 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: # d0 \5 F/ _4 f3 `! Z" `+ R5 x
, m; z- F. G4 L4 R% S9 v2 E8 p亲爱的王小姐: ! k- X5 M6 r( G& j& ^ p
3 Y6 Y, P2 G3 c# w+ Z. [(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
4 P8 r, i4 ~* a7 g
/ F6 D# |$ E$ K" l9 y- xFrom see you one eye,I shit love you。 * Q- O: J. I) j
( c6 D* ?/ M0 }5 C6 c( V; k
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
R1 J) a, `7 [" t
& W: k+ _7 |; S3 o/ b4 WYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. % ~2 m$ C! s4 T# p
; v" i/ F: r( d+ L' @; C# |
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 0 i# m/ O+ i% a6 N( I
) n! \# |! [4 M- P(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
& f% H, k' h0 X% u, d; \7 q" S' w: _ L9 c0 p) D
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. + H$ t$ D% Z3 k! K- l; a1 [- y; z R
: K: P+ g* E' h3 x+ L(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
8 x* m1 k0 M) U( i+ X/ I" }# ?9 k/ H( p1 n8 \$ S( ?: v
I think I should introduce myself to you. ( X, U% [. n Q- k4 ^+ E) h. P
( w6 Y6 Y* v: i/ C0 _% k" ]/ w
我想应该介绍一下自己。 A( P* P" }. @6 O q
' [' y A% c. J& L0 i9 u( F. e3 `9 [
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
! `, [* N3 G% B* Y' w, P
( I2 J8 M' z1 I, p3 {& LI call Li old big. toyear 25. 3 {* z: {0 G2 f" D, D
9 s. `- P+ x( Y; z' P8 a z# ]我叫李老大,今年25。
" Y" Q: z, w9 U" b) x( A2 C1 @5 f, `; j6 t2 E6 T, M0 _
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
3 s; k/ a* k; q) ?1 x( ~ \7 a* P. v
( I. j% G5 O$ `' H1 [" q: Z! T$ J+ Z! tMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
2 s) z- L9 |1 @" f$ t7 N/ P0 H6 S4 ]
* g* Q3 p, s3 S3 P# X我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 " ~; o S7 W- P0 T- Z6 `5 E; ]! x8 z
! I( M |+ k h. o+ I
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) / V7 K: W7 G% O$ f" L7 ?
8 ^& P, w0 f3 dI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 0 I H) s, Z ?" N3 G0 e s5 p! T
6 }3 M# n) z5 S5 \1 H我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 * \6 [: y5 r' y# ? z J* m
0 s. x# }3 o5 L% u8 ZI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
5 K: ?2 V! o# ?% f ]2 s2 ?
" p3 H6 H0 N. ?& f6 r8 j' Z: g我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 8 s6 y$ `# o- R4 u- P% }
2 B0 X# C/ b$ Y" f(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
" m2 {# I) C5 d. n
) x+ s5 u' s0 E( O' u# C, MPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
; D& I7 l& |+ R* O; u! u, ` K- `( ^. t) r& W
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
]/ @' Z8 j' H8 ~" l( f: C v
4 j8 ^: |9 x+ Y0 |( I0 K(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
4 A3 f. R/ B9 N; m1 r0 F/ y7 `7 Y2 M4 Z3 q+ A7 m/ u2 `
your old big " e1 o/ U4 f! k: A/ w7 r
* |: P; [. q* B6 z; w你的老大
$ I% R0 D; M1 {# z* x6 H+ H8 m- k; D2 c- j6 @ B
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
% f1 X) p/ e" r7 F; _7 R4 ~1 H+ Y9 I6 T8 |8 r8 g, U: C
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! % T/ q( V' {: y
$ M) o- F6 u: @1 R- r9 ?0 U
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|