 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
( j2 ^) @5 z' ~/ u. U/ B( C: Y# J
/ Z' C& \& n7 v* A j开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) # ~3 v. X# m4 u: M: a* D% j4 ~
) o+ z; i, Q$ @/ T7 g( {2.chick(女孩)
" S# y/ M \' O/ Y, K& g+ C8 Y! k
# T/ t1 O; z5 t* Z- W容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 1 ^% w8 |% P5 \4 n% Q
7 l9 Q( j- K: d; p# F9 w3.pissed off(生气,不高兴) ) ]. K& Q2 K, `7 C q
) N7 X8 k4 j" f g
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) 2 v8 Y* d2 Q$ m3 |0 B) T7 F0 Q
4 ~ M! d- u: b% g6 h; G4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) % ~2 ]8 R5 b8 M4 L# N6 F7 p/ b
& s$ B* x8 N5 B) u
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 2 A, B' y/ C+ {% l. y& f
+ R/ d& F( D; D' Y
5.freak out(大发脾气) & T/ \# t, P0 u) l1 I; N' J
. R% J/ [; m( G* S总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
7 E8 v8 ~3 h7 y& X7 J3 D, I/ J
* f: {8 h4 S2 w3 J( T6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
9 ^ J9 M% Z: h' G& ?+ z
; f. Y) Y8 ?" Q) R& B9 a# W这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
% v+ E+ n8 F7 p3 @7 d- w; T# X! q" V* [7 c7 v8 r) X# m
7.gross(真恶心)
7 Y; U7 y3 g; G: m
2 Q: m5 N7 q+ r# e( E+ R不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 9 }8 W( l* d6 ?: f' c, A" T
. X, `# ~# P D W8.Hello(有没有搞错)
! g% C: K& ^2 `7 m1 O2 u$ m! Y2 w7 K' s' L, J k8 M a$ f% d
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) u2 v+ d$ J- @5 N: @
C' G, u" D) a. h: g/ z/ F* f
9.green(新手,没有经)
& b2 @; U- j P0 P9 Y2 \$ `6 L" b% S: m% ]8 x$ i
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) : h I: ^* a$ I8 k# L" V* {1 w
i2 Y u" w( v) K4 z N1 f
10.Have a crush on someone(爱上某人)
8 H* j" ?5 N$ f
$ N% N) h" o# N4 t1 Q由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|