 ]$ f(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied% ~, o( |$ h( r, {
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is* B- F8 F( D8 e7 u7 @1 J
incorrect.* T) g3 R+ Y9 J$ n, P+ U
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),; F8 _! G" f6 U. x6 x" t+ t$ k1 v7 n
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground5 u( \. Q" x6 Z2 G+ R, j
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
& A% h+ U9 [# b" O1 t! Iwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.. q! T j2 ]& W8 I1 m/ j7 b
( ~; |- L+ ]$ F" j这到底是说可以还是不可以啊? |
|