 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations( T8 H& T1 u, e: s1 {8 A: C6 U
上面说 非商业 进口 可以免关税?, V- ]) i8 a% I- y0 x% W$ ]
& G* S* k! h P8 d$ ^" F& c. ? U% c
0 `# S2 ~1 [- X) U
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
( d' `; T3 X4 j$ Z3 L- P& _7 H( D( d
9 e6 _; f; B# FRefund Requests8 A" s" n$ {2 e% {5 B
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
% T, W S5 x; r1 q" g) K: @paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part% t9 d5 ]+ H4 J( s3 A' f" t) s
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if! ~$ _- s4 o$ O/ O4 W4 U
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
! D4 d4 a' [: f6 p2 i( |1 x8 \) A9 ICanada to the time of release;
6 o& b! i8 v' j+ c$ @(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;+ j$ r( x: G& i* z5 j
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
3 k) h9 f/ \3 N& ~5 K3 M% G(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
4 l9 p& M |! q5 |1 Itariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
/ p* a: f+ ?/ D" dcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under" I" G3 \" S3 z5 t7 c1 L
subsection 32(1), (3) or (5);
+ h; C3 M& m1 W7 P3
( I* K! l# u, W& [( ?$ L(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for# |# u! A8 L# Y8 I
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
/ ]# r' l" E( q! `% Y" [accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);2 F- n" W3 G- O. C/ y
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
6 i ?1 ]8 W3 T% v(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
, A, A4 K- ]7 u! h: x( ^of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or* [3 R! ?1 J7 b
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
8 _6 g+ x) N0 I a! Nunder any of sections 59 to 61;
; e4 Z- l" I- B* h; X+ z: B X(f) [not applicable to non-commercial goods];; S' J6 z2 | Q1 d& f) N5 ^
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.: t' f) K* k9 d" _2 ]
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
# ~9 Y1 ]: `+ M Eon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of9 I0 ?6 Q9 ^3 A. s
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).8 f; A, G5 a3 j8 j- E' M7 [: F2 S
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim4 q) v9 o) C. N% ~& b) m' H
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.7 K# h0 q) f* w
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless9 t* l2 a8 |4 s# X0 z; v9 T* b6 [
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
; G3 S8 g* n" k1 ?# c6 v5 yrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and' q& u, K, b9 g! g
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be5 g7 o, ]) d; Q+ [
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the& {+ }; ^3 R) b' ]1 z
prescribed information within
# {* k- I+ W/ S/ T5 V. Z(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)2 E2 Q- o: K( p8 o5 J
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
' J/ Q/ N* ]- S3 M4 I) R(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
2 m8 f2 V* `' ` `& [ [' ~were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
" l. }# h: l& v; F9 s1 P(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of% t/ `. d$ V5 O+ K% u) f( M8 F
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
+ i$ |/ @: K& v! b$ V$ B m8 G* Y9 n(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied, R, h) [. ? J" X1 H$ R
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
4 n/ Q4 v! z2 z2 Jeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or: f3 H/ f' r& O% Y' [& {5 ]
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
4 [( P/ \ z* ^! X4 ybecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
% M4 S! ~. W' f4 Z+ b# wincorrect.
# ~5 b( t G8 z K(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),5 ?$ o2 _7 O) U9 Q& V, E* `
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
* u% R, B/ `# `- F' {other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
$ x4 v" `! z: U+ v# v/ O% V8 M9 t6 dwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.) I3 o5 |# X9 i, g, l
# [8 ^9 o. P2 |! ]" {
这到底是说可以还是不可以啊? |
|