 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
5 | c% j$ \1 g% {# {6 A& t0 q
6 M2 q+ ?1 @( y, o亲爱的王小姐: 3 p4 m; \2 z) _: {5 {( {+ x
) Y: L% z3 |( m% m
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) $ x1 k& ^& J' g2 \# ~% F# m
' n: |8 K% M4 i ]" b& X9 mFrom see you one eye,I shit love you。 & x) P" e$ S% E6 L: V5 L% z0 ?/ x
s ^$ B7 s- y# @# ^
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
2 _, }7 U3 _8 [0 M! m3 ^5 D a: r- i) w# r5 B
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
( Y& Y6 R6 j; @% |+ C5 d: g! t4 Z' Y0 @ V* j4 A% D& c
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
( t1 t' E* e" a9 N/ B9 F- y6 D j1 u7 s( w P0 M i
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
9 q. K' w& V" C& F7 I4 ], L4 x9 G7 ]( q. n+ j& c0 s9 C
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 0 k0 Q4 M/ O6 @" M2 }
+ Z0 w" M+ r" i& E
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
- c7 @% F5 w1 i
: o6 @2 k+ q; H$ hI think I should introduce myself to you. - b& q6 o. l8 F" Q4 c: L8 s
8 S% R, r' C" o, w
我想应该介绍一下自己。
* w/ n0 _3 s$ B0 L4 A b& o0 R5 D, h2 M* _
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) % c. s5 ?1 T! A
% \0 D9 L+ O/ G# L( U
I call Li old big. toyear 25.
& K) ]; [! N; I) N# B6 A ?
5 f* {' @; c( f! Z, B! z& f" L我叫李老大,今年25。
4 b3 R, z0 @7 g0 U' J6 a/ S* _& f* G$ t0 z" t4 h
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) + G g1 K) k8 j: D: l# X$ D
! ?. i9 a% ]+ b4 b: |2 c" }3 D% _
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
# _! C( f0 ]4 ]6 e; `: w1 f, \+ l0 L% ]5 E( ?* V
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
& s; [$ a2 O! Q6 j8 _4 Z6 h' r5 I. `. @; I6 c
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
; l0 [8 P* y! W; w* b$ D. y( k
# N& a! L0 a B4 YI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 6 p+ _$ _. ]- v: r+ C4 d
2 \1 G0 x* C) G$ W4 G- w我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 3 d _9 \! {2 ~# A) v: K
N" b+ @3 r( p3 C: ^0 y
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 3 d# G1 c( k- f+ O
7 g3 Q5 ]/ [4 X
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 7 \; Y" @& b" a! \1 Q# M
* U/ W1 E& n" D" W1 g(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 0 t" T6 \6 O: I; ~/ {* h- X1 Z
- x- x; @# g" q, K. \3 ~& FPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
/ o/ q7 m, g2 }+ V% A. E( ]- [" p& s8 E/ ~- L
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 6 m) H/ a" s* V& |
" k6 v: n' k3 X1 j+ ^0 Y4 C6 ]% `
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
2 S8 |5 `# g% B' t7 y5 k
6 z5 }! Z3 k2 syour old big , a' y( G" V5 @# D R/ G
8 N( D0 v8 u1 j C' E8 z你的老大 + ?5 t2 h9 v6 u" U/ r
4 l" e) v9 V# w
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) S$ V6 p0 Y; _9 ?+ I4 T: W
3 T0 J$ u: P [; K/ H @$ T
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! * V0 n7 d/ Q+ ~9 G) U! ?, [8 R
( R; l) V3 ^# t- v( f5 ?
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|