 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 4 T, W6 [. O2 a! [8 B$ e4 H0 O2 L
" r, _. R$ c9 T. y% B6 x; b
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
4 f1 b* d n0 u; e; w; {9 L. N7 N
2.chick(女孩) 1 `7 w4 a3 B4 n6 G+ G9 E
+ C6 s, _0 X5 V: V- V( a' B容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) $ v- E0 Z9 x( K. r8 r9 L1 X6 s
7 t- y6 k7 E* A5 E' P3.pissed off(生气,不高兴)
' {1 P! y& H% C! U5 Y; U9 R
0 z5 B! f* r" ~- @+ g千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
4 ]/ x0 k6 |/ T
& P! o0 S$ t& x$ m4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
$ [5 k" b4 z, ~$ @+ t6 B
; X! V9 y1 G" P' _此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) / r/ i; x8 i2 U* a [' X: V2 U
9 _5 \+ l% p9 H+ H
5.freak out(大发脾气) 5 R6 Q$ v v2 t& ^9 s; V+ |
; `# c& A, F9 S
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
! e9 \# R5 j3 x4 `2 w' ^2 v- T
) ~1 X) W# `0 y% A1 k$ G- \9 [6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) . u+ Z: L$ F$ z, `8 _
% u" h* Z, v7 @- K0 {1 d& p9 R2 V/ j
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 0 h7 D( h5 |3 ?7 k* X
1 I4 P2 K2 A) w9 [. ~" H
7.gross(真恶心) 0 A) S3 P! s% N! ~- E
& F% D* X+ z* g不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) ! a8 c* h6 \- g
9 Y2 p( [) k! W. W0 G8.Hello(有没有搞错) " p5 O; h3 ^. y9 d9 B" u w
# o1 A4 a4 m; }) `% q. \. G5 ?并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 8 [2 u8 k! u h6 D9 P6 o$ R
" l- @+ Z! [! Q. O7 q" I
9.green(新手,没有经)
- k( [' C: ^& A# R9 d$ v! n$ B0 S$ m- R7 G% O7 E
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
% a) \9 m6 z9 }; M* A2 [: j8 R; u* Y) h, t
10.Have a crush on someone(爱上某人)
4 r& r) L0 R) ^( I, ] [+ N$ Y; a6 C2 z! y) C% u) ~
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|